1 |
23:57:45 |
eng |
abbr. |
Expanded Humanitarian Response Fund |
ERF |
Дюнан |
2 |
23:54:48 |
eng |
abbr. |
Cooperative Housing Foundation |
CHF |
Дюнан |
3 |
23:51:16 |
eng |
abbr. |
CTF |
Commission for Truth and Friendship |
Дюнан |
4 |
23:50:36 |
eng |
abbr. |
Temporary Learning Spaces |
TLS |
Дюнан |
5 |
23:40:21 |
eng |
abbr. |
Save the Children |
SC |
Дюнан |
6 |
23:38:38 |
eng-rus |
dipl. |
Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров (cisg.ru) |
Палачах |
7 |
23:38:36 |
eng |
abbr. |
CNF |
Chin National Front (Some 70,000 people in Chin State are facing severe food shortages) |
Дюнан |
8 |
23:38:12 |
rus-dut |
law |
факт постоянного проживания |
regelmatige verblijfstoestand (http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_russian/other/1187329-regelmatige_verblijfstoestand.html) |
SergeyL |
9 |
23:33:56 |
eng |
abbr. fin. |
WAEMU |
West African Economic and Monetary Union |
Дюнан |
10 |
23:33:52 |
eng |
abbr. |
General Food Distribution |
GFD |
Дюнан |
11 |
23:31:53 |
eng |
abbr. bank. |
WABD |
West African Bank for Development |
Дюнан |
12 |
23:30:18 |
eng |
abbr. bank. |
IBD |
Islamic Bank for Development |
Дюнан |
13 |
23:27:04 |
eng-rus |
med. |
volar aspect |
ладонная поверхность (ладонная поверхность) |
Pablo10 |
14 |
23:21:18 |
eng |
abbr. |
ARS |
Alliance for the Re-Liberation of Somalia |
Дюнан |
15 |
23:19:17 |
eng |
abbr. |
TFG |
Transitional Federal Government |
Дюнан |
16 |
23:17:36 |
eng |
abbr. |
GAM |
Global Acute Malnutrition |
Дюнан |
17 |
23:14:29 |
eng |
abbr. |
UPDF |
Uganda People's Defence Forces |
Дюнан |
18 |
23:13:08 |
rus-dut |
law |
временный управляющий |
voorlopige bewindvoerder (http://www.google.com/search?hl=ru&q="при банкротстве" "временный управляющий"&btnG=Поиск&lr= http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_russian/other/1146356-onder_voorlopige_bewindsvoerder.html) |
SergeyL |
19 |
23:13:02 |
rus-fre |
gen. |
семинар |
travaux pratiques |
lips like morphine |
20 |
23:11:18 |
rus-fre |
gen. |
упорно заниматься |
travailler ferme |
lips like morphine |
21 |
23:10:35 |
eng-rus |
tech. |
surface structure |
поверхностная часть (дороги) |
mcgo |
22 |
23:09:53 |
eng |
abbr. |
NBeG |
Northern Bahr el Ghazal State |
Дюнан |
23 |
23:08:52 |
rus-fre |
gen. |
некоторое время |
pendant quelque temps |
lips like morphine |
24 |
23:07:14 |
eng |
abbr. |
SSRRC |
South Sudan Relief and Rehabilitation Commission |
Дюнан |
25 |
23:04:59 |
rus-fre |
gen. |
быть без сознания |
être sans connaissance |
lips like morphine |
26 |
23:01:54 |
eng |
abbr. |
TCC |
Township Coordination Committee |
Дюнан |
27 |
22:59:45 |
rus-fre |
avia. |
совершать промежуточную посадку |
faire escale |
lips like morphine |
28 |
22:58:46 |
rus-dut |
law |
юридически продолжающий считаться несовершеннолетним |
gerechtelijk verlengde minderjarigheid (http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_russian/other/1146346-gerechtelijk_verlengde_minderjarigheid.html) |
SergeyL |
29 |
22:57:45 |
eng |
abbr. |
ERF |
Expanded Humanitarian Response Fund |
Дюнан |
30 |
22:55:33 |
rus-fre |
avia. |
световое табло |
avis lumineux |
lips like morphine |
31 |
22:54:48 |
eng |
abbr. |
CHF |
Cooperative Housing Foundation |
Дюнан |
32 |
22:52:54 |
rus-fre |
avia. |
прямой рейс |
vol sans escale |
lips like morphine |
33 |
22:50:42 |
rus-fre |
gen. |
рейс |
vol |
lips like morphine |
34 |
22:50:36 |
eng |
abbr. |
TLS |
Temporary Learning Spaces |
Дюнан |
35 |
22:47:01 |
rus-ger |
gen. |
лицо |
Subjekt |
karandasch |
36 |
22:40:34 |
rus-dut |
insur. |
оговорка об исключении |
uitsluitingsbepaling (http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_russian/insurance/926862-uitsluitingsbepaling.html) |
SergeyL |
37 |
22:40:21 |
eng |
abbr. |
SC |
Save the Children |
Дюнан |
38 |
22:38:40 |
rus-fre |
gen. |
начинать делать |
se mettre à faire (qch) |
lips like morphine |
39 |
22:33:52 |
eng |
abbr. |
GFD |
General Food Distribution |
Дюнан |
40 |
22:31:24 |
rus-fre |
gen. |
слабое здоровье |
une santé faible |
lips like morphine |
41 |
22:30:36 |
eng |
abbr. |
WOCCA |
Women and Child Care Organization |
Дюнан |
42 |
22:28:37 |
rus-dut |
law |
Секретарь Суда первой инстанции |
Griffier van de rechtbank van Eerste Aanleg (http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_russian/law_patents/544695-griffier_van_de_rechtbank_van_eerste_aanleg.html) |
SergeyL |
43 |
22:26:11 |
rus-fre |
gen. |
вылечить |
guérir |
lips like morphine |
44 |
22:22:27 |
rus-fre |
gen. |
способ действия |
moyen d'action |
lips like morphine |
45 |
22:01:55 |
rus-ger |
gen. |
удельный показатель |
Einheitswert |
karandasch |
46 |
21:13:57 |
eng-ger |
fin. |
unlisted security |
unnotiertes Wertpapier (see google) |
SergeyL |
47 |
21:11:05 |
eng-ger |
fin. |
unlisted security |
unkotiertes Wertpapier (see google) |
SergeyL |
48 |
21:07:17 |
eng-ger |
fin. |
unlisted security |
unkotiertes Wertpapier (http://www.ubs.com/1/e/about/bterms/content_u.html) |
SergeyL |
49 |
21:02:16 |
eng-ger |
fin. |
stock |
Wertpapier (http://www.google.com/search?hl=ru&q="stock" Wertpapier Dictionary&btnG=Поиск&lr= http://www.google.com/search?hl=ru&q="stock" security Wertpapier Dictionary&btnG=Поиск&lr=) |
SergeyL |
50 |
20:58:37 |
eng-ger |
fin. |
stock |
Wertpapier (http://www.google.com/search?hl=ru&q="stock" Wertpapier Dictionary&btnG=Поиск&lr=) |
SergeyL |
51 |
20:50:04 |
eng-rus |
neurol. |
orbitofrontal |
глазнично-лобный (расположенный в лобной доле и над глазницей) |
shergilov |
52 |
20:46:25 |
eng-rus |
forens. |
mock case |
сфабрикованное дело (для практических занятий студентов-криминалистов) |
Alex Lilo |
53 |
20:45:10 |
eng-rus |
build.mat. |
fluted aluminium |
рифлёный алюминий |
Stefan S |
54 |
20:42:16 |
eng-rus |
abbr. |
OFC |
глазнично-лобная кора (от orbitofrontal cortex) |
shergilov |
55 |
20:41:03 |
eng-rus |
auto. |
jackknifing |
складывание "гармошкой" (автомобиля и прицепа при заносе или движении задним ходом) |
sashkomeister |
56 |
20:38:01 |
eng-rus |
IT |
print spool file |
файл буферизации печати |
Alex Lilo |
57 |
20:36:15 |
eng-rus |
neurol. |
orbitofrontal cortex |
глазнично-лобная кора (зона ассоциативной коры головного мозга человека, участвующая в познавательных процессах для выработки решения.) |
shergilov |
58 |
20:29:56 |
eng-rus |
forens. |
forensic information |
данные для экспертного анализа |
Alex Lilo |
59 |
20:26:43 |
eng-rus |
forens. |
evidentiary information |
доказательственная информация |
Alex Lilo |
60 |
20:21:49 |
eng-rus |
IT |
phonic search |
поиск по созвучию |
Alex Lilo |
61 |
20:21:16 |
eng-rus |
IT |
phonic |
по созвучию (параметр поиска) |
Alex Lilo |
62 |
20:20:09 |
eng-ger |
comp. |
dedicated server |
dedizierter Server (http://www.google.ru/search?complete=1&hl=en&lr=&newwindow=1&as_qdr=all&q="dedicated Server" dedizierte server&btnG=Search&aq=f) |
SergeyL |
63 |
20:07:38 |
eng-ger |
comp. |
dedicated link |
dedizierter Link (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/computers:_systems_networks/2707769-dedicated_link.html) |
SergeyL |
64 |
20:07:34 |
eng-rus |
inet. |
authorization layer |
авторизационный слой |
Anton Klimenko |
65 |
20:06:00 |
eng-ger |
comp. |
dedicated link |
dedizierter Link (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/computers:_systems_networks/2707769-dedicated_link.html) |
SergeyL |
66 |
19:49:49 |
eng-rus |
IT |
advanced search options |
расширенный поиск |
Alex Lilo |
67 |
19:49:10 |
eng-rus |
typogr. |
contextual alternative |
контекстуальная подстановка (замена знаков в процессе набора в зависимости от контекста) |
goroshko |
68 |
19:48:43 |
rus-spa |
invest. |
непрофессиональный инвестор |
inversor no especialista (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="inversor no especialista"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
69 |
19:48:36 |
eng-rus |
IT |
custom file filter |
пользовательский файловый фильтр |
Alex Lilo |
70 |
19:47:59 |
eng-rus |
IT |
custom file |
файл пользователя (для хранения картотеки любимых музыкальных фрагментов) |
Alex Lilo |
71 |
19:45:49 |
rus-spa |
invest. |
непрофессиональный инвестор |
inversor no especializado (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="inversor no especializado"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
72 |
19:44:21 |
rus-spa |
invest. |
непрофессиональный инвестор |
inversionista no especializado (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="inversionista no especializado"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
73 |
19:43:18 |
eng-rus |
IT |
system artifacts |
системные средства идентификации |
Alex Lilo |
74 |
19:41:42 |
eng-rus |
med. |
test criterion |
условие теста |
Anyname |
75 |
19:39:10 |
rus-spa |
invest. |
профессиональный инвестор |
inversionista dedicado (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="inversionista dedicado"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
76 |
19:37:39 |
rus-spa |
invest. |
профессиональный инвестор |
inversor dedicado (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="inversor dedicado"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
77 |
19:25:42 |
rus-spa |
invest. |
профессиональный инвестор |
inversor especialista (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q="inversor especialista"&start=10&sa=N) |
SergeyL |
78 |
19:22:45 |
rus-spa |
invest. |
профессиональный инвестор |
inversor profesional (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="inversor profesional"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
79 |
19:20:11 |
rus-spa |
invest. |
профессиональный инвестор |
inversionista profesional (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="inversionista profesional"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
80 |
19:14:49 |
eng-rus |
polygr. |
modern serif |
новостильная антиква |
goroshko |
81 |
19:10:51 |
eng-rus |
typogr. |
type revival |
реконструкция шрифта |
goroshko |
82 |
19:09:06 |
eng-rus |
typogr. |
typeface revival |
реконструкция шрифта |
goroshko |
83 |
19:04:24 |
eng-rus |
law |
exercise an option |
реализовать свои права по опциону |
goroshko |
84 |
18:59:02 |
rus-spa |
invest. |
профессиональный инвестор |
inversor especializado (http://www.google.com/search?hl=ru&as_qdr=all&q="inversor especializado"&btnG=Поиск&lr=) |
SergeyL |
85 |
18:58:22 |
eng-rus |
gen. |
prominence |
известность (Keira Knightley began her career as a child actress, and came to international prominence...) |
Zoya Kuznetsova |
86 |
18:54:17 |
rus-spa |
invest. |
профессиональный инвестор |
inversionista especializado (http://www.google.com/search?hl=ru&as_qdr=all&q="inversionista especializado" &btnG=Поиск&lr=) |
SergeyL |
87 |
18:46:45 |
eng-ger |
invest. |
non-dedicated investor |
nicht spezialisierter Investor (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
88 |
18:45:32 |
eng-ger |
invest. |
non-dedicated investor |
nicht spezialisierter Anleger (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
89 |
18:43:00 |
eng-ger |
fin. |
non-dedicated investor |
nicht auf bestimmte Märkte spezialisierter Investor (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
90 |
18:41:58 |
eng-ger |
fin. |
non-dedicated investor |
nicht auf bestimmte Sektoren spezialisierter Investor (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
91 |
18:40:23 |
eng-ger |
fin. |
non-dedicated investor |
nicht auf bestimmte Sektoren spezialisierter Anleger (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
92 |
18:39:44 |
eng-ger |
fin. |
non-dedicated investor |
nicht auf bestimmte Märkte spezialisierter Anleger (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
93 |
18:32:05 |
eng-ger |
fin. |
dedicated investor |
spezialisierter Investor (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2709224-dedicated_investors.html) |
SergeyL |
94 |
18:24:37 |
eng-rus |
IT |
Distributed Network Attack |
распределенная атака на распределенные сети (системы) |
Alex Lilo |
95 |
18:23:45 |
eng-rus |
IT |
Distributed Network Attack |
распределенная сетевая атака |
Alex Lilo |
96 |
18:23:21 |
eng |
abbr. IT |
Distributed Network Attack |
DNA |
Alex Lilo |
97 |
18:23:06 |
eng-rus |
IT |
distributed attack |
распределенная атака |
Alex Lilo |
98 |
18:20:15 |
eng-ger |
fin. |
dedicated investor |
spezialisierter Anleger (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
99 |
18:18:50 |
eng-rus |
IT |
known file |
известный тип файла |
Alex Lilo |
100 |
18:18:18 |
eng-ger |
invest. |
dedicated investor |
auf bestimmte Sektoren spezialisierter Anleger (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
101 |
18:17:40 |
eng-ger |
invest. |
dedicated investor |
auf bestimmte Sektoren spezialisierter Investor (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html) |
SergeyL |
102 |
18:17:21 |
rus-ger |
gen. |
пунктирный |
gepunktet (линия) |
Ewgescha |
103 |
18:15:58 |
eng-rus |
O&G |
coordination studies report |
оценка взаимодействия оборудования |
Stefan S |
104 |
18:15:03 |
eng-ger |
invest. |
dedicated investor |
auf bestimmte Märkte fokussierter Investor (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2709224-dedicated_investors.html) |
SergeyL |
105 |
18:13:34 |
eng-ger |
invest. |
dedicated investor |
auf bestimmte Märkte spezialisierter Investor (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2709224-dedicated_investors.html) |
SergeyL |
106 |
18:12:29 |
eng-ger |
invest. |
dedicated investor |
auf bestimmte Märkte spezialisierter Anleger (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2709224-dedicated_investors.html) |
SergeyL |
107 |
18:10:43 |
eng-ger |
invest. |
dedicated investor |
auf bestimmte Märkte fokussierter Anleger (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2709224-dedicated_investors.html) |
SergeyL |
108 |
18:04:09 |
eng-rus |
IT |
SAM file |
файл данных учётных записей пользователей (SAM) |
Alex Lilo |
109 |
18:00:44 |
eng-rus |
gen. |
grow exponentially |
расти по экспоненте |
denghu |
110 |
17:59:38 |
eng-rus |
O&G |
scraper pig trap |
камера запуска СОД (взято из Natural Gas Glossary, American Gas Association) |
ikondra |
111 |
17:55:36 |
rus-ger |
invest. |
профессиональный инвестор |
spezialisierter Investor (google.com, google.com) |
SergeyL |
112 |
17:51:54 |
rus-ger |
fin. |
непрофессиональный инвестор |
nicht-spezialisierter Investor (google.com) |
SergeyL |
113 |
17:49:58 |
rus-ger |
fin. |
непрофессиональный инвестор |
nicht spezialisierter Anleger (google.com) |
SergeyL |
114 |
17:48:17 |
rus-ger |
fin. |
профессиональный инвестор |
spezialisierter Anleger (google.com) |
SergeyL |
115 |
17:45:09 |
eng-rus |
fin. |
non-dedicated investor |
непрофессиональный инвестор (google.com) |
SergeyL |
116 |
17:44:57 |
eng-rus |
ed. |
course outline |
краткое содержание курса |
Alex Lilo |
117 |
17:42:50 |
eng-rus |
st.exch. |
settlement date |
дата валютирования |
Agatha |
118 |
17:39:33 |
eng-rus |
IT |
steganography file |
файл, содержащий сокрытую информацию |
Alex Lilo |
119 |
17:37:59 |
eng-rus |
fin. |
dedicated investor |
профессиональный инвестор (google.com) |
SergeyL |
120 |
17:37:54 |
eng-rus |
IT |
SAM Logon Passwords |
диспетчер учётных записей SAM (подсистема в системе безопасности Windows NT, отвечающая за хранение имён пользователей и их паролей в базе учётных записей (Security Account Database). Доступ к этой базе возможен только через SAM) |
Alex Lilo |
121 |
17:28:01 |
eng-rus |
hrs.brd. |
paddock |
левада, кордовый круг |
Olga Zubareva |
122 |
17:26:08 |
eng-ger |
fin. |
non-dedicated investor |
nicht auf bestimmte Märkte spezialisierter Anleger (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2152330-non_dedicated_investors.html http://www.google.com/search?hl=ru&q="nicht-spezialisierte Investoren"&btnG=Поиск&lr=) |
SergeyL |
123 |
17:23:21 |
eng |
abbr. IT |
DNA |
Distributed Network Attack |
Alex Lilo |
124 |
17:23:00 |
eng-rus |
econ. |
quality of investor protection |
уровень защиты инвесторов |
Dorian Roman |
125 |
17:21:56 |
eng-rus |
biol. |
humming toadfish |
рыба-мичман |
Rudy |
126 |
17:19:45 |
eng-rus |
econ. |
depth of capital markets |
объём рынка капитала |
Dorian Roman |
127 |
17:17:15 |
eng-rus |
forens. |
Windows Forensics |
электронная криминалистическая экспертиза данных под операционной системой Windows |
Alex Lilo |
128 |
17:16:22 |
eng |
abbr. crim. |
FTK |
forensic toolkit (программа для электронной экспертизы) |
Alex Lilo |
129 |
17:13:36 |
eng-rus |
ed. |
class times |
расписание занятий |
Alex Lilo |
130 |
17:07:18 |
eng-ger |
fin. |
dedicated investor |
auf bestimmte Märkte fokussierter Anleger IMF (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_securities/2709224-dedicated_investors.html) |
SergeyL |
131 |
17:04:36 |
eng-rus |
real.est. prof.jarg. |
fixer-upper |
нуждающийся в ремонте (о недвижимость: a website advertises "fixer-upper homes for sale") |
Chita |
132 |
17:01:32 |
eng-rus |
gen. |
item girl |
дословно – "добавленная девушка", "атомная девушка" (так в индийской киноиндустрии называют девушек, которые в фильмах появляются в одном танцевальном номере) |
raveena2 |
133 |
16:58:07 |
eng-rus |
S.Amer. |
marching powder |
кокаин |
ln4k |
134 |
16:55:35 |
eng |
abbr. |
ExxonMobil Information Technology |
EMIT |
Belyayev |
135 |
16:53:25 |
eng-rus |
construct. |
directorate of integrated customer |
дирекция единого заказчика (proz.com) |
SergeyL |
136 |
16:52:23 |
eng |
abbr. |
ExxonMobil Information Systems |
EMIT |
Belyayev |
137 |
16:41:57 |
eng-rus |
construct. |
control of delegated works |
осуществление функций уполномоченного заказчика |
SergeyL |
138 |
16:34:02 |
rus-fre |
busin. |
осуществление функций уполномоченного заказчика ОФУЗ от maî |
MOD (http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/construction_civil_engineering/2709139-maîtrise_d’ouvrage_déléguée_mod.html) |
SergeyL |
139 |
16:31:16 |
eng-rus |
polygr. |
Sheeting cylinder |
Листорезальный цилиндр |
Саламандра |
140 |
16:30:48 |
rus-fre |
busin. |
осуществление функций уполномоченного заказчика ОФУЗ |
maîtrise d'ouvrage déléguée (http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/construction_civil_engineering/2709139-maîtrise_d’ouvrage_déléguée_mod.html) |
SergeyL |
141 |
16:24:48 |
eng-rus |
comp. |
firewall |
сетевой экран |
Alex Lilo |
142 |
16:22:06 |
rus-ger |
inf. |
посмотри-ка! смотри-ка! глянь-ка! |
kicke mal! (просторечное берлинское от kicken) |
SergeyL |
143 |
16:20:43 |
eng-rus |
auto. |
Air-fed respirator |
респиратор с подачей воздуха |
gconnell |
144 |
16:19:57 |
rus-ger |
inf. |
смотреть |
kicken (нормативное – gucken, берлинское – kucken, берлинское просторечное – kicken) |
SergeyL |
145 |
16:13:38 |
eng-rus |
electr.eng. |
wear |
перепады напряжения |
TASH4ever |
146 |
16:04:31 |
rus-ger |
inf. |
послушай-ка! посмотри-ка! слушай-ка! смотри-ка! |
pass auf! (Как и "Paß mal auf!") |
SergeyL |
147 |
16:03:25 |
eng-rus |
comp. |
DVD drive |
оптический дисковод DVD |
Alex Lilo |
148 |
15:59:18 |
eng-rus |
gen. |
talk someone ragged |
утомить разговорами |
Anglophile |
149 |
15:58:21 |
eng-ger |
busin. |
firmographics |
Firma-metrik (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/human_resources/2711107-firmographics.html) |
SergeyL |
150 |
15:57:54 |
eng-rus |
auto. |
Peroxide activator |
пероксидный активатор |
gconnell |
151 |
15:56:45 |
eng-rus |
gen. |
give a talking-to |
сделать внушение |
Anglophile |
152 |
15:55:54 |
eng-ger |
busin. |
firmographics |
Firmametrik (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/human_resources/2711107-firmographics.html) |
SergeyL |
153 |
15:55:35 |
eng |
abbr. |
EMIT |
ExxonMobil Information Technology |
Belyayev |
154 |
15:54:38 |
eng-rus |
gen. |
take something lying down |
безропотно сносить |
Anglophile |
155 |
15:54:35 |
eng-ger |
busin. |
firmographics |
Firmenmetrik (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/human_resources/2711107-firmographics.html) |
SergeyL |
156 |
15:52:58 |
eng-rus |
gen. |
take something lying down |
мириться (с чем-либо: He vowed that he would not take the court's decision lying down.) |
Anglophile |
157 |
15:52:23 |
eng |
abbr. |
EMIT |
ExxonMobil Information Systems |
Belyayev |
158 |
15:51:57 |
eng |
abbr. |
Home Power Line Communication |
Home PLC (сетевая архитектура) |
lain |
159 |
15:51:13 |
rus-ger |
busin. |
фирмография |
Firma-metrik (google.ru) |
SergeyL |
160 |
15:50:29 |
eng-rus |
comp., net. |
Home PLC |
сетевая архитектура Home PLC (использование электропроводки в качестве среды передачи данных, тоже, что и HomePlug) |
lain |
161 |
15:49:49 |
rus-ger |
busin. |
фирмография |
Firmametrik (google.ru) |
SergeyL |
162 |
15:49:36 |
eng-rus |
gen. |
take on |
прижиться |
Anglophile |
163 |
15:48:20 |
rus-ger |
busin. |
фирмография |
Firmenmetrik (google.ru) |
SergeyL |
164 |
15:47:59 |
eng-rus |
gen. |
it takes some believing |
в это трудно поверить |
Anglophile |
165 |
15:46:22 |
eng-rus |
gen. |
taker |
охотник |
Anglophile |
166 |
15:43:50 |
eng-rus |
comp. |
Windows firewall |
как вариант система сетевой защиты Windows (если речь идёт не о названии брандмауэра в самой оболочке ОС) |
Alex Lilo |
167 |
15:43:39 |
eng-rus |
gen. |
take it big |
болезненно реагировать |
Anglophile |
168 |
15:43:21 |
eng |
abbr. |
Home Phoneline Networking Alliance |
Home PNA (сетевая архитектура) |
lain |
169 |
15:41:44 |
eng-rus |
comp., net. |
Home PNA |
сетевая архитектура Home PNA |
lain |
170 |
15:40:29 |
rus-ger |
gen. |
бубня |
maulend (деепричастие) |
minne |
171 |
15:38:41 |
eng-rus |
fin. |
ledger account |
балансовый счёт |
Alexander Matytsin |
172 |
15:37:26 |
eng-rus |
account. |
sub-ledger account |
аналитический счёт |
Alexander Matytsin |
173 |
15:37:03 |
eng-rus |
busin. |
firmographics |
фирмография (google.ru) |
SergeyL |
174 |
15:36:35 |
eng-rus |
account. |
sub-ledger account |
счёт второго порядка |
Alexander Matytsin |
175 |
15:34:49 |
rus-ger |
busin. |
фирмография |
Firmographie (google.ru) |
SergeyL |
176 |
15:31:53 |
eng-rus |
gen. |
tail |
сидеть на хвосте (у кого-либо) |
Anglophile |
177 |
15:31:06 |
eng-ger |
busin. |
firmographics |
Firmographie (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/human_resources/2711107-firmographics.html) |
SergeyL |
178 |
15:28:28 |
eng-rus |
gen. |
tag behind |
плестись (зе кем-либо) |
Anglophile |
179 |
15:24:25 |
eng-rus |
gen. |
keep a tab |
следить |
Anglophile |
180 |
15:22:40 |
eng-ger |
busin. |
firmographics |
Firmographie (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/human_resources/2711107-firmographics.html) |
SergeyL |
181 |
15:17:15 |
eng-rus |
gen. |
swing the deal |
провернуть сделку |
Anglophile |
182 |
15:15:08 |
eng-rus |
inf. |
swipe |
отбить (парня, девушку) |
Anglophile |
183 |
15:14:48 |
eng-ger |
op.syst. |
Price Editor |
Preiseditor (http://ftp.icm.edu.pl/packages/linux-kde-redhat/cvs.sourceforge.net/kmymoney2/po/de.po) |
SergeyL |
184 |
15:14:40 |
eng-rus |
gen. |
loft |
эластичность |
Озерова Ольга |
185 |
15:08:45 |
eng-rus |
gen. |
State University Higher School of Economics |
ГУ-ВШЭ (Государственный университет – Высшая школа экономики) |
rechnik |
186 |
15:05:56 |
rus-ger |
gen. |
об этом вообще не может быть и речи |
das kommt gar nicht in Frage |
SergeyL |
187 |
14:57:03 |
eng-ger |
progr. |
Verify Import |
Importierung überprüfen (http://ftp.icm.edu.pl/packages/linux-kde-redhat/cvs.sourceforge.net/kmymoney2/po/de.po) |
SergeyL |
188 |
14:51:57 |
eng |
abbr. |
Home PLC |
Home Power Line Communication (сетевая архитектура) |
lain |
189 |
14:51:28 |
eng-rus |
econ. |
RBI CODE |
Код Резервного Банка Индии |
Андатра |
190 |
14:49:00 |
rus-fre |
gen. |
самочувствие |
Ça va ? (Как самочувствие ?) |
Siegie |
191 |
14:48:56 |
eng-rus |
house. |
climate control |
зима-лето (о кондиционерах) |
Solntse |
192 |
14:47:11 |
rus-fre |
gen. |
самочувствие |
état de santé (expression officielle) |
Siegie |
193 |
14:43:21 |
eng |
abbr. |
Home PNA |
Home Phoneline Networking Alliance (сетевая архитектура) |
lain |
194 |
14:33:03 |
rus-fre |
med. |
орган чувств |
organe des sens |
Siegie |
195 |
14:32:40 |
rus-ger |
bank. |
базисная валюта |
Basiswährung (см. гугл & base currency) |
SergeyL |
196 |
14:30:28 |
eng-rus |
comp., net. |
mesh topology |
сетчатая топология (топология компьютерной сети) |
lain |
197 |
14:29:01 |
eng-ger |
bank. |
base currency |
Basiswährung |
SergeyL |
198 |
14:26:09 |
eng-ger |
bank. |
base currency |
Basiswährung (http://ftp.icm.edu.pl/packages/linux-kde-redhat/cvs.sourceforge.net/kmymoney2/po/de.po) |
SergeyL |
199 |
14:20:08 |
eng-rus |
logist. |
Pre-Carriage by |
Предшествующая перевозка произведена |
Андатра |
200 |
14:19:24 |
eng-rus |
comp., net. |
star bus |
звезда-шина (топология компьютерной сети) |
lain |
201 |
14:16:48 |
rus-ger |
electr.eng. |
удельная рассеиваемая энергия |
spezifische Durchlaßenergie |
minne |
202 |
14:14:28 |
eng-rus |
logist. |
Pre-Carriage |
Подача контейнера под загрузку в стране отправления |
Андатра |
203 |
14:14:00 |
eng-rus |
econ. |
cost analyst |
аналитик по оценке |
Alik-angel |
204 |
14:11:53 |
eng-rus |
gen. |
analysis |
определение состава (AD) |
Alexander Demidov |
205 |
14:11:44 |
eng-rus |
inf. |
business of foxes and raptors |
бизнес по принципу "кто кого быстрее съест" |
sashkomeister |
206 |
13:58:12 |
eng-rus |
gen. |
affluent |
влиятельный (про оргнизации, обладающие крупными финансовыми ресурсами или общественным весом) |
Дима З. |
207 |
13:55:48 |
eng-rus |
gen. |
table cover |
скатерть (AD) |
Alexander Demidov |
208 |
13:52:32 |
eng-rus |
gen. |
facial tissue |
носовой платок (AD) |
Alexander Demidov |
209 |
13:48:13 |
eng-rus |
mech.eng. |
Unified system for design documentation |
ЕСКД (согласно ГОСТу) |
InessaS |
210 |
13:42:19 |
rus-ita |
gen. |
ныне |
adesso, ora |
Андрей Альвизи |
211 |
13:40:38 |
eng-rus |
auto. |
HVLP spray gun |
краскопульт низкого давления (high volume low pressure) |
gconnell |
212 |
13:39:23 |
eng-rus |
auto. |
HV LP spray gun |
краскопульт низкого давления (high volume low pressure) |
gconnell |
213 |
13:33:05 |
rus-ger |
inf. |
мне в лом |
ich hab kein Bock |
Elena Kachanova |
214 |
13:32:34 |
eng-rus |
invest. |
asset formation |
формирование активов |
lawput |
215 |
13:31:22 |
eng-rus |
nucl.phys. |
ununoctium |
унуноктий (временное название 118-го сверхтяжёлого элемента периодической таблицы Менделеева) |
Rudy |
216 |
13:27:46 |
eng-rus |
gen. |
storer |
кладовщик |
Alik-angel |
217 |
13:22:40 |
eng-rus |
slang |
ADT |
камера приготовления водо-воздушной смеси (Air Dissolving Tube) |
Holly Golightly |
218 |
13:20:19 |
eng-rus |
gen. |
swan off |
смыться |
Anglophile |
219 |
13:20:11 |
rus-ger |
gen. |
целевая аудитория |
Zielgruppe |
Elena Kachanova |
220 |
13:16:31 |
eng-rus |
gen. |
in the loop |
в курсе (располагающий инсайдерской информацией) |
lawput |
221 |
13:14:11 |
eng-rus |
gen. |
give sugar-coated knowledge |
разжёвывать материал |
Anglophile |
222 |
13:12:43 |
eng-rus |
gen. |
insider |
инсайдерский |
lawput |
223 |
13:03:28 |
rus-ger |
gen. |
О, Господи! |
Mann! (употребляется как междометие, выражающее удивление) |
Elena Kachanova |
224 |
12:59:58 |
rus-ger |
inf. |
выжать как лимон |
jemanden ausquatschen |
Elena Kachanova |
225 |
12:58:46 |
eng-rus |
gen. |
strong-arm man |
амбал |
Anglophile |
226 |
12:56:33 |
eng-rus |
gen. |
pitch it strong |
переборщить |
Anglophile |
227 |
12:55:43 |
eng-rus |
O&G, oilfield. |
DLM |
Цифровой указатель нагрузки (Digital Load Monitor) |
chunya |
228 |
12:55:31 |
eng-rus |
gen. |
embark |
ввязываться |
Дима З. |
229 |
12:54:48 |
eng-rus |
gen. |
embark |
брать на себя обязанность |
Дима З. |
230 |
12:51:52 |
eng-rus |
gen. |
stringbean |
дылда |
Anglophile |
231 |
12:50:50 |
rus-ger |
tech. |
тепловая мощность продуктов сгорания |
Abgaswärme |
Bukvoed |
232 |
12:48:07 |
eng-rus |
gen. |
be streets ahead |
намного опередить |
Anglophile |
233 |
12:47:00 |
eng-rus |
gen. |
be streets ahead |
оставить далеко позади (кого-либо – of someone) |
Anglophile |
234 |
12:46:35 |
rus-ger |
tech. |
потребляемая мощность топлива |
Brennstoffeinsatz |
Bukvoed |
235 |
12:39:18 |
eng-rus |
amer. |
be in the stretch |
выйти на финишную прямую |
Anglophile |
236 |
12:39:07 |
eng-rus |
mil., avia. |
Comanche |
боевой вертолёт ВВС США "Команч" |
Merc |
237 |
12:32:12 |
rus-ita |
wine.gr. |
смесь сортов винограда |
uvaggio |
Лара |
238 |
12:25:45 |
rus-ger |
food.ind. |
быстрое охлаждение камера быстрого охлаждения // англ.: rapid cooling |
Schnellkühlung |
ВВладимир |
239 |
12:24:32 |
rus-est |
food.ind. |
быстрое охлаждение камера быстрого охлаждения // англ.: rapid cooling // нем.: Schnellkühlung |
kiirjahutus |
ВВладимир |
240 |
12:23:00 |
rus-ger |
chem. |
алкановая кислота |
Alkansäure (alhimik.ru, wikipedia.org) |
SergeyL |
241 |
12:19:25 |
eng-rus |
chem. |
alkanoic acid |
алкановая кислота (alhimik.ru) |
SergeyL |
242 |
12:18:04 |
rus-ger |
build.struct. |
основание шахты |
Schachtsohle |
Sayonar |
243 |
12:15:01 |
rus-est |
food.ind. |
холодная кухня |
külmköök |
ВВладимир |
244 |
12:05:50 |
rus-ger |
tech. |
метановое число |
Methanzahl (показатель детонационной стойкости газообразного топлива) |
Bukvoed |
245 |
11:48:01 |
rus-ger |
build.struct. |
расположенный по периметру |
umlaufend |
Sayonar |
246 |
11:40:43 |
rus-ger |
gen. |
полотенце |
Tuch |
Elena Kachanova |
247 |
11:33:06 |
rus-ger |
gen. |
вокзал |
Bahnhof |
Elena Kachanova |
248 |
11:27:17 |
eng-rus |
bank. |
disbursement of loan |
выдача кредита (банком клиенту: When the recipient of the loan is given the funds. – АД answers.com) |
vitom |
249 |
11:24:17 |
eng-ger |
law |
alkanoic acid |
Alkansäure (http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/chemistry;_chem_sci_eng/2686313-alkansäuren.html) |
SergeyL |
250 |
11:19:48 |
eng-ger |
law |
committed costs |
fixe Kosten (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law:_contracts/2707331-committed_costs.html) |
SergeyL |
251 |
11:19:44 |
eng-rus |
electr.eng. |
Purple key |
Главный рубильник, ключ зажигания |
Павел Дмитриев |
252 |
11:18:59 |
rus-est |
construct. |
водомерный узел |
veesõlm |
ВВладимир |
253 |
11:13:33 |
eng-rus |
comp. |
Purple book |
Руководство пользователя (главная, основная, крутая книга, круче не бывает. Древнейшая идиома.) |
Павел Дмитриев |
254 |
11:12:06 |
eng-rus |
law |
clearance rate |
уровень раскрываемости (преступлений proz.com) |
SergeyL |
255 |
11:08:46 |
rus-est |
gen. |
скалолазная стенка |
ronimissein (англ. climbing wall) |
furtiva |
256 |
11:07:50 |
rus-ger |
gen. |
отправиться вместе с |
begleiten |
Ewgescha |
257 |
11:04:15 |
rus-ita |
gen. |
силовики |
apparati di sicurezza (polizia, esercito e servizi segreti) |
Андрей Альвизи |
258 |
11:02:25 |
rus-ita |
gen. |
ГАИ |
GAI - Dipartimento ispezioni polizia stradale (ГАИ - Государственная авто инспекция) |
Андрей Альвизи |
259 |
11:00:33 |
rus-ita |
gen. |
гаишники |
poliziotti di strada (poliziotti del ГАИ - Государственная авто инспекция) |
Андрей Альвизи |
260 |
10:57:42 |
rus-spa |
law |
раскрытие преступлений |
esclarecimiento de delitos (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="esclarecimiento de delitos"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
261 |
10:55:36 |
rus-spa |
law |
раскрытие преступлений |
esclarecimiento de hechos delictivos (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q="esclarecimiento de hechos delictivos"&btnG=Search&lr=) |
SergeyL |
262 |
10:53:20 |
rus |
abbr. busin. |
ИЭС |
извещение в виде электронного сообщения |
Shell |
263 |
10:51:49 |
eng |
abbr. pharma. |
Drug Master File |
DMF |
Elmitera |
264 |
10:51:20 |
rus |
abbr. busin. |
ОЭС |
отчетность в виде электронного сообщения |
Shell |
265 |
10:48:29 |
rus-spa |
law |
раскрываемость преступлений |
esclarecimiento de delitos (http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/other/2717198-clearance_rates.html) |
SergeyL |
266 |
10:41:16 |
rus-fre |
gen. |
семейная книга |
livret de famille (Существует также в Швейцарии) |
Vikusia |
267 |
10:36:36 |
eng-rus |
med. |
magnet therapy |
магнитотерапия |
Maxxicum |
268 |
10:30:28 |
eng-rus |
gen. |
pages are numbered and bound |
листы пронумерованы и прошнурованы |
rechnik |
269 |
10:27:38 |
rus-spa |
law |
процент раскрываемости преступлений |
porcentaje de esclarecimiento (http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/other/2717198-clearance_rates.html) |
SergeyL |
270 |
10:26:10 |
rus-spa |
law |
уровень раскрываемости преступлений |
tasa de esclarecimiento (http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/other/2717198-clearance_rates.html) |
SergeyL |
271 |
10:22:33 |
eng-rus |
gen. |
education information specialist |
специалист по обучению, образованию и тренингу (персонала proz.com) |
SergeyL |
272 |
10:21:16 |
eng-rus |
sew. |
casing, drawstring casing |
кулиса |
Barbos |
273 |
10:09:40 |
rus-ger |
gen. |
специалист по обучению, образованию и тренингу персонала |
Bildungsfachmann (proz.com) |
SergeyL |
274 |
10:07:11 |
rus-ger |
gen. |
специалист по обучению, образованию и тренингу персонала |
Bildungsberaterin (proz.com) |
SergeyL |
275 |
10:04:42 |
rus-ger |
gen. |
специалист по обучению, образованию и тренингу персонала |
Bildungsexperte (proz.com) |
SergeyL |
276 |
9:59:38 |
eng-ger |
gen. |
education information specialist |
Bildungsexperte (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/human_resources/2711740-education_information_specialist.html) |
SergeyL |
277 |
9:54:49 |
eng-rus |
tech. |
self-reinforced fitting |
бобышка |
kondorsky |
278 |
9:54:20 |
rus-ger |
gen. |
проектный наклон |
Projektschräge |
maria1983 |
279 |
9:49:46 |
rus-ita |
gen. |
административный служащий-консультант |
istruttore amministrativo (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/law_general/2647996-istruttore_amministrativo.html) |
SergeyL |
280 |
9:47:01 |
eng-rus |
med. immunol. |
tolerogen |
Толероген (Антигены клеток, белков, вызывающие ареактивность) |
Mirai |
281 |
9:42:33 |
rus-ita |
gen. |
справка о месте жительства |
certificato di residenza (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/law_general/2647996-istruttore_amministrativo.html) |
SergeyL |
282 |
9:38:18 |
rus-ita |
gen. |
документ, удостоверяющий личность |
documento di identità (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/law:_patents_trademarks_copyright/2708191-documento_di_identit�.html) |
SergeyL |
283 |
9:34:56 |
rus-ita |
law |
действия по конфискации |
azione espropriativa (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/other/2695379-azione_espropriativo.html) |
SergeyL |
284 |
9:32:20 |
rus-ita |
gen. |
решение суда по гражданскому делу |
sentenza civile (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/other/2700593-sentenza_civile.html) |
SergeyL |
285 |
9:26:46 |
rus-ita |
gen. |
экспроприационный |
espropriativo (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/other/2695379-azione_espropriativo.html) |
SergeyL |
286 |
9:21:42 |
eng-rus |
met. |
thin slab caster |
машина для непрерывного литья тонких слябов (еще один вариант, как назвать эту МНЛЗ) |
Angel-lina |
287 |
9:11:25 |
eng-rus |
gen. |
create a stink |
устроить скандал |
Anglophile |
288 |
9:10:11 |
eng-rus |
gen. |
make a big stink |
поднять большой шум |
Anglophile |
289 |
9:07:52 |
eng-rus |
gen. |
create a stink |
поднять хай |
Anglophile |
290 |
8:59:14 |
rus-ger |
mil. |
танковый разведывательный батальон SergeyL подробнее |
Panzeraufklärungsbatallion (google.com) |
SergeyL |
291 |
8:56:40 |
eng-rus |
gen. |
play cat-and-mouse |
лицемерить, быть неискренним, хитрить |
Unka77 |
292 |
8:56:04 |
rus-ger |
mil. |
танковый разведывательный батальон |
Panzeraufachtungsbatallion (proz.com) |
SergeyL |
293 |
8:53:57 |
eng-rus |
amer. |
message |
посыл |
Maggie |
294 |
8:42:04 |
rus |
abbr. |
НВМУ |
Нахимовское военно-морское училище |
Maggie |
295 |
7:44:18 |
eng-rus |
met. |
AFS |
Американское общество литейщиков (American Foundry Society) |
tadix |
296 |
7:39:41 |
eng-rus |
polit. |
run in |
баллотироваться |
Lucym |
297 |
6:11:04 |
eng-rus |
gen. |
progress |
идти свои чередом (eg. The winter progressed) |
Unka77 |
298 |
5:34:26 |
eng-rus |
gen. |
tread water |
мешкаться, замешкаться, медлить |
Unka77 |
299 |
4:45:40 |
eng-rus |
amer. |
communication hub |
узел связи |
Maggie |
300 |
3:46:27 |
eng-rus |
gen. |
Pampangan |
пампанганский язык |
ABelonogov |
301 |
3:41:00 |
eng-rus |
gen. |
Pampanga |
язык пампанга |
ABelonogov |
302 |
3:39:38 |
eng-rus |
gen. |
Kapampangan |
капампанганский язык |
ABelonogov |
303 |
3:28:20 |
eng-rus |
gen. |
Tai-Kadai languages |
тай-кадайские языки |
ABelonogov |
304 |
3:25:20 |
eng-rus |
gen. |
Tai-Kadai languages |
тайско-кадайские языки |
ABelonogov |
305 |
2:13:24 |
rus-fre |
gen. |
отношения площади стекла к общей площади окна |
Clair de vitrage (Proportion entre la surface vitrée et la surface totale de la menuiserie. Plus le clair de vitrage est important, plus la menuiserie sera fine et lumineuse) |
Garmash |
306 |
1:27:08 |
rus-fre |
gen. |
гектопаскаль |
HPa (L'unité de mesure de la pression en météorologie est l'hectopascal (hPa) multiple de l'unité internationale de pression : le pascal (Pa)) |
Garmash |
307 |
1:23:56 |
eng-rus |
gen. |
attogram |
аттограмм (одна квинтиллионная грамма) |
Alex Lilo |
308 |
0:30:44 |
eng-rus |
gen. |
with sticky fingers |
нечистый на руку |
Anglophile |
309 |
0:29:02 |
rus-ita |
tech. |
установка по уровню |
messa in bollo |
Саламандра |
310 |
0:24:24 |
eng-rus |
gen. |
I just can't make the dates stick |
у меня плохая память на даты |
Anglophile |
311 |
0:20:22 |
eng-rus |
gen. |
get all steamed up |
расходиться |
Anglophile |
312 |
0:18:51 |
eng-rus |
gen. |
all steamed up |
на седьмом небе |
Anglophile |
313 |
0:14:38 |
eng-rus |
gen. |
in the starkers |
голышом |
Anglophile |