1 |
23:49:23 |
rus-pol |
gen. |
долголетия! |
sto lat (буквально – сто лет!) |
tanda_lu |
2 |
23:45:04 |
rus-pol |
gen. |
день рождения |
urodziny |
tanda_lu |
3 |
23:44:19 |
ger-pol |
gen. |
nichts |
nic |
Shabe |
4 |
23:43:50 |
rus-pol |
gen. |
повод |
okazja |
tanda_lu |
5 |
23:34:25 |
rus-pol |
gen. |
это невозможно |
niemożliwe |
tanda_lu |
6 |
23:28:40 |
rus-pol |
gen. |
всего наилучшего |
wszystkiego najlepszego (также употребляется в значении "С днём рождения") |
tanda_lu |
7 |
23:26:10 |
rus-pol |
gen. |
исполняться |
kończyć (о возрасте) |
tanda_lu |
8 |
23:24:21 |
rus-pol |
gen. |
всё ещё |
nadal |
tanda_lu |
9 |
23:06:54 |
rus-fre |
ling. |
машинный переводчик |
traducteur automatique |
sophistt |
10 |
23:04:54 |
eng-rus |
gen. |
machine translator |
машинный переводчик |
sophistt |
11 |
22:39:37 |
rus-spa |
gen. |
возвращение |
reinserción (Preparando su reinserción en el calabozo por su intensa hostilidad.) |
Ant493 |
12 |
22:39:03 |
ger-ukr |
sport. inf. |
Lupe |
уповільнена зйомка |
Brücke |
13 |
22:32:57 |
eng-rus |
furn. |
clothes rail |
рейл (ozon.ru) |
EroticElectrocutioner |
14 |
22:32:21 |
ger-ukr |
sport. |
Frauschaft |
команда (жіноча) |
Brücke |
15 |
21:44:08 |
rus-ger |
gen. |
неуступчивый |
incompliant |
paseal |
16 |
21:26:40 |
eng-rus |
inf. |
and then what? |
ну и что тогда? |
MichaelBurov |
17 |
21:19:07 |
rus-spa |
econ. |
без налога |
libre de impuestos |
spanishru |
18 |
21:16:34 |
eng-rus |
hist. |
size of holdings |
размер земельного участка |
Toad_Sage |
19 |
21:13:26 |
eng-rus |
hist. |
size of holdings |
размер держаний (крестьянских, земельных) |
Toad_Sage |
20 |
21:08:57 |
rus-ger |
med. |
неглект |
Neglect |
paseal |
21 |
20:39:08 |
eng-rus |
inf. |
DEB |
ДЭБ (диэтилбензол; diethylbenzene) |
MichaelBurov |
22 |
20:33:46 |
eng-rus |
inf. |
а fat lot of use |
мало толку |
MichaelBurov |
23 |
20:33:12 |
rus-swe |
gen. |
старый |
gaml |
Alex_Odeychuk |
24 |
20:26:17 |
rus-swe |
gen. |
иметь в виду |
mena |
Alex_Odeychuk |
25 |
20:23:25 |
eng-rus |
cryptogr. |
magic circuit |
транзисторная схема |
Alex_Odeychuk |
26 |
20:06:54 |
rus-pol |
gen. |
кое-где |
gdzieś |
Zinovia |
27 |
20:03:23 |
rus-swe |
gen. |
как можно скорее |
så snart som möjligt |
Alex_Odeychuk |
28 |
19:55:47 |
rus-spa |
law |
жилищный кодекс |
código de la vivienda |
spanishru |
29 |
19:54:12 |
rus-spa |
law |
содержание сделки |
alcance de la transacción |
spanishru |
30 |
19:53:04 |
rus-xal |
gen. |
манифест |
туңхг |
nominkhana_arslng |
31 |
19:52:53 |
rus-xal |
gen. |
художественная литература |
урн зокъял |
nominkhana_arslng |
32 |
19:52:50 |
rus-spa |
idiom. |
за кого ты меня принимаешь? |
¿por quién me tomas? |
Ant493 |
33 |
19:52:43 |
rus-xal |
gen. |
литература |
зокъял |
nominkhana_arslng |
34 |
19:52:30 |
rus-xal |
gen. |
лидер |
удрдач |
nominkhana_arslng |
35 |
19:52:17 |
rus-xal |
gen. |
лауреат |
шаңллтн |
nominkhana_arslng |
36 |
19:52:05 |
rus-xal |
gen. |
ламаизм |
шар шаҗн |
nominkhana_arslng |
37 |
19:51:55 |
rus-xal |
gen. |
кризис |
кимрл |
nominkhana_arslng |
38 |
19:51:35 |
rus-xal |
gen. |
заём |
өгйә |
nominkhana_arslng |
39 |
19:51:07 |
rus-xal |
gen. |
корреспондент |
сурвлҗлач |
nominkhana_arslng |
40 |
19:50:44 |
rus-xal |
gen. |
корпорация |
негдлң |
nominkhana_arslng |
41 |
19:50:23 |
rus-xal |
gen. |
Корея |
Солңһс |
nominkhana_arslng |
42 |
19:50:06 |
rus-xal |
gen. |
конституция |
һол хаһуль |
nominkhana_arslng |
43 |
19:49:55 |
rus-xal |
gen. |
конкурс |
шүүвр-дөрлдән |
nominkhana_arslng |
44 |
19:49:36 |
rus-xal |
gen. |
конгресс |
ик хург |
nominkhana_arslng |
45 |
19:48:55 |
rus-xal |
gen. |
конференция |
баһ хург |
nominkhana_arslng |
46 |
19:48:46 |
rus-xal |
gen. |
комплект |
иҗ-бурн |
nominkhana_arslng |
47 |
19:48:31 |
rus-xal |
gen. |
комплекс |
ниилг |
nominkhana_arslng |
48 |
19:48:10 |
rus-xal |
gen. |
коммерсант |
мәәмәч |
nominkhana_arslng |
49 |
19:47:58 |
rus-xal |
gen. |
коммерция |
мәәмә |
nominkhana_arslng |
50 |
19:47:46 |
rus-xal |
gen. |
класс |
әңг |
nominkhana_arslng |
51 |
19:47:10 |
eng-rus |
gen. |
stealthily |
незаметно для других |
MichaelBurov |
52 |
19:45:23 |
rus-xal |
gen. |
княжество |
нойлг |
nominkhana_arslng |
53 |
19:44:34 |
rus-xal |
univer. |
кандидат |
дед номтн |
nominkhana_arslng |
54 |
19:44:16 |
rus-xal |
gen. |
кандидат филологических наук |
келн бичгин ухала дед номтн |
nominkhana_arslng |
55 |
19:43:54 |
rus-xal |
gen. |
кандидат |
нер заагдач |
nominkhana_arslng |
56 |
19:43:29 |
rus-xal |
gen. |
учёный |
номтн |
nominkhana_arslng |
57 |
19:43:10 |
rus-xal |
gen. |
калмыковед |
хальмгч номтн |
nominkhana_arslng |
58 |
19:42:52 |
rus-xal |
gen. |
кадры |
үүлтнр |
nominkhana_arslng |
59 |
19:42:44 |
rus-xal |
gen. |
кадр |
үүлтн |
nominkhana_arslng |
60 |
19:42:34 |
rus-xal |
gen. |
кабинет |
өрә |
nominkhana_arslng |
61 |
19:42:23 |
rus-xal |
gen. |
интеллигенция |
сегәтнр |
nominkhana_arslng |
62 |
19:42:10 |
rus-xal |
gen. |
интеллигент |
сегәтн |
nominkhana_arslng |
63 |
19:41:56 |
rus-xal |
gen. |
информация |
зәңглл |
nominkhana_arslng |
64 |
19:39:01 |
rus-spa |
idiom. |
рано или поздно |
antes o después (Con revolución o sin ella, si empuñas un arma, acabarás en el infierno antes o después.) |
Ant493 |
65 |
19:34:34 |
rus-xal |
gen. |
научно-исследовательский институт |
ном шинҗллһнә күрәлң |
nominkhana_arslng |
66 |
19:34:16 |
rus-xal |
gen. |
педагогический институт |
багшин күрәлң |
nominkhana_arslng |
67 |
19:33:57 |
rus-xal |
gen. |
институт |
күрәлң |
nominkhana_arslng |
68 |
19:33:42 |
rus-xal |
gen. |
индивидуальный |
бодһльлг |
nominkhana_arslng |
69 |
19:33:30 |
rus-xal |
gen. |
индивидуальность |
онц бәәдл |
nominkhana_arslng |
70 |
19:33:20 |
rus-xal |
gen. |
личность |
бодһль |
nominkhana_arslng |
71 |
19:32:56 |
rus-xal |
gen. |
индустриальный |
аҗ-үүлдврин |
nominkhana_arslng |
72 |
19:32:37 |
rus-xal |
gen. |
индустрия |
аҗ-үүлдвр |
nominkhana_arslng |
73 |
19:32:22 |
rus-xal |
gen. |
инерция |
заңһрг |
nominkhana_arslng |
74 |
19:32:03 |
ger-ukr |
context. |
Beantragung |
оформлення |
Brücke |
75 |
19:32:00 |
rus-xal |
gen. |
изобразительное искусство |
дүрслгч урлг |
nominkhana_arslng |
76 |
19:31:39 |
rus-xal |
gen. |
земляк |
нутг негтн |
nominkhana_arslng |
77 |
19:31:15 |
rus-xal |
gen. |
заслуженный |
һавьята |
nominkhana_arslng |
78 |
19:30:54 |
rus-xal |
gen. |
заслуга |
һавья |
nominkhana_arslng |
79 |
19:30:42 |
eng-rus |
gen. |
awesome! |
очешуительно! (Расхожая реплика одного из героев сериала "Сверхъественное" в популярной озвучке на русском языке.) |
nutsey |
80 |
19:30:40 |
rus-xal |
gen. |
закон |
хаһүль |
nominkhana_arslng |
81 |
19:30:28 |
rus-xal |
gen. |
завод |
үүлдлң |
nominkhana_arslng |
82 |
19:30:13 |
rus-xal |
gen. |
заведующий |
эрклгч |
nominkhana_arslng |
83 |
19:30:01 |
rus-xal |
gen. |
журналист |
седкүлч |
nominkhana_arslng |
84 |
19:29:51 |
rus-xal |
gen. |
журнал |
седкүл |
nominkhana_arslng |
85 |
19:29:36 |
rus-xal |
gen. |
жизненность |
әмдрлт |
nominkhana_arslng |
86 |
19:29:11 |
rus-xal |
gen. |
животный мир |
әмтнә әәмг |
nominkhana_arslng |
87 |
19:29:04 |
rus-xal |
gen. |
животный мир |
әмтни әәмг |
nominkhana_arslng |
88 |
19:28:48 |
rus-xal |
gen. |
единовластие |
һанц засг |
nominkhana_arslng |
89 |
19:28:35 |
rus-xal |
gen. |
единица |
негц |
nominkhana_arslng |
90 |
19:28:24 |
rus-xal |
gen. |
духовная культура |
оюни сойл |
nominkhana_arslng |
91 |
19:28:17 |
rus-xal |
gen. |
духовная культура |
оюна сойл |
nominkhana_arslng |
92 |
19:27:49 |
rus-xal |
gen. |
духовный |
оюни |
nominkhana_arslng |
93 |
19:27:27 |
rus-xal |
gen. |
дружба |
нәәрмдл |
nominkhana_arslng |
94 |
19:27:11 |
rus-xal |
gen. |
дружба |
нәәҗлл |
nominkhana_arslng |
95 |
19:26:50 |
rus-xal |
gen. |
дотация |
нөквр |
nominkhana_arslng |
96 |
19:26:40 |
rus-xal |
gen. |
должностное лицо |
тушалтн |
nominkhana_arslng |
97 |
19:26:29 |
rus-xal |
gen. |
должностное лицо |
ямтн |
nominkhana_arslng |
98 |
19:26:17 |
rus-xal |
gen. |
должность |
тушал |
nominkhana_arslng |
99 |
19:26:01 |
rus-xal |
gen. |
документ |
бәрмт бичг |
nominkhana_arslng |
100 |
19:25:50 |
rus-xal |
gen. |
дисциплина |
секлһ |
nominkhana_arslng |
101 |
19:25:35 |
rus-xal |
gen. |
директор |
закрл |
nominkhana_arslng |
102 |
19:25:20 |
rus-xal |
gen. |
диктатор |
дарңһулл |
nominkhana_arslng |
103 |
19:20:53 |
rus-pol |
gen. |
приветствие |
powitanie |
Zinovia |
104 |
19:19:51 |
rus-xal |
gen. |
диплом |
һашг |
nominkhana_arslng |
105 |
19:16:21 |
rus-xal |
gen. |
детский сад |
күмҗлң |
nominkhana_arslng |
106 |
19:16:00 |
rus-xal |
gen. |
деловой язык |
керг-үүлин келн |
nominkhana_arslng |
107 |
19:15:46 |
rus-xal |
gen. |
деятельность |
үүлдвр |
nominkhana_arslng |
108 |
19:15:30 |
rus-xal |
gen. |
двоевластие |
хойр засг |
nominkhana_arslng |
109 |
19:15:20 |
rus-xal |
gen. |
депутат |
элчтн |
nominkhana_arslng |
110 |
19:15:05 |
rus-xal |
gen. |
деятель |
зүтклтн |
nominkhana_arslng |
111 |
19:14:40 |
rus-xal |
gen. |
депортация |
цүллһн |
nominkhana_arslng |
112 |
19:14:27 |
rus-xal |
gen. |
демократизировать |
ардчлх |
nominkhana_arslng |
113 |
19:14:14 |
rus-xal |
gen. |
демократический |
ардчлсн |
nominkhana_arslng |
114 |
19:13:56 |
rus-xal |
gen. |
демократия |
ардчлл |
nominkhana_arslng |
115 |
19:13:39 |
rus-xal |
gen. |
делегат |
төләлгч |
nominkhana_arslng |
116 |
19:13:26 |
rus-xal |
gen. |
делегация |
төләлгч бүлкм |
nominkhana_arslng |
117 |
19:13:11 |
rus-xal |
gen. |
гуманист |
күмнч |
nominkhana_arslng |
118 |
19:12:43 |
rus-xal |
gen. |
гуманизм |
күмлг |
nominkhana_arslng |
119 |
19:12:29 |
rus-xal |
gen. |
гражданин |
иргн |
nominkhana_arslng |
120 |
19:11:44 |
rus-xal |
gen. |
государственный язык |
төрин келн |
nominkhana_arslng |
121 |
19:11:18 |
rus-xal |
gen. |
государственная Дума |
төрин Цуулһн |
nominkhana_arslng |
122 |
19:10:31 |
rus-xal |
gen. |
география |
һазр-зү |
nominkhana_arslng |
123 |
19:10:04 |
rus-xal |
gen. |
гвардия |
кишгтн |
nominkhana_arslng |
124 |
19:09:15 |
rus-xal |
gen. |
газета |
соньн |
nominkhana_arslng |
125 |
19:08:56 |
rus-xal |
gen. |
возможность |
болмҗ |
nominkhana_arslng |
126 |
19:08:26 |
rus-xal |
gen. |
бюджет |
төсв |
nominkhana_arslng |
127 |
19:07:53 |
rus-xal |
gen. |
бизнесмен |
бедргтн |
nominkhana_arslng |
128 |
19:07:32 |
rus-xal |
gen. |
артист |
җөҗгч |
nominkhana_arslng |
129 |
19:04:35 |
rus-pol |
gen. |
прощай |
żegnam |
Zinovia |
130 |
19:02:44 |
rus-pol |
gen. |
до скорого |
do miłego zobaczenia (до скорой встречи) |
Zinovia |
131 |
18:59:50 |
rus-pol |
gen. |
кое-как |
jako tako |
Zinovia |
132 |
18:57:41 |
rus-pol |
gen. |
лучшим образом |
najlepiej |
Zinovia |
133 |
18:52:23 |
rus-pol |
gen. |
неважно |
niespecjalnie |
Zinovia |
134 |
18:50:56 |
rus-pol |
gen. |
ужасно |
fatalnie |
Zinovia |
135 |
18:50:00 |
rus-pol |
gen. |
ужасно |
okropnie |
Zinovia |
136 |
18:41:42 |
eng-rus |
gen. |
seat of pants |
сидение брюк |
epoost |
137 |
18:27:46 |
rus-ger |
gen. |
ну и пусть! |
und wenn schon! |
Ремедиос_П |
138 |
18:24:04 |
eng-rus |
nautic. |
attach |
накладывать арест (на имущество) |
вк |
139 |
18:23:19 |
eng-rus |
nautic. |
attach |
ставить подпись |
вк |
140 |
18:21:25 |
eng-rus |
nautic. |
atrip |
"встал" (о якоре) |
вк |
141 |
18:15:07 |
ger-ukr |
inf. |
mit heraushängender Zunge |
з висолопленим язиком |
Brücke |
142 |
18:14:40 |
eng-rus |
nautic. |
duplex-type atomizer |
двухканальная форсунка |
вк |
143 |
18:12:48 |
ger-ukr |
med. |
Reha-Therapie |
реабілітаційне лікування |
Brücke |
144 |
18:10:43 |
ger-ukr |
data.prot. |
Datenschutz |
захист інформації |
Brücke |
145 |
18:10:18 |
eng-rus |
nautic. |
atlukwodiyak |
атлукводяк (индийский долблёный челнок) |
вк |
146 |
18:10:04 |
ger-ukr |
math. |
numerische Methoden |
чисельні методи |
Brücke |
147 |
18:08:54 |
eng-rus |
nautic. |
athwartwise |
поперечный |
вк |
148 |
18:08:44 |
eng-rus |
nautic. |
athwartwise |
поперёк |
вк |
149 |
18:08:08 |
ger-ukr |
comp. |
Computerphysik |
комп'ютерна фізика |
Brücke |
150 |
18:07:34 |
eng-rus |
fig. |
assemble |
назревать (становиться неизбежным: A question has been assembling itself in the corner of his mind.) |
Abysslooker |
151 |
18:06:59 |
eng-rus |
nautic. |
athwart the current |
поперёк течения |
вк |
152 |
18:05:47 |
ger-ukr |
progr. |
Webdesign |
веб-дизайн |
Brücke |
153 |
18:05:11 |
eng-rus |
inf. |
What he says is of little help. |
От того, что он говорит, мало толку ("содержание его высказываний" по Розенталю kp.ru) |
MichaelBurov |
154 |
18:04:19 |
ger-ukr |
ed. |
Wahlfach |
дисципліна за вибором студента |
Brücke |
155 |
18:04:02 |
eng-rus |
nautic. |
astigmatizer |
астигматизёр (в дальномере) |
вк |
156 |
18:03:40 |
ger-ukr |
gen. |
interdisziplinär |
міждисциплінарний |
Brücke |
157 |
18:01:15 |
ger-ukr |
progr. |
objektorientierte Programmierung |
об'єктно-орієнтоване програмування |
Brücke |
158 |
17:59:12 |
rus-ger |
gen. |
мешать уснуть |
am Einschlafen hindern |
Ремедиос_П |
159 |
17:59:07 |
ukr |
abbr. ed. |
ЄКТС |
Європейська кредитно-трансферна система |
Brücke |
160 |
17:57:36 |
ger-ukr |
ed. |
Informatik |
комп'ютерні науки |
Brücke |
161 |
17:56:43 |
rus-ger |
gen. |
быть готовым |
soweit sein |
Ремедиос_П |
162 |
17:56:15 |
rus-ger |
gen. |
готовый |
soweit |
Ремедиос_П |
163 |
17:54:43 |
eng-rus |
inf. |
do little good |
мало толку |
MichaelBurov |
164 |
17:54:30 |
eng-rus |
inf. |
not doing us any good |
мало толку |
MichaelBurov |
165 |
17:49:20 |
eng-rus |
progr. |
named class expression |
именованный класс-выражение |
Alex_Odeychuk |
166 |
17:37:22 |
eng-rus |
civ.law. |
enforcement stamp |
печать для проставления исполнения |
Oleksandr Spirin |
167 |
17:16:18 |
ger-ukr |
gen. |
fernhalten |
триматися подалі від когось |
naggets |
168 |
17:16:01 |
eng-rus |
gen. |
Chinese whispers |
"сломанный телефон" (игра) |
Ремедиос_П |
169 |
17:15:44 |
rus-heb |
gen. |
протрезветь |
להתפכח |
Баян |
170 |
17:15:21 |
rus-heb |
book. |
протрезветь |
להתפוגג |
Баян |
171 |
17:15:06 |
rus-heb |
gen. |
улетучиваться |
להתפוגג |
Баян |
172 |
17:13:12 |
rus-heb |
book. |
струсить |
להימוג |
Баян |
173 |
17:12:23 |
rus-heb |
gen. |
улетучиваться |
להימוג |
Баян |
174 |
17:09:39 |
rus-heb |
gen. |
получать удовольствие |
להתמוגג |
Баян |
175 |
17:08:59 |
rus-heb |
slang |
балдеть |
להתמוגג (сленг рус.) |
Баян |
176 |
17:08:11 |
rus-heb |
fig. |
таять |
להתמוגג |
Баян |
177 |
17:07:02 |
rus-heb |
gen. |
таять |
להתמוגג |
Баян |
178 |
17:00:30 |
rus-ukr |
gen. |
ух ты! |
овва! |
Ladyolly |
179 |
16:56:08 |
rus-heb |
ecol. |
выгребная яма |
בור ספיגה |
Баян |
180 |
16:55:32 |
eng-rus |
pharma. |
escape variants |
ускользающие варианты вируса |
Olga47 |
181 |
16:43:56 |
eng-rus |
progr. |
named function expression |
именованная функция-выражение |
Alex_Odeychuk |
182 |
16:41:59 |
rus-por |
gen. |
палатка |
barraca |
JIZM |
183 |
16:40:49 |
rus-heb |
archit. |
совмещённый санузел |
חדר רחצה |
Баян |
184 |
16:36:34 |
rus-heb |
polym. |
пенопласт |
קלקר |
Баян |
185 |
16:36:14 |
eng |
abbr. auto.ctrl. |
KSI |
keyswitch input |
igisheva |
186 |
16:29:18 |
rus-heb |
design. |
натяжной потолок |
תקרה נמתחת |
Баян |
187 |
16:28:50 |
eng-rus |
oncol. |
supportive care |
сопроводительная терапия |
Rada0414 |
188 |
16:28:02 |
eng-rus |
relig. |
Alexian brothers |
братья алексиане (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
189 |
16:26:24 |
eng-rus |
relig. |
Alexians |
алексиане (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
190 |
16:26:16 |
rus-heb |
gen. |
нечто обязательное |
הכרח |
Баян |
191 |
16:19:00 |
eng-rus |
gen. |
flatwater |
спокойная вода |
Dmitry1928 |
192 |
16:17:47 |
rus-heb |
construct. |
плинтус |
פנל לרצפה (когда есть контекст применяется только слово פנל) |
Баян |
193 |
16:15:46 |
eng-rus |
gen. |
double secret |
совершенно секретно |
Dmitry1928 |
194 |
16:14:14 |
rus-heb |
design. |
обои |
טפטים (ед. ч. טפט) |
Баян |
195 |
16:12:11 |
eng-rus |
nautic. |
assumption of command |
вступление в командование |
вк |
196 |
16:01:46 |
rus-heb |
construct. |
шиферная кровля |
גג אסבסט |
Баян |
197 |
16:00:58 |
rus-heb |
build.mat. |
шифер |
לוח אסבסט-צמנט |
Баян |
198 |
15:59:06 |
rus-pol |
sociol. |
задание |
misja |
Zinovia |
199 |
15:53:49 |
rus-pol |
comp.sl. |
клавиша буквенно-цифровой клавиатуры |
spacja |
Zinovia |
200 |
15:52:57 |
rus-ger |
ed. |
теория межкультурной коммуникации |
Theorie der interkulturellen Kommunikation |
terrarristka |
201 |
15:50:35 |
rus-heb |
gen. |
приступая |
בבואו (שם פועל + -- + к + сущ.; он: בבואנו לבחור בלוחות צמנט לביצוע עבודות חיפוי שונות, כדאי שנכיר את שתי האופציות המוכרות – приступая к выбору цементных панелей для отделочных работ, стоит познакомиться с двумя признанными их вариантами) |
Баян |
202 |
15:49:45 |
rus-heb |
gen. |
принимаясь |
בבואו (שם פועל + -- + за + сущ. / + инфинит.; он) |
Баян |
203 |
15:48:19 |
rus-pol |
bot. |
серёжка |
bazia (колосовидное соцветие на поникающей оси со множеством мелких цветков) |
Zinovia |
204 |
15:47:25 |
eng-rus |
st.exch. |
National Clearing Center |
Национальный клиринговый центр (НКЦ; NCC) |
MichaelBurov |
205 |
15:43:53 |
rus-pol |
int. law. |
передача |
cesja (своей территории одним государством другому по соглашению) |
Zinovia |
206 |
15:42:02 |
rus-pol |
civ.law. |
уступка |
cesja (прав требования или права на собственность) |
Zinovia |
207 |
15:38:18 |
eng-rus |
met. |
hardeningrecovery |
снятие наклепа (Recovery
The recovery stage is the first stage of annealing. This stage occurs when the metal is first subjected to heat. The dislocation density and grain distortion in the material is little affected by this stage of annealing. However, the recovery stage eliminates most of the residual stresses in the material. One can think of this as the heat relaxing the built up tension in the material. Much electrical conductivity is restored in the material as well. The recovery stage permits the dislocations to move slightly and form what is known as the polygonized subgrain structure.: Отжиги 1-го рода: гомогенизационный или диффузионный – для устранения или уменьшения дендритной ликвации, рекристаллизационный – для устранения наклепа, отжиг для снятия внутренних (остаточных) напряжений. google.com) |
DRE |
208 |
15:36:49 |
rus-pol |
gen. |
воззрение |
opinia (мировоззрение) |
Zinovia |
209 |
15:25:35 |
rus-pol |
med.appl. |
операция |
operacja (хирургическая и т.п.: operacja chirurgiczna) |
Zinovia |
210 |
15:16:21 |
rus-pol |
mus. |
до-диез |
cis |
Zinovia |
211 |
15:14:10 |
eng-rus |
progr. |
undefined |
неопределённое значение (The nullish coalescing operator is a logical operator in JavaScript that returns its right-hand side operand when its left-hand side operand is null or undefined (равняется пустому или неопределённому значению), and otherwise returns its left-hand side operand.) |
Alex_Odeychuk |
212 |
15:13:23 |
rus-heb |
slang |
нелестно отзываться |
ללכלך (על – о ком-л., сленг ивр.) |
Баян |
213 |
15:11:55 |
rus-heb |
gen. |
испачкаться |
להתלכלך |
Баян |
214 |
15:10:12 |
rus-heb |
gen. |
грязный |
מלוכלך |
Баян |
215 |
15:09:40 |
rus-heb |
gen. |
грязь |
לכלוך |
Баян |
216 |
15:08:39 |
rus-heb |
slang |
злословить |
ללכלך (על – кого-л., сленг ивр.) |
Баян |
217 |
15:08:09 |
rus-heb |
slang |
говорить гадости |
ללכלך (על מישהו – о ком-л., сленг ивр.) |
Баян |
218 |
15:07:33 |
rus-heb |
gen. |
пачкать |
ללכלך |
Баян |
219 |
15:06:59 |
rus-heb |
gen. |
староста |
ראש הכפר |
Баян |
220 |
15:05:03 |
rus-pol |
gen. |
полчища |
ćma |
Zinovia |
221 |
15:00:32 |
eng-rus |
gen. |
it is acknowledged that |
согласно общеизвестным данным |
Svetozar |
222 |
14:58:02 |
eng-rus |
bot. |
water lentil |
ряска малая |
YuliaG |
223 |
14:57:42 |
rus-pol |
entomol. |
ночная бабочка |
ćma |
Zinovia |
224 |
14:56:01 |
rus-pol |
context. |
туча |
ćma (множество, несметное количество) |
Zinovia |
225 |
14:53:43 |
rus-pol |
gen. |
тьма |
ćma |
Zinovia |
226 |
14:52:48 |
rus-pol |
med. |
киста |
cysta |
Zinovia |
227 |
14:50:48 |
rus-pol |
gen. |
привидение |
zjawa |
Zinovia |
228 |
14:49:46 |
rus-pol |
gen. |
сынишка |
synek |
Zinovia |
229 |
14:48:36 |
rus-pol |
gen. |
сизый |
siny |
Zinovia |
230 |
14:45:31 |
rus-pol |
gen. |
пристрастие |
pasja |
Zinovia |
231 |
14:40:38 |
rus-pol |
gen. |
скрежет |
zgrzyt |
Zinovia |
232 |
14:40:22 |
rus-pol |
gen. |
визг |
zgrzyt |
Zinovia |
233 |
14:35:50 |
rus-pol |
gen. |
будильник |
budzik |
Zinovia |
234 |
14:23:16 |
ger |
abbr. med. |
AHB |
Anschlussheilbehandlung |
paseal |
235 |
14:06:48 |
rus-swe |
for.pol. |
западные санкции |
västliga sanktioner (svd.se) |
Alex_Odeychuk |
236 |
14:04:08 |
eng |
mining. |
D-wall |
diaphragm wall |
Aiduza |
237 |
14:04:07 |
rus-swe |
gen. |
захлёбываться |
vara strypt |
Alex_Odeychuk |
238 |
14:02:08 |
rus-swe |
gen. |
предупреждать |
varna (för att ... – ..., что ...) |
Alex_Odeychuk |
239 |
14:01:19 |
rus-swe |
gen. |
возобновиться |
återuppta (в значении: возобновить работу) |
Alex_Odeychuk |
240 |
14:00:02 |
rus-swe |
O&G |
газопровод |
gasledning (svd.se) |
Alex_Odeychuk |
241 |
13:59:05 |
rus-swe |
O&G |
поставка природного газа |
leverans av naturgas (мн.ч. – leveranser av naturgas svd.se) |
Alex_Odeychuk |
242 |
13:57:58 |
rus-swe |
gen. |
о том, что |
om att (En kund skrev till supporten om att formuläret på hemsidan inte funkade. – Клиент написал в службу поддержки о том, что форма на сайте не работает.) |
Alex_Odeychuk |
243 |
13:55:56 |
eng-rus |
gen. |
put in the work |
приложить усилия |
Ремедиос_П |
244 |
13:51:18 |
rus-fre |
gen. |
это не так просто, как кажется |
ce n'est pas aussi facile que ça en a l'air |
Morning93 |
245 |
13:48:47 |
eng-rus |
nautic. |
augmentation of resistance |
сила засасывания |
вк |
246 |
13:48:26 |
eng-rus |
nautic. |
augmentation of resistance |
увеличение сопротивления вследствие засасывания (при работе гребного винта) |
вк |
247 |
13:42:15 |
rus-spa |
law |
относимый |
imputable |
Traductora_Komarova |
248 |
13:41:39 |
rus-heb |
gen. |
постоянный резидент |
תושב קבע |
Баян |
249 |
13:38:36 |
eng-rus |
progr. |
prototypal inheritance |
прототипное наследование |
Alex_Odeychuk |
250 |
13:38:17 |
rus-heb |
gen. |
в совокупности |
במצטבר |
Баян |
251 |
13:38:03 |
rus-heb |
gen. |
совокупно |
במצטבר |
Баян |
252 |
13:37:53 |
eng-rus |
gen. |
foster talent |
развивать таланты |
Ремедиос_П |
253 |
13:36:50 |
rus-heb |
gen. |
собирание |
צבירה |
Баян |
254 |
13:36:23 |
rus-heb |
gen. |
собирание |
אגירה (в знач. накопление) |
Баян |
255 |
13:29:02 |
rus-spa |
law |
договорные отношения |
vinculo contractual |
Traductora_Komarova |
256 |
13:21:40 |
eng-rus |
progr. |
class expression |
класс-выражение (определение класса внутри выражения) |
Alex_Odeychuk |
257 |
12:57:45 |
fre |
inf. |
dispo pour un call ? |
disponible |
z484z |
258 |
12:57:23 |
rus-fre |
gen. |
можно позвонить? |
dispo pour un call ? (youtu.be) |
z484z |
259 |
12:53:19 |
eng-rus |
nautic. |
audit |
проверять бухгалтерские книги и отчётность |
вк |
260 |
12:52:05 |
eng-rus |
nautic. |
audit |
проверка отчётности |
вк |
261 |
12:50:46 |
rus-pol |
gen. |
хворостина |
rózga |
Zinovia |
262 |
12:49:01 |
eng-rus |
gen. |
huntedly |
затравленно (He peered huntedly into the darkness) |
Sweeterbit |
263 |
12:43:47 |
eng-rus |
nautic. |
attendant of a pile |
закопёрщик |
вк |
264 |
12:42:36 |
rus-pol |
gen. |
позднее сожаление |
żal (czynny żal – заявление по собственному желанию о нарушении сроков подачи добровольной налоговой декларации) |
Zinovia |
265 |
12:42:05 |
eng-rus |
nautic. |
attendant |
лицо, обслуживающее (какое-л.)устройство |
вк |
266 |
12:36:23 |
rus-fre |
mil. |
уклонист |
réfractaire (от военной службы) |
Verb |
267 |
12:34:11 |
eng-rus |
nautic. |
brine attemperation |
регулирование температуры рассола |
вк |
268 |
12:30:54 |
rus-fre |
ed. |
на следующем уроке |
au prochain cours (youtu.be) |
z484z |
269 |
12:28:03 |
rus-pol |
gen. |
морщина |
zmarszczka |
Zinovia |
270 |
12:27:54 |
eng-rus |
nautic. |
round-cornered attachment |
соединение с закруглением углов (напр., горизонтальных связей в бортовых отсеках танкера) |
вк |
271 |
12:25:43 |
eng-rus |
progr. |
mix-in |
примесь |
Alex_Odeychuk |
272 |
12:25:03 |
eng-rus |
progr. |
abstract subclass |
абстрактный подкласс |
Alex_Odeychuk |
273 |
12:23:33 |
eng |
abbr. speleo. |
NCKRI |
National Cave and Karst Research Institute |
MichaelBurov |
274 |
12:22:12 |
rus-pol |
gen. |
часовник |
czasownik (персональный молитвенник – книга, в которой молитвы были расписаны по часам, так как их надлежало читать в определённое время суток) |
Zinovia |
275 |
12:11:09 |
eng-rus |
nautic. |
bracket attachment |
заделка кницей концов (стоек) |
вк |
276 |
12:09:14 |
eng-rus |
nautic. |
attachment of risk |
переход риска к страховщику |
вк |
277 |
12:07:10 |
rus-pol |
gen. |
вельвет |
sztruks (ткань в рубчик, из которой шьют брюки; джинсы из вельвета называли "штруксы") |
Zinovia |
278 |
11:54:35 |
eng-rus |
nautic. |
attachment of insurance |
переход риска к страховщику |
вк |
279 |
11:52:08 |
rus-heb |
law |
жалобщик |
קובל |
Баян |
280 |
11:52:00 |
rus-pol |
gen. |
дзынь |
dzyń |
Zinovia |
281 |
11:49:35 |
rus-heb |
book. |
жаловаться |
להלין בינוני מַלין |
Баян |
282 |
11:48:49 |
rus-heb |
gen. |
жаловаться |
להתלונן |
Баян |
283 |
11:47:56 |
rus-heb |
book. |
жаловаться |
לקבול |
Баян |
284 |
11:43:24 |
rus-pol |
gen. |
кувшин |
dzbanek |
Zinovia |
285 |
11:40:39 |
eng-rus |
oncol. |
tissue microarray |
тканевый микрочип |
VladStrannik |
286 |
11:40:15 |
rus-heb |
law |
исполнительный лист |
צו הוצאה לפועל (для напр. рус – ивр) |
Баян |
287 |
11:34:30 |
rus-heb |
law |
по существу |
לגופו (о рассмотрении дела) |
Баян |
288 |
11:31:55 |
eng-rus |
publish. |
quality press |
качественная пресса (wikipedia.org) |
terrarristka |
289 |
11:25:39 |
rus-heb |
fin. |
дебитор |
בעל חוב (значение, возникшее позднее, чем "кредитор" но применяемое и теперь kipa.co.il) |
Баян |
290 |
11:22:31 |
rus-heb |
gen. |
предстать |
להיעמד |
Баян |
291 |
11:22:09 |
eng-rus |
speleo. |
National Cave and Karst Research Institute |
Национальный исследовательский институт пещер и карстовых пород (NCKRI, US) |
MichaelBurov |
292 |
11:16:03 |
rus-pol |
gen. |
горстка |
garstka |
Zinovia |
293 |
11:15:37 |
eng-rus |
speleo. |
NCKRI |
Национальный исследовательский институт пещер и карстовых пород |
MichaelBurov |
294 |
11:09:47 |
eng-rus |
abbr. |
FSFEI HE |
ФГБОУ ВО (Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования – Federal State-Funded Educational Institution of Higher Education ssuwt.ru) |
Bobrovska |
295 |
11:05:36 |
eng-rus |
nautic. |
avoid |
лишать юридической силы |
вк |
296 |
11:03:46 |
eng-rus |
nautic. |
long-range averages |
средние данные за длительный период |
вк |
297 |
11:02:54 |
eng-rus |
nautic. |
customary averages |
оговорка в страховом полисе о возмещении убытков в соответствии с обычаями, сложившимися в данной отрасли |
вк |
298 |
11:01:14 |
eng-rus |
nautic. |
average |
взаимно зачитывать дни, положенные для погрузки и выгрузки |
вк |
299 |
10:53:16 |
eng-rus |
nautic. |
current availability |
наличность на данный момент |
вк |
300 |
10:50:45 |
rus-ger |
med. |
сухожильный рефлекс |
Muskeleigenreflex (в эпикризе) |
paseal |
301 |
10:49:19 |
rus-ger |
med. |
сухожильные рефлексы |
Muskeleigenreflexe (стандартный термин в русскоязычных эпикризах) |
paseal |
302 |
10:48:25 |
eng-rus |
oil.proc. |
PULP |
неэтилированный бензин премиум (Premium UnLeaded Petrol) |
CooperAgent |
303 |
10:47:08 |
eng-rus |
nautic. |
Automatic Satellite-Computer Aid-to-Navigation |
автоматическая навигационная система "Автоскан" с использованием искусственных спутников Земли |
вк |
304 |
10:45:31 |
eng |
abbr. nautic. |
AUTOSCAN |
Automatic Satellite-Computer Aid-to-Navigation |
вк |
305 |
10:37:24 |
eng-rus |
pwr.lines. |
integrated switchgear |
комплектное распределительное устройство (ABB: The integrated GIS is a prefabricated gas-insulated switchgear
(GIS). Siemens: Highly integrated switcher – . abb.com) |
DRE |
306 |
10:31:55 |
rus-ger |
med. |
болевая чувствительность |
Algesie |
paseal |
307 |
10:31:05 |
rus-ger |
med. |
тактильная чувствительность |
Ästhesie |
paseal |
308 |
10:30:33 |
eng-rus |
nautic. |
receiving authorities |
должностные лица, принимающие груз |
вк |
309 |
10:26:30 |
eng-rus |
nautic. |
port sanitary authorities |
портовые санитарные власти |
вк |
310 |
10:25:21 |
eng-rus |
nautic. |
harbor authorities |
управление порта |
вк |
311 |
10:24:17 |
eng-rus |
nautic. |
assigning authority |
классификационный орган |
вк |
312 |
10:13:49 |
rus-ger |
med. |
мелкая моторика |
Feinmotorik (в эпикризах употребляется этот вариант) |
paseal |
313 |
10:10:13 |
rus-ger |
med. |
подвижность языка не ограничена |
Zungenmotilität frei |
paseal |
314 |
10:04:52 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
ПЗЗ |
портфель зарубежных заказов |
Boris54 |
315 |
9:59:27 |
eng-rus |
chromat. |
bluish-green fluorescent zone |
зона адсорбции с флуоресценцией голубовато-зелёного цвета |
CRINKUM-CRANKUM |
316 |
9:33:46 |
eng-rus |
gen. |
installation |
конструкция |
Svetozar |
317 |
9:30:00 |
rus-spa |
law |
кабальные условия |
condiciones leoninas |
spanishru |
318 |
9:12:23 |
rus-spa |
law |
в установленном законом порядке |
tal y como establece la ley |
spanishru |
319 |
8:37:29 |
rus-spa |
law |
под арестом |
embargado (о недвижимости) |
spanishru |
320 |
8:27:57 |
rus-spa |
econ. |
коммунальные платежи |
pagos de servicios públicos |
spanishru |
321 |
8:15:15 |
eng-rus |
amer. |
sit at place |
занимать место (e.g. It currently sits at 30th place on the index) |
Anglophile |
322 |
8:03:51 |
eng |
abbr. mus. |
D&B |
drum and bass |
ВосьМой |
323 |
7:51:58 |
rus-lav |
gen. |
ощипать |
izplūkāt |
Anglophile |
324 |
7:51:34 |
rus-spa |
law |
покупатель |
parte compradora |
spanishru |
325 |
7:51:20 |
rus-spa |
law |
продавец |
parte vendedora |
spanishru |
326 |
7:43:36 |
rus-spa |
law |
передача в безвозмездное пользование |
concesión de uso gratuito |
spanishru |
327 |
7:38:52 |
eng-rus |
sl., teen. |
chicken heart |
очконавт |
Anglophile |
328 |
6:16:55 |
rus-spa |
econ. |
залогодатель |
deudor pignoraticio |
spanishru |
329 |
5:44:03 |
rus-spa |
econ. |
залогодержатель |
acreedor pignoraticio |
spanishru |
330 |
5:42:16 |
ger-ukr |
med. |
verlegen |
переводити (auf eine andere Station) |
Brücke |
331 |
5:28:43 |
ger-ukr |
med. |
Pupillenreflex |
реакція зіниць на світло |
Brücke |
332 |
4:43:44 |
ger-ukr |
med. |
fortschreitend |
прогресуючий |
Brücke |
333 |
4:38:01 |
ger-ukr |
med. |
Hautvene |
підшкірна вена |
Brücke |
334 |
4:36:13 |
ger-ukr |
med. |
Fontanelle |
тім'ячко |
Brücke |
335 |
4:34:41 |
ger-ukr |
med. |
Prüfung der Diadochokinese |
проба на діадохокінез |
Brücke |
336 |
4:31:19 |
ger-ukr |
med. |
Greifreflex |
хапальний рефлекс |
Brücke |
337 |
3:57:48 |
ger-ukr |
gen. |
Urlauber |
відпочивальник |
Brücke |
338 |
3:35:14 |
ukr |
abbr. med. |
ШВЛ |
штучна вентиляція легенів |
Brücke |
339 |
3:33:56 |
rus-spa |
rude |
нигер |
negrata |
YuriTranslator |
340 |
3:32:07 |
ger-ukr |
gen. |
sich als Lehrer verdingen |
вчителювати |
Brücke |
341 |
3:22:56 |
ukr |
abbr. med. |
ШВР |
штучний водій ритму |
Brücke |
342 |
3:22:38 |
ukr |
med. |
ЧСЕхоКГ |
черезстравохідна ехокардіограма |
Brücke |
343 |
3:22:19 |
ukr |
abbr. med. |
ФСК |
феномен спонтанного контрастування |
Brücke |
344 |
3:21:49 |
ukr |
abbr. med. |
ФР |
фактор ризику |
Brücke |
345 |
3:21:38 |
ukr |
abbr. med. |
ФП |
фібриляція передсердь |
Brücke |
346 |
3:21:23 |
ukr |
med. |
ТТЕхоКГ |
трансторакальна ехокардіограма |
Brücke |
347 |
3:20:40 |
ukr |
abbr. med. |
ТКД |
транскраніальна допплерографія |
Brücke |
348 |
3:20:22 |
ukr |
abbr. med. |
ТІА |
транзиторна ішемічна атака |
Brücke |
349 |
3:20:08 |
ukr |
abbr. med. |
ТЕЛА |
тромбоемболія гілок легеневої артерії |
Brücke |
350 |
3:19:51 |
ukr |
abbr. med. |
СЧВ |
системний червоний вовчак |
Brücke |
351 |
3:19:26 |
ukr |
abbr. med. |
СХЕ |
синдром холестеринової емболії |
Brücke |
352 |
3:19:10 |
ukr |
abbr. med. |
СВ |
серцевий викид |
Brücke |
353 |
3:18:53 |
ukr |
abbr. med. |
ПШ |
правий шлуночок |
Brücke |
354 |
3:18:39 |
ukr |
abbr. med. |
ПФЕ |
папілярна фіброеластома |
Brücke |
355 |
3:18:00 |
ukr |
abbr. med. |
ПП |
праве передсердя |
Brücke |
356 |
3:17:37 |
ukr |
abbr. med. |
НБТЕ |
небактеріальний тромбендокардит |
Brücke |
357 |
3:17:11 |
ukr |
abbr. med. |
МС |
мітральний стеноз |
Brücke |
358 |
3:16:43 |
ukr |
abbr. med. |
МПП |
міжпередсердна перегородка |
Brücke |
359 |
3:16:23 |
ukr |
abbr. med. |
МК |
мітральний клапан |
Brücke |
360 |
3:16:10 |
ukr |
abbr. med. |
ЛШ |
лівий шлуночок |
Brücke |
361 |
3:15:53 |
ukr |
abbr. med. |
ЛП |
ліве передсердя |
Brücke |
362 |
3:15:27 |
ukr |
abbr. med. |
ЛВ |
легеневі вени |
Brücke |
363 |
3:15:00 |
ukr |
abbr. med. |
КМП |
кардіоміопатія |
Brücke |
364 |
3:14:43 |
ukr |
abbr. med. |
КМК |
кальциноз мітрального кільця |
Brücke |
365 |
3:14:28 |
ukr |
abbr. med. |
КЕІ |
кардіоемболічний інсульт |
Brücke |
366 |
3:14:08 |
ukr |
abbr. med. |
ІІ |
ішемічний інсульт |
Brücke |
367 |
3:13:56 |
ukr |
abbr. med. |
ІЕ |
інфекційний ендокардит |
Brücke |
368 |
3:13:39 |
ukr |
abbr. med. |
ДМШП |
дефект міжшлуночкової перегородки |
Brücke |
369 |
3:13:27 |
ukr |
abbr. med. |
ДМПП |
дефект міжпередсердної перегородки |
Brücke |
370 |
3:13:08 |
ukr |
abbr. med. |
ГКС |
гострий коронарний синдром |
Brücke |
371 |
3:12:41 |
ukr |
abbr. med. |
ВЛП |
вушко лівого передсердя |
Brücke |
372 |
3:12:19 |
ukr |
abbr. med. |
ВВС |
вроджена вада серця |
Brücke |
373 |
3:11:55 |
ukr |
abbr. med. |
АТС |
аортальний тромбоемболічний синдром |
Brücke |
374 |
3:11:40 |
ukr |
abbr. med. |
АТЕС |
аортальний тромбоемболічний синдром |
Brücke |
375 |
3:11:22 |
ukr |
abbr. med. |
АМПП |
аневризма міжпередсердної перегородки |
Brücke |
376 |
3:10:59 |
ukr |
abbr. med. |
АК |
аортальний клапан |
Brücke |
377 |
3:10:45 |
ukr |
abbr. med. |
АВМ |
артеріо-венозна мальформація |
Brücke |
378 |
3:08:35 |
ukr |
abbr. med. |
ВОВ |
відкрите овальне вікно |
Brücke |
379 |
3:07:00 |
ger-ukr |
gen. |
in Fachkreisen |
у профільній спільноті |
Brücke |
380 |
2:35:29 |
ukr |
abbr. med. |
ГДН |
гостра дихальна недостатність |
Brücke |
381 |
2:27:25 |
ger-ukr |
gen. |
Wohnanschrift |
домашня адреса |
Brücke |
382 |
2:13:06 |
ger-ukr |
med. |
altersgemäß |
відповідно вікові |
Brücke |
383 |
2:00:43 |
eng-rus |
gen. |
vehement antisemite |
ярый антисемит (He was also a Nazi collaborator and vehement antisemite who laid the groundwork for the Holocaust in Ukraine. washingtonexaminer.com) |
ART Vancouver |
384 |
1:51:10 |
ger-ukr |
med. |
Kontrolluntersuchung |
повторний огляд |
Brücke |
385 |
1:41:48 |
ger-ukr |
ophtalm. |
Fundus |
очне дно |
Brücke |
386 |
1:30:59 |
rus-spa |
gen. |
откровенно |
lisa y llanamente |
YuriTranslator |
387 |
1:28:04 |
rus-ita |
bot. |
дайкон |
daikon (pianta annuale delle Crocifere, con radici a tubero di colore bianco e sapore lievemente piccante, usate nella cucina cinese e giapponese) |
Avenarius |
388 |
1:21:18 |
rus-ita |
gen. |
образование инея |
brinata |
Avenarius |
389 |
1:13:53 |
rus-ita |
gen. |
цидония |
cydonia (una pianta appartenente alla famiglia delle Rosacee di origine orientale e più precisamente dalla Cina e Giappone) |
Avenarius |
390 |
1:03:05 |
ger-ukr |
med. |
Kopfumfang |
окружність голови |
Brücke |
391 |
0:54:28 |
rus-ita |
gen. |
дым |
fumata |
Avenarius |
392 |
0:49:15 |
rus-ita |
cook. |
пита |
pita (un tipo di pane piatto lievitato, rotondo, a base di farina di grano) |
Avenarius |
393 |
0:43:16 |
rus-ita |
bot. |
агава |
pita (nel linguaggio commerciale, nome comune dell'agave) |
Avenarius |
394 |
0:42:24 |
rus-ita |
bot. |
пита |
pita (волокна из листьев американской агавы) |
Avenarius |
395 |
0:36:28 |
ger-ukr |
med. |
Parietallappen |
тім'яна частка |
Brücke |
396 |
0:29:45 |
ukr |
abbr. med. |
ГІУ |
гіпоксично-ішемічне ураження |
Brücke |
397 |
0:28:06 |
ger-ukr |
med. |
Fehlbildung |
вада розвитку |
Brücke |
398 |
0:25:23 |
ger-ukr |
med. |
Magen-Darm-Trakt |
шлунково-кишковий тракт |
Brücke |
399 |
0:16:47 |
rus-ita |
book. |
детский |
pargoletto (l'albero a cui tendevi la pargoletta mano (Carducci)) |
Avenarius |
400 |
0:16:27 |
eng-rus |
med. |
blood test referral |
направление на анализ крови |
Andy |
401 |
0:11:42 |
eng-rus |
tech. |
digital phosphor oscilloscope |
осциллограф с цифровым люминофором (http://www.academline.com/DPO_Oscilloscopes.php) |
inna_03_07 |
402 |
0:11:27 |
eng-rus |
oncol. |
urothelial carcinoma |
уротелиальный рак (oncology.ru) |
Rada0414 |
403 |
0:03:26 |
rus-ger |
gen. |
курьер |
Paketbote |
ichplatzgleich |
404 |
0:03:16 |
rus-ukr |
softw. |
внедренец |
впровадженець |
Ladyolly |