1 |
23:45:35 |
eng-rus |
gen. |
patent translations |
патентный перевод |
MichaelBurov |
2 |
23:42:26 |
ger-ukr |
mil. |
weit hinter der Front |
у глибокому тилу |
Brücke |
3 |
23:41:45 |
ger-ukr |
mil. |
weit hinter den feindlichen Linien |
у глибокому тилу |
Brücke |
4 |
23:39:24 |
eng-rus |
gen. |
translation of patents |
патентный перевод |
MichaelBurov |
5 |
23:36:47 |
rus |
ling. |
патпер |
патентный перевод (употребительно на форуме Мультитрана) |
MichaelBurov |
6 |
22:52:18 |
eng-rus |
gen. |
open to |
готовый воспринимать |
pelipejchenko |
7 |
22:07:37 |
eng-rus |
R&D. |
intrapreneurship |
внутрикорпоративное предпринимательство |
Tamerlane |
8 |
22:05:03 |
rus-spa |
dat.proc. |
имперсонация |
suplantación |
artemisa |
9 |
21:54:08 |
eng-rus |
gen. |
hindsight merchant |
крепкий задним умом |
Баян |
10 |
21:53:29 |
eng-rus |
gen. |
hindsight merchant |
критик задним числом (начинает критиковать за решения/поступки, как только становится понятно, что они были ошибкой) |
Баян |
11 |
21:32:12 |
eng-rus |
genet. |
hybridization analysis |
гибридологический анализ |
iwona |
12 |
21:17:57 |
ger-ukr |
cardiol. |
akzessorischer Sehnenfaden |
додаткова хорда |
paseal |
13 |
21:16:42 |
rus-ger |
cardiol. |
дополнительная хорда |
akzessorischer Sehnenfaden |
paseal |
14 |
21:09:49 |
rus-fre |
gen. |
падать с лошади |
chuter à cheval (youtu.be) |
z484z |
15 |
21:06:08 |
eng-rus |
gen. |
onset time |
время наступления |
iwona |
16 |
20:37:59 |
rus-ger |
wir. |
фиксатор ворот |
Torfeststeller |
Midnight_Lady |
17 |
20:36:53 |
rus-ger |
wir. |
буфер ворот |
Torenpuffer |
Midnight_Lady |
18 |
19:45:41 |
rus-ita |
gen. |
попугайный |
dai colori accesi (о цвете) |
spanishru |
19 |
19:29:26 |
rus-ita |
gen. |
бороться с желанием |
resistere alla tentazione di (сделать что-то) |
spanishru |
20 |
19:28:13 |
eng-rus |
gen. |
fight the urge to |
бороться с желанием (сделать что-то) |
spanishru |
21 |
19:20:56 |
eng-rus |
gen. |
peer network |
сеть внутри сообщества |
Yakov F. |
22 |
18:31:35 |
rus-fre |
gen. |
переключить телефон на французский |
mettre son téléphone en français (youtu.be) |
z484z |
23 |
18:27:55 |
eng |
abbr. gas.proc. |
PEM |
proton exchange membrane |
amorgen |
24 |
18:23:48 |
eng |
abbr. auto. |
HVIP |
Hybrid and Zero-Emission Truck and Bus Voucher Incentive Project |
amorgen |
25 |
17:49:21 |
eng-rus |
idiom. |
put the egg before the chicken |
ставить телегу впереди лошади |
amorgen |
26 |
17:29:33 |
eng-rus |
context. |
bon voyage |
в добрый путь |
ВосьМой |
27 |
17:20:35 |
rus-xal |
subl. |
молвить |
зәрлг болх |
nominkhana_arslng |
28 |
17:18:29 |
rus-fre |
ed. |
предупредить ошибки |
prévenir les erreurs (youtu.be) |
z484z |
29 |
17:14:57 |
rus-fre |
ed. |
предварительный тест |
teste de positionnement (youtu.be) |
z484z |
30 |
17:13:02 |
rus-fre |
busin. |
пакет |
pack (youtu.be) |
z484z |
31 |
17:12:19 |
eng-rus |
hist. |
gendarme of Europe |
жандарм Европы |
Ремедиос_П |
32 |
17:07:53 |
eng-rus |
gen. |
business concern |
деловое предприятие |
Aiduza |
33 |
17:06:16 |
rus-fre |
gen. |
индивидуальный урок |
cours personnalisé (youtu.be) |
z484z |
34 |
16:37:39 |
eng-rus |
adv. |
consumer trends |
потребительские предпочтения |
SergeiAstrashevsky |
35 |
16:36:42 |
rus-spa |
gen. |
драться |
camorrear |
YuriTranslator |
36 |
16:36:14 |
rus-por |
inf. |
много |
um monte de |
JIZM |
37 |
16:25:33 |
eng-rus |
law, copyr. |
rights in get-up, goodwill and the right to sue for passing off or unfair competition |
права на внешнее оформление, деловую репутацию предприятия и право преследования по суду за контрафакцию или недобросовестную конкуренцию |
Aiduza |
38 |
16:17:18 |
rus-ita |
inf. |
лохануться |
fare una figura di merda |
spanishru |
39 |
16:14:29 |
rus-inh |
gen. |
мальчик |
кIаьнк |
Sona Parova |
40 |
16:13:46 |
rus-inh |
gen. |
горчить |
къахьде |
Sona Parova |
41 |
16:12:45 |
rus-inh |
gen. |
собеседник |
къамаьлахо |
Sona Parova |
42 |
16:11:13 |
rus-inh |
gen. |
белить |
кIайде |
Sona Parova |
43 |
16:10:53 |
rus-inh |
gen. |
судья |
кхелахо |
Sona Parova |
44 |
16:09:56 |
rus-inh |
gen. |
солнце |
малх |
Sona Parova |
45 |
16:09:39 |
rus-inh |
gen. |
сосед |
лоалахо |
Sona Parova |
46 |
16:09:24 |
rus-inh |
gen. |
мужчина |
къонах |
Sona Parova |
47 |
16:08:33 |
rus-inh |
gen. |
забор |
карт |
Sona Parova |
48 |
16:08:14 |
rus-inh |
gen. |
цветок |
зиза |
Sona Parova |
49 |
16:07:43 |
rus-inh |
gen. |
дом |
цIа |
Sona Parova |
50 |
16:07:13 |
ger-ukr |
insur. |
Versicherungsgesellschaft |
страхова компанія |
Brücke |
51 |
16:06:59 |
rus-inh |
gen. |
Ханпаша |
Ханпаша |
Sona Parova |
52 |
16:03:58 |
ger-ukr |
gen. |
lufttrocknen lassen |
сушити на повітрі (Haare) |
Brücke |
53 |
16:03:32 |
ger-ukr |
gen. |
lufttrocknen |
сушити на повітрі |
Brücke |
54 |
16:01:27 |
eng-rus |
context. |
be in trucking |
иметь большое значение |
amorgen |
55 |
16:00:12 |
rus-ger |
ed. |
оператор станков с ЧПУ |
CNC-Bediener |
dolmetscherr |
56 |
15:55:05 |
ger-ukr |
context. |
Krankenkasse |
страхова компанія |
AlphaRadiation |
57 |
15:54:22 |
rus-inh |
gen. |
Магомед |
Мохьмад |
Sona Parova |
58 |
15:48:08 |
eng-rus |
life.sc. |
biotechnophobia |
биотехнофобия (боязнь биотехнологий, например, генномодифицированных продуктов, вакцин и проч.: biotechnophobia – the rejection of anything that has been derived from biotechnology due to its denomination as something “not natural” and/or “potentially dangerous) |
Beforeyouaccuseme |
59 |
15:47:11 |
eng-rus |
gen. |
including, without limitation |
включая, без ограничения нижеперечисленным |
Aiduza |
60 |
15:46:59 |
eng-rus |
philos. |
Russell's teapot |
чайник Рассела |
Ремедиос_П |
61 |
15:43:59 |
eng-rus |
med. |
chemo-resistant ovarian cancer cells |
химиорезистентные клетки рака яичников |
Shiflenn |
62 |
15:40:24 |
rus-ukr |
law, court |
оправдательный приговор |
виправдувальний вирок (Але відколи в 1951-му союзники-переможці передали справу покарання військових злочинців до відомства федерального суду ФРН, значна частина підсудних отримала виправдувальні вироки.
zaxid.net) |
4uzhoj |
63 |
15:39:42 |
eng-rus |
philos. |
biocracy |
биократия (Jacques Ellul, an early pioneer, described transhumanism's elegant capacity for top-down control of humanity in his book, "The Technological Society":) |
Beforeyouaccuseme |
64 |
15:33:16 |
rus-ita |
gen. |
вступать в конфликт |
entrare in conflitto |
spanishru |
65 |
15:28:31 |
eng-rus |
NGO |
Transhumanism |
Трансгуманизм (общественное движение, выступающее за интеграцию человека и машины.: “Transhumanism” advocates for the integration of human beings and machines. The movement’s most vocal supporters include key Silicon Valley billionaires and engineers and the CIA. The aspiration of transhumanism is idealistically described as “liberating humanity from biological restraints” — using AI, novel therapies like stem cells and nanobots, vaccination and subdermal chips.) |
Beforeyouaccuseme |
66 |
15:28:29 |
eng |
context. |
INTRUPTor |
технология интенсифицированного восстановительного обновления (Intensified Regenerative Upgrading Platform Technology) |
amorgen |
67 |
15:17:59 |
eng-rus |
idiom. news |
clean house |
провести кадровые перестановки (U.S. and other officials said they have seen no evidence that Putin has cleaned house at the top of Russia’s spy agencies or held senior officials to account for costly misjudgments. washingtonpost.com) |
4uzhoj |
68 |
15:14:24 |
rus-por |
gen. |
постоянно |
o tempo inteiro (O objetivo desta estratégia é manter as atividades da empresa em andamento o tempo inteiro, sem sobrecarregar os colaboradores ou infringir a legislação.) |
JIZM |
69 |
15:12:45 |
rus-por |
product. |
рабочая смена |
turno de trabalho (O que é um turno de trabalho? Os turnos de trabalho são uma forma de organizar os horários das equipes de um empresa em diferentes escalas. O objetivo desta estratégia é manter as atividades da empresa em andamento o tempo inteiro, sem sobrecarregar os colaboradores ou infringir a legislação.) |
JIZM |
70 |
15:06:11 |
rus-xal |
gen. |
по крайней мере |
баһар тәвсн бийнь |
nominkhana_arslng |
71 |
15:03:55 |
eng-rus |
construct. |
project network diagram |
сетевой график (wikipedia.org) |
LadaP |
72 |
15:00:50 |
eng-rus |
dig.curr. |
gas fee |
газ (ethereum.org) |
Agnis87 |
73 |
14:56:01 |
rus-ita |
psychol. |
эмоциональные качели |
oscillazioni emotive |
spanishru |
74 |
14:55:59 |
rus-xal |
gen. |
благодаря |
нилчәр |
nominkhana_arslng |
75 |
14:43:21 |
rus-fre |
med.appl. |
КТ |
TDM (tomodensitométrie) |
KiriX |
76 |
14:26:27 |
eng-rus |
lit. |
every disease but housemaid's knee |
всё, кроме родильной горячки (аллюзия на "Троих в лодке...") |
Ремедиос_П |
77 |
14:23:19 |
eng-rus |
law |
overcompliance |
чрезмерно педантичное выполнение требований |
mgm |
78 |
14:21:55 |
rus-por |
product. |
Меры по охране труда и технике безопасности ОТБ |
Medidas de Segurança e Saúde no Trabalho SST |
JIZM |
79 |
14:21:40 |
fre |
abbr. med.appl. |
TDM |
tomodensitométrie |
KiriX |
80 |
14:17:54 |
eng-rus |
oil.proc. |
drop-in fuel |
универсальный заменитель топлива (альтернативное топливо, готовое для упрощенной замены традиционного: A drop-in fuel is a synthetic and completely interchangeable substitute for conventional petroleum-derived hydrocarbons (gasoline, jet fuel, and diesel), meaning it does not require adaptation of the engine, fuel system or the fuel distribution network.) |
CooperAgent |
81 |
14:14:58 |
rus-ita |
med., dis. |
плановые прививки |
vaccinazioni sistematiche |
Simplyoleg |
82 |
13:50:20 |
eng-tur |
pipes. |
slip-on flange |
düz kaynak flanş |
Natalya Rovina |
83 |
13:47:31 |
rus-por |
mil. |
десант |
desembarque |
JIZM |
84 |
13:43:29 |
rus-por |
product. |
шнековый транспортёр |
rosca transportadora |
JIZM |
85 |
13:41:49 |
rus-tur |
pipes. |
фланец резьбовой |
dişli flanş |
Natalya Rovina |
86 |
13:40:15 |
eng-tur |
pipes. |
threaded flange |
dişli flanş |
Natalya Rovina |
87 |
13:40:00 |
eng-tur |
pipes. |
screwed flange |
dişli flanş |
Natalya Rovina |
88 |
13:37:14 |
eng-tur |
pipes. |
cap |
kör başlık |
Natalya Rovina |
89 |
13:35:32 |
rus-tur |
pipes. |
муфта разъемная |
rekor |
Natalya Rovina |
90 |
13:35:05 |
eng-tur |
pipes. |
union |
rekor (blogspot.com) |
Natalya Rovina |
91 |
13:34:41 |
rus-por |
cook. |
панировочные сухари |
migalhas de pão |
JIZM |
92 |
13:34:31 |
eng-rus |
pipes. |
union |
муфта разъемная |
Natalya Rovina |
93 |
13:33:51 |
eng-rus |
gen. |
visiting country |
страна посещения |
sankozh |
94 |
13:31:38 |
rus-tur |
pipes. |
обратная футорка |
ters dişli burç (наружная резьба меньшего диаметра, чем внутренняя) |
Natalya Rovina |
95 |
13:29:43 |
rus-tur |
pipes. |
прямая футорка |
düz burç (наружная резьба большего диаметра, чем внутренняя) |
Natalya Rovina |
96 |
13:28:35 |
rus-tur |
pipes. |
футорка резьбовая |
burç (резьбовой фитинг, в виде гайки с наружной и внутренней резьбой) |
Natalya Rovina |
97 |
13:26:04 |
eng-tur |
pipes. |
bushing |
burç |
Natalya Rovina |
98 |
13:24:46 |
rus-tur |
pipes. |
муфта переходная |
geçiş manşonu (используется для организации стыка между трубами разного диаметра) |
Natalya Rovina |
99 |
13:23:32 |
rus-tur |
pipes. |
муфта |
manşon (фитинг, предназначенный для соединения труб в системах. Представляет собой короткий отрезок трубы или трубки с резьбовыми (THRD) или приварными враструб (SW) концами. Если концы имеют разный тип присоединения, такая муфта называется адаптером (adapter) emk24.ru) |
Natalya Rovina |
100 |
13:21:31 |
eng-rus |
pipes. |
coupling |
муфта |
Natalya Rovina |
101 |
13:20:37 |
eng-rus |
gen. |
alerts |
важная информация (passenger alerts) |
sankozh |
102 |
13:19:56 |
eng-tur |
pipes. |
coupling |
manşon |
Natalya Rovina |
103 |
13:18:32 |
eng-tur |
pipes. |
cross fitting |
ıstavroz |
Natalya Rovina |
104 |
13:17:37 |
rus-tur |
pipes. |
крестообразный переходник |
ıstavroz |
Natalya Rovina |
105 |
13:13:59 |
rus-tur |
pipes. |
днище |
taban |
Natalya Rovina |
106 |
13:13:24 |
rus-tur |
pipes. |
заглушка |
tapa |
Natalya Rovina |
107 |
13:12:55 |
rus-tur |
pipes. |
тройник |
Tee |
Natalya Rovina |
108 |
13:11:48 |
rus-tur |
pipes. |
трубный переход |
redüksiyon |
Natalya Rovina |
109 |
13:10:55 |
eng-tur |
pipes. |
reducer |
redüksiyon |
Natalya Rovina |
110 |
13:06:53 |
rus-tur |
pipes. |
переход |
redüksiyon |
Natalya Rovina |
111 |
13:04:50 |
eng-rus |
oil.proc. |
renewable diesel |
возобновляемое дизельное топливо ("зеленый дизель", относится к биотопливу второго поколения: Due to hydrogenation, renewable diesel burns cleaner than both biodiesel and fossil fuel-based diesel.) |
CooperAgent |
112 |
12:53:41 |
rus-por |
gen. |
нейтральный |
neutro |
JIZM |
113 |
12:51:46 |
rus-por |
product. |
полный вес |
peso total |
JIZM |
114 |
12:51:10 |
eng-rus |
orthop. |
extractor hammer |
молоток с экстрактором |
iwona |
115 |
12:49:58 |
rus-por |
gen. |
давление воды |
pressão da água |
JIZM |
116 |
12:45:37 |
rus-ita |
law |
судебный район |
distretto giudiziario |
livebetter.ru |
117 |
12:45:24 |
eng-rus |
tech. |
radial connection |
радиальный штуцер |
YGA |
118 |
12:38:15 |
eng-rus |
inf. |
give someone a wide berth |
не подходить близко (to avoid or stay away from (someone or something), I could see that she was in a bad mood, so I gave her a wide berth) |
КГА |
119 |
12:37:30 |
rus |
abbr. pipes. |
ИРСН |
индукционно-резистивная система нагрева (Скин-система обогрева трубопроводов) |
Natalya Rovina |
120 |
12:35:22 |
rus-heb |
gen. |
основные тезисы |
עיקרי הדברים |
Баян |
121 |
12:29:12 |
rus-tur |
pipes. |
предизолированная труба |
ön ısı yalıtımlı paket borular |
Natalya Rovina |
122 |
12:15:00 |
eng-rus |
hist. |
Union of Krewo |
Кревская уния |
Ремедиос_П |
123 |
12:10:07 |
eng-rus |
gen. |
in the value of |
из расчёта (in the value of 10 points per USD 1) |
sankozh |
124 |
12:08:14 |
eng-rus |
hist. |
worthy of death |
повинен смерти |
Ремедиос_П |
125 |
12:06:18 |
rus-heb |
gen. |
сбросить вес |
לרדת במשקל |
Баян |
126 |
12:05:30 |
eng-rus |
relig. |
Sanhedrin trial of Jesus |
суд Пилата |
Ремедиос_П |
127 |
12:03:16 |
eng-rus |
hist. |
Roman rule |
римское господство (в Эрец-Исраэле) |
Ремедиос_П |
128 |
11:55:08 |
rus-tur |
pipes. |
высаженные наружу концы |
dışa upsetli |
Natalya Rovina |
129 |
11:54:11 |
rus-tur |
pipes. |
трапецеидальная резьба |
trapez vida dişleri |
Natalya Rovina |
130 |
11:49:25 |
rus-por |
gen. |
санитарный |
sanitário |
JIZM |
131 |
11:48:58 |
rus-por |
product. |
санпропускник |
posto de controle sanitário |
JIZM |
132 |
11:47:35 |
rus-por |
product. |
дезинфицирующее средство |
desinfetante |
JIZM |
133 |
11:44:54 |
eng-rus |
astrophys. |
Saturnian moon |
спутник Сатурна |
Ремедиос_П |
134 |
11:43:56 |
eng-rus |
gen. |
off-white |
небелый |
Svetozar |
135 |
11:43:07 |
rus-tur |
pipes. |
невысаженные концы |
upsetsiz |
Natalya Rovina |
136 |
11:41:14 |
rus-ger |
med. |
дерматология |
Hautheilkunde |
Midnight_Lady |
137 |
11:40:36 |
rus-tur |
pipes. |
труба без резьбы |
düz boru (P тип соединения) |
Natalya Rovina |
138 |
11:39:42 |
rus-ger |
med. |
вертебрология |
Wirbelsäulenheilkunde |
Midnight_Lady |
139 |
11:39:28 |
eng-rus |
pipes. |
P |
тип соединения без резьбы |
Natalya Rovina |
140 |
11:38:51 |
tur |
abbr. pipes. |
P |
düz boru (bağlantı tipi) |
Natalya Rovina |
141 |
11:37:56 |
rus-por |
product. |
проектная документация |
documentação do projeto |
JIZM |
142 |
11:34:42 |
rus-por |
product. |
шкафчик для вещей в раздевалке |
armário |
JIZM |
143 |
11:33:33 |
rus-tur |
railw. |
треугольник для поворота локомотивов |
müselles hattı |
Natalya Rovina |
144 |
11:32:01 |
rus-por |
product. |
личные вещи |
pertences pessoais |
JIZM |
145 |
11:30:02 |
rus-por |
product. |
раздевалка |
vestiário |
JIZM |
146 |
11:29:29 |
eng-rus |
pipes. |
EU |
тип соединения с высаженными наружу концами с закруглённой треугольной резьбой |
Natalya Rovina |
147 |
11:28:40 |
eng-rus |
pipes. |
NU |
тип соединения с закруглённой треугольной резьбой |
Natalya Rovina |
148 |
11:26:20 |
eng-rus |
pipes. |
SC |
тип резьбового соединения с короткой закруглённой треугольной резьбой |
Natalya Rovina |
149 |
11:25:10 |
rus-por |
gen. |
источник воды |
fonte de água |
JIZM |
150 |
11:23:18 |
rus |
abbr. pipes. |
ОТТМ |
соединение обсадных труб с трапецеидальной резьбой |
Natalya Rovina |
151 |
11:22:48 |
eng-rus |
zool. |
sea iguana |
морская игуана |
Ремедиос_П |
152 |
11:22:46 |
rus |
abbr. pipes. |
ОТТГ |
соединение обсадных труб с трапецеидальной резьбой и узлом уплотнения "металл-металл" |
Natalya Rovina |
153 |
11:22:12 |
rus |
abbr. pipes. |
НКТН |
соединение насосно-компрессорных труб с невысаженными концами с закругленной треугольной резьбой |
Natalya Rovina |
154 |
11:21:57 |
rus-por |
gen. |
щетка |
escova |
JIZM |
155 |
11:21:40 |
rus |
abbr. pipes. |
НКТВ |
соединение насосно-компрессорных труб с высаженными наружу концами с закругленной треугольной резьбой |
Natalya Rovina |
156 |
11:21:39 |
rus-por |
gen. |
щетка для чистки обуви |
escova de sapatos |
JIZM |
157 |
11:21:02 |
rus |
abbr. pipes. |
НКМ |
соединение насосно-компрессорных труб с трапецеидальной резьбой и узлом уплотнения "металл-металл" |
Natalya Rovina |
158 |
11:19:51 |
eng-rus |
gen. |
algae bloom |
цветение воды |
Ремедиос_П |
159 |
11:15:26 |
rus-heb |
gen. |
стабилизироваться |
להתייצב |
Баян |
160 |
11:13:30 |
rus-por |
product. |
фильтрация |
filtragem |
JIZM |
161 |
11:13:12 |
rus-por |
product. |
степень фильтрации |
grau de filtragem |
JIZM |
162 |
11:09:58 |
rus-ger |
law |
неотделимые улучшения арендованного имущества |
untrennbare Baumaßnahmen (nwb.de) |
Midnight_Lady |
163 |
11:09:54 |
rus-por |
product. |
рекуперация энергии |
recuperação |
JIZM |
164 |
11:09:24 |
rus-ger |
law |
отделимые улучшения арендованного имущества |
trennbare Baumaßnahmen (nwb.de) |
Midnight_Lady |
165 |
11:09:01 |
eng-rus |
gen. |
voluntary |
по желанию и с согласия |
sankozh |
166 |
11:08:37 |
eng-rus |
gen. |
voluntary |
с согласия (voluntary refunds) |
sankozh |
167 |
11:08:36 |
rus-por |
product. |
воздухообмен |
troca de ar |
JIZM |
168 |
11:08:06 |
rus-por |
product. |
система вентиляции |
sistema de ventilação |
JIZM |
169 |
11:07:22 |
rus-por |
product. |
предварительная очистка |
limpeza preliminar |
JIZM |
170 |
11:07:21 |
rus-ger |
law |
окружного значения |
von bezirklicher Bedeutung |
Midnight_Lady |
171 |
10:58:50 |
eng-rus |
gen. |
original form of payment |
способ, которым изначально производилась оплата |
sankozh |
172 |
10:47:43 |
rus-por |
product. |
класс очистки |
classe de limpeza |
JIZM |
173 |
10:42:26 |
eng-rus |
tech. |
three-valve manifold |
трёхвентильный манифольд |
YGA |
174 |
10:36:18 |
eng-rus |
AIDS. |
continuum of care |
каскад лечения (Further research is needed to better understand associations of marijuana use and the continuum of care for people living with HIV. tochno.st) |
vgsankov |
175 |
10:28:08 |
rus-por |
gen. |
быть начеку |
estar em alerta |
JIZM |
176 |
10:23:58 |
eng-rus |
tech. |
bulk materials |
монтажные изделия |
YGA |
177 |
10:00:56 |
rus-heb |
pulm. |
бронхоэктаз |
ברונכיאקטזיות נ"ר |
Баян |
178 |
9:53:46 |
rus-ger |
ed. |
слесарь-вентиляционщик |
Lüftungsmonteur |
dolmetscherr |
179 |
9:52:46 |
rus-heb |
pulm. |
бронхоэктаз |
ברונכיאקטזיס |
Баян |
180 |
9:48:36 |
rus-por |
radio |
радиостанция |
emissora de rádio (Rádio Gaúcha é uma emissora de rádio brasileira sediada em Porto Alegre, capital do estado do Rio Grande do Sul.) |
JIZM |
181 |
9:01:27 |
rus-por |
gen. |
терпение |
paciência |
JIZM |
182 |
9:00:19 |
rus-por |
gen. |
усидчивость |
perseverança |
JIZM |
183 |
8:56:14 |
rus-por |
gen. |
проворство |
rapidez |
JIZM |
184 |
8:52:57 |
rus-por |
ling. |
лингвистика |
linguística |
JIZM |
185 |
8:51:56 |
rus-por |
gen. |
область знаний |
campo de conhecimento |
JIZM |
186 |
8:50:49 |
eng-rus |
media. |
paywall-free link |
ссылка для бесплатного доступа (Enjoy this week's paywall-free link to exclusive Foreign Affairs content.) |
CooperAgent |
187 |
8:50:40 |
rus-por |
gen. |
филолог |
filólogo |
JIZM |
188 |
8:50:18 |
rus-por |
gen. |
филология |
filologia |
JIZM |
189 |
8:49:46 |
rus-por |
gen. |
электрик |
eletricista |
JIZM |
190 |
8:49:24 |
rus-por |
gen. |
агроном |
agrônomo |
JIZM |
191 |
8:49:17 |
eng-rus |
pharma. |
FPC |
контроль готовой продукции (Final Product Control) |
angryberry |
192 |
8:48:38 |
eng-rus |
pharma. |
final product control |
контроль готовой продукции (FPC) |
angryberry |
193 |
8:32:45 |
rus-por |
gen. |
рано |
de cedo |
JIZM |
194 |
7:48:44 |
rus-ita |
med. |
специалист в области акушерского дела |
ostetrica (профессиональный стандарт "Специалист в области акушерского дела (акушерка)") |
massimo67 |
195 |
7:41:07 |
rus-ita |
med. |
присутствовать при родах |
assistere al parto (Заявления о рождении ребенка в орган ЗАГС подается вместе с заявлением от лица, присутствовавшего во время родов. Certificato di Assistenza al Parto (CedAP) Per ogni nato è prevista la compilazione, da parte del personale, ostetrico e/o medico che presta l'assistenza alla puerpera e al nato, del certificato di assistenza al parto (detto più comunemente CedAP), che fornisce un quadro informativo sui genitori del bimbo, sulla gravidanza, sul parto e sul bimbo stesso e dell'attestazione di nascita necessaria per la dichiarazione di nascita, che deve essere resa da uno dei due genitori:: E' consentito al papà/accompagnatore che ne fa richiesta, essere ammesso in sala parto per assistere alla nascita del proprio figlio; l'accompagnatore può assistere al parto dalla sala d'attesa o dalla camera della mamma;) |
massimo67 |
196 |
7:33:11 |
rus-ita |
med. |
принимать роды |
assistere il parto (принимать участие в родах Медицинское свидетельство выдается той медицинской организацией, врач (фельдшер, акушерка) которой оказывал медицинскую помощь при родах, или той, в которую обратилась мать после родов, либо частнопрактикующим врачом — при родах вне медицинской организации.: Bisogna ricordare che in sala parto l'ostetrica non ha solo il compito di assistere il parto, ma sostiene e accompagna la donna nel delicato momento in cui .. При естественных родах, не требующих применения анестезии, обычно присутствуют акушерка, детская сестра, а также акушер-гинеколог и неонатолог.) |
massimo67 |
197 |
7:30:08 |
rus |
abbr. tech. |
РПИ |
ручной пожарный извещатель |
YGA |
198 |
6:59:35 |
eng-rus |
polit. |
make a speech |
выступить (On his way to Alaska, the 29th president of the United States made a speech before thousands of onlookers in Stanley Park.) |
ART Vancouver |
199 |
6:52:59 |
eng-rus |
gen. |
fuming |
в ярости |
fddhhdot |
200 |
6:48:00 |
rus-ita |
med. |
провести кесарево сечение |
intervenire con un parto cesareo (сделать: prima di intervenire con un parto cesareo) |
massimo67 |
201 |
6:24:19 |
eng-rus |
euph. |
Mother Nature |
гости из Краснодара (This week I've been feeling really emotional. Mother Nature is visiting. Love that.) |
fddhhdot |
202 |
6:04:53 |
rus-lav |
inf. |
грунтовая дорога |
grantene |
Anglophile |
203 |
6:03:34 |
rus-lav |
inf. |
грунтовка |
grantene |
Anglophile |
204 |
5:33:11 |
eng |
abbr. |
L.L.M. |
Master of Laws |
fddhhdot |
205 |
5:29:49 |
eng |
USA |
N.J.Ct.R. |
New Jersey Court Rules |
fddhhdot |
206 |
5:18:13 |
eng-rus |
law, copyr. |
worldwide license |
глобальная лицензия |
spanishru |
207 |
5:11:13 |
eng-rus |
inf. |
rental shop |
пункт проката (a business that rents furniture, appliances, or electronics to customers) |
КГА |
208 |
5:10:32 |
eng-rus |
avia. |
on an approach |
на подлёте (a cruise missile was shot down on an approach to Tel Aviv | Piedmont Airlines, Flight 230, Fairchild Hiller 227B, N712U, a regularly scheduled passenger flight, crashed and burned while on an
approach to the Kanawha County Airport, Charleston, West Virginia, at approximately 0857 e.d.t . erau.edu) |
ART Vancouver |
209 |
3:47:43 |
eng-rus |
idiom. |
that's out of line |
ни в какие ворота не лезет ('You ought to be ashamed of yourself,' I said. 'Pulling guns and knives on people that are just looking for a place to live. Even for these times that's out of line.' (Raymond Chandler) -- Даже по нынешним временам это не лезет ни в какие ворота.) |
ART Vancouver |
210 |
3:33:14 |
rus-pol |
gen. |
замок |
pałac |
tanda_lu |
211 |
3:03:36 |
rus-pol |
gen. |
посетить |
zwiedzić |
tanda_lu |
212 |
2:08:50 |
eng-rus |
gen. |
see to |
осматривать (пациента) |
tanda_lu |
213 |
1:58:16 |
eng-rus |
inf. |
for a steal |
почти задаром (Sail on this epic cruise ship from San Diego to Hawaii for a steal!) |
ART Vancouver |
214 |
1:51:19 |
eng-rus |
gen. |
scratch up |
поцарапать |
tanda_lu |
215 |
1:48:24 |
eng-rus |
mil. |
special ops force |
спецназ (Marine experts in Norway believe they have stumbled upon a white whale that was trained by the Russian navy as part of a programme to use underwater mammals as a special ops force. theguardian.com) |
ART Vancouver |
216 |
1:43:48 |
eng-rus |
mamm. |
highly intelligent |
высокоразумный (Some marine mammals are highly intelligent. Dolphins have shown the ability to learn complex tricks, and demonstrate problem-solving skills, and whales have similarly large brains that also display advanced abilities. -- высокоразумные существа gizmodo.com) |
ART Vancouver |
217 |
1:00:06 |
eng-rus |
biol. |
consume |
поедать (The dolphins consumed an array of creatures: bass, croakers, halibut, pipefish, and smelt amongst them. The open-water dolphins also caught sea snakes, jerking their heads to help the serpents down their gullets. gizmodo.com) |
ART Vancouver |
218 |
0:41:07 |
eng-rus |
gen. |
Black Sea naval fleet |
Черноморский флот (at the entrance to Sevastopol harbor, home to Russia’s Black Sea naval fleet) |
ART Vancouver |
219 |
0:40:04 |
eng-rus |
immunol. |
nude mouse spleen cell |
спленоцит бестимусной мыши |
MichaelBurov |
220 |
0:38:47 |
eng-rus |
formal |
enlist the help of |
прибегнуть к помощи (кого-л.: Russia has enlisted the help of some new marine recruits in its ongoing invasion of Ukraine, deploying trained military dolphins to protect one of its naval bases in the Black Sea. The underwater defense was reportedly revealed in satellite images captured by private space technology company Maxar, and reviewed by the U.S. Naval Institute. gizmodo.com) |
ART Vancouver |
221 |
0:31:11 |
eng-rus |
welln. |
Master Herbalist |
травник (Master Herbalist and Homeopath Sara Chana will talk about the role plants and herbs have on our health, and how having them around improves mood, stress levels, and depression—and helps people feel secure and relaxed. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
222 |
0:28:58 |
eng-rus |
rel., christ. |
cast down to Earth |
низвергнуть на Землю (He suggested that demons are fallen angels who lost their domain in heaven and were cast down to Earth, and now consider it their home. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
223 |
0:24:00 |
eng-rus |
formal |
enlist help |
обратиться за помощью (By calling out the name of Jesus, an individual can repel demonic entities, but if someone is under the influence of a full-blown possession, they will need to enlist help to cast out the entity, he said. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
224 |
0:08:04 |
rus-ita |
med. |
состояние жизнеспособности новорожденного при рождении |
vitalita alla nascita (из справки из роддома: Vitalità alla nascita – Vivo) |
massimo67 |
225 |
0:06:20 |
ger-ukr |
gen. |
auf die Waage bringen |
важити (Unterschätzen Sie nicht das Gewicht einer vollen Regentonne: Diese hier bringt 300 kg auf die Waage. libellius.de) |
Brücke |