1 |
23:58:13 |
rus-ger |
med. |
внедрение |
Einschleusung (Einschleusung des Virus in die Wirtszelle) |
normalien |
2 |
23:57:16 |
rus-pol |
gen. |
кучка |
zrzesza |
alpaka |
3 |
23:38:50 |
rus-ita |
sport. |
шапочка |
calottina (в водном поло) |
Avenarius |
4 |
23:34:06 |
eng-rus |
gen. |
leading question |
наводящий вопрос |
Alexander Demidov |
5 |
23:28:19 |
rus-ita |
humor. |
невероятный |
mirabolante |
Avenarius |
6 |
23:24:16 |
eng-rus |
gen. |
pocket pussy |
искусственная вагина |
Kaia |
7 |
23:21:58 |
eng-rus |
tech. |
air-conducting |
воздухопроводящий |
Raz_Sv |
8 |
23:17:58 |
eng-rus |
gen. |
attempted |
покушение на (attempted murder – покушение на убийство) |
Stas-Soleil |
9 |
23:15:25 |
eng-rus |
gen. |
air deflector |
воздухоотражатель |
Raz_Sv |
10 |
23:13:19 |
eng-rus |
lat. |
caeteris paribus |
при прочих равных (условиях) |
Stas-Soleil |
11 |
23:05:10 |
rus-ita |
bot. |
арахис |
pistacchio di terra |
Avenarius |
12 |
23:04:55 |
eng-rus |
ed. |
maturity examination |
выпускной экзамен |
Johnny Bravo |
13 |
23:03:35 |
rus-fre |
gen. |
субъект хозяйствования |
entreprise |
Stas-Soleil |
14 |
22:59:42 |
eng-rus |
gen. |
business |
субъект хозяйствования |
Stas-Soleil |
15 |
22:52:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
moisture-impermeable |
влагоустойчивый |
Gruzovik |
16 |
22:52:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
moistureproof |
влагоустойчивый |
Gruzovik |
17 |
22:51:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
humidity resistance |
влагоустойчивость |
Gruzovik |
18 |
22:50:06 |
rus-ger |
|
воздуховпускной клапан |
Lufteinlassklappe |
Raz_Sv |
19 |
22:49:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
moisture resistance |
влагостойкость |
Gruzovik |
20 |
22:49:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
humidity resistance |
влагоупорность |
Gruzovik |
21 |
22:48:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
moistureproofness |
влагоупорность |
Gruzovik |
22 |
22:48:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
moisture resistance |
влагоупорность |
Gruzovik |
23 |
22:47:21 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
resembling a vagina |
влагалищеобразный |
Gruzovik |
24 |
22:47:14 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
ocreaceous |
влагалищеобразный |
Gruzovik |
25 |
22:46:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
about |
вокруг |
Gruzovik |
26 |
22:46:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
around |
вокруг |
Gruzovik |
27 |
22:46:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
round |
вокруг |
Gruzovik |
28 |
22:45:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
round |
вкруг |
Gruzovik |
29 |
22:45:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
about |
вкруг |
Gruzovik |
30 |
22:45:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
around |
вкруг |
Gruzovik |
31 |
22:43:57 |
eng-rus |
ed. |
Postgraduate certificate |
диплом аспиранта |
Johnny Bravo |
32 |
22:37:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
be interspersed with |
вкрапляться |
Gruzovik |
33 |
22:37:31 |
eng-rus |
Gruzovik geol. |
impregnate |
вкраплять |
Gruzovik |
34 |
22:37:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
sprinkle with |
вкраплять |
Gruzovik |
35 |
22:36:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
speckle |
вкраплять |
Gruzovik |
36 |
22:36:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
intersperse |
вкраплять |
Gruzovik |
37 |
22:36:18 |
eng-rus |
|
fail |
оказываться бесполезным |
Stas-Soleil |
38 |
22:35:08 |
eng-rus |
|
fail |
не удаваться |
Stas-Soleil |
39 |
22:34:34 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
put in |
вклинивать |
Gruzovik |
40 |
22:34:16 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
put in |
вклинять |
Gruzovik |
41 |
22:34:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
wedge in |
вклинять |
Gruzovik |
42 |
22:31:33 |
eng-rus |
Gruzovik email |
attachment |
вкладыш |
Gruzovik |
43 |
22:28:47 |
eng-rus |
|
exist |
воздействовать |
Raz_Sv |
44 |
22:27:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
roll up |
вкатать |
Gruzovik |
45 |
22:27:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
run in |
вкатать |
Gruzovik |
46 |
22:26:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drive up |
вкатать |
Gruzovik |
47 |
22:26:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
burst in |
вкатать |
Gruzovik |
48 |
22:26:41 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
put on |
вкатать |
Gruzovik |
49 |
22:26:34 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
put in |
вкатать |
Gruzovik |
50 |
22:26:26 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
strike a blow |
вкатать |
Gruzovik |
51 |
22:26:20 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
administer |
вкатать |
Gruzovik |
52 |
22:26:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкатать |
Gruzovik |
53 |
22:26:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheel into |
вкатать |
Gruzovik |
54 |
22:25:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкатывать |
Gruzovik |
55 |
22:25:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll into |
вкатывать |
Gruzovik |
56 |
22:24:42 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
put on |
вкатывать |
Gruzovik |
57 |
22:24:34 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
put in |
вкатывать |
Gruzovik |
58 |
22:24:25 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
strike a blow |
вкатывать |
Gruzovik |
59 |
22:24:18 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
administer |
вкатывать |
Gruzovik |
60 |
22:24:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
roll up |
вкатывать |
Gruzovik |
61 |
22:24:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
run in |
вкатывать |
Gruzovik |
62 |
22:23:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drive up |
вкатывать |
Gruzovik |
63 |
22:23:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
burst in |
вкатывать |
Gruzovik |
64 |
22:23:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
burst into |
вкатываться |
Gruzovik |
65 |
22:22:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
run in |
вкатываться |
Gruzovik |
66 |
22:22:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drive up |
вкатываться |
Gruzovik |
67 |
22:22:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
burst in |
вкатываться |
Gruzovik |
68 |
22:22:34 |
rus-ger |
med. |
иммунологический анализ |
Immunoassay |
normalien |
69 |
22:22:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкатываться (intrans) |
Gruzovik |
70 |
22:21:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll in |
вкатываться (intrans) |
Gruzovik |
71 |
22:21:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
run in |
вкатываться |
Gruzovik |
72 |
22:19:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drive up |
вкачиваться |
Gruzovik |
73 |
22:19:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
burst into |
вкачиваться |
Gruzovik |
74 |
22:19:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
burst in |
вкачиваться |
Gruzovik |
75 |
22:18:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
run in |
вкачиваться |
Gruzovik |
76 |
22:18:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкачиваться (intrans) |
Gruzovik |
77 |
22:18:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll in |
вкачиваться (intrans) |
Gruzovik |
78 |
22:17:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкачивать |
Gruzovik |
79 |
22:17:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheel in |
вкачивать |
Gruzovik |
80 |
22:17:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
pump into |
вкачивать |
Gruzovik |
81 |
22:17:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheel into |
вкачивать |
Gruzovik |
82 |
22:17:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll into |
вкачивать |
Gruzovik |
83 |
22:17:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
pump in |
вкачивать |
Gruzovik |
84 |
22:14:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheeling in |
вкатывание |
Gruzovik |
85 |
22:13:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheeling into |
вкатывание |
Gruzovik |
86 |
22:13:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
rolling onto |
вкатывание |
Gruzovik |
87 |
22:13:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
rolling into |
вкатывание |
Gruzovik |
88 |
22:12:57 |
eng-rus |
Gruzovik horticult. |
cherry orchard |
вишенник |
Gruzovik |
89 |
22:12:44 |
eng-rus |
Gruzovik horticult. |
cherry grove |
вишенник |
Gruzovik |
90 |
22:11:19 |
rus-ger |
med. |
эндемичная область |
Hochprävalenzgebiet |
normalien |
91 |
22:11:03 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
cherry orchard |
вишняк |
Gruzovik |
92 |
22:10:50 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
cherry grove |
вишняк |
Gruzovik |
93 |
22:10:40 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
ground cherry |
вишняк (Prunus fruticosa) |
Gruzovik |
94 |
22:10:32 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
plum clitopilus |
вишняк (Clitopilus prunulus, Agaricus prunulus) |
Gruzovik |
95 |
22:08:16 |
eng-rus |
Gruzovik acl. |
cherry liqueur |
вишнёвая наливка |
Gruzovik |
96 |
22:06:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
shock-headed |
вихрястый |
Gruzovik |
97 |
22:06:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
shaggy |
вихрястый |
Gruzovik |
98 |
22:06:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
mop-headed |
вихрястый |
Gruzovik |
99 |
22:06:17 |
rus-ger |
med. |
иммунодефицит |
Abwehrschwäche (Oropharyngeale Kandidose tritt vor allem bei
Patienten mit Abwehrschwäche auf.) |
normalien |
100 |
22:04:17 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sticking up |
вихром |
Gruzovik |
101 |
22:04:09 |
rus-ita |
|
пластиковый защитный экран для лица |
visiera |
Rossinka |
102 |
22:04:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
on end |
вихром |
Gruzovik |
103 |
22:03:18 |
rus-ger |
med. |
иммунодефицит |
Immunkompromittierung (Herpes zoster tritt bei jungen Patienten vorwiegend im
Rahmen einer Immunkompromittierung auf, z. B. infolge
HIV-Infektion.) |
normalien |
104 |
22:02:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
suddenly |
вихрем |
Gruzovik |
105 |
22:02:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
like a whirlwind |
вихрем |
Gruzovik |
106 |
22:02:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
like the wind |
вихрем |
Gruzovik |
107 |
22:00:21 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
eddy |
ви́хорь |
Gruzovik |
108 |
21:58:24 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
whirlwind |
ви́хорь |
Gruzovik |
109 |
21:58:09 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
curl |
ви́хорь |
Gruzovik |
110 |
21:45:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tousle |
вихорить |
Gruzovik |
111 |
21:45:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dishevel |
вихорить |
Gruzovik |
112 |
21:40:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
winding |
вихлявый (of a road) |
Gruzovik |
113 |
21:39:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
unsteady |
вихлявый |
Gruzovik |
114 |
21:39:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
twisting |
вихлявый (of a road) |
Gruzovik |
115 |
21:39:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
swaying from side to side |
вихлявый |
Gruzovik |
116 |
21:39:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
reeling |
вихлявый |
Gruzovik |
117 |
21:37:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
vitaminic |
витаминозный |
Gruzovik |
118 |
21:37:37 |
rus-ger |
vet.med. |
без обезболивания анестезии |
betäubungslos (о медицинских манипуляциях) |
marinik |
119 |
21:36:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
vitamin content |
витаминозность |
Gruzovik |
120 |
21:33:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
vitaminous |
витаминовый |
Gruzovik |
121 |
21:30:46 |
eng-rus |
Gruzovik polygr. |
tailpiece |
виньет |
Gruzovik |
122 |
21:30:38 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
vignette |
виньет |
Gruzovik |
123 |
21:23:51 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
thread-cutting plate |
винтовальня |
Gruzovik |
124 |
21:23:36 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
screw plate |
винтовальня |
Gruzovik |
125 |
21:15:41 |
rus-ger |
vet.med. |
таврение холодом |
Kaltbrand |
marinik |
126 |
21:10:33 |
rus-fre |
rhetor. |
сказано так, что ни добавить, ни убавить |
des paroles comme on n'en invente plus |
Alex_Odeychuk |
127 |
20:46:15 |
rus-ita |
tech. |
удерживающая скоба |
leva di tenuta |
spanishru |
128 |
20:44:48 |
rus-ita |
tech. |
стопорный штифт |
spina di fermo |
spanishru |
129 |
20:43:33 |
eng-rus |
inf. |
work out all right |
получиться (о некоем плане, замысле) |
sophistt |
130 |
20:42:49 |
eng-rus |
inf. |
work out all right |
сработать (о некоем плане, замысле) |
sophistt |
131 |
20:33:14 |
eng-rus |
|
halo rubber |
галокаучук |
Translation_Corporation |
132 |
20:32:21 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
dichotomously branching |
вильчато-раздвоеный |
Gruzovik |
133 |
20:32:08 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
bifurcate |
вильчато-раздвоеный |
Gruzovik |
134 |
20:32:00 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
forked |
вильчато-раздвоеный |
Gruzovik |
135 |
20:25:06 |
rus-ita |
|
латинское выражение |
latinismo |
Avenarius |
136 |
20:23:52 |
eng-rus |
Gruzovik rel., jud. |
bearing |
визирование |
Gruzovik |
137 |
20:23:32 |
eng-rus |
Gruzovik weap. |
sighting |
визировка |
Gruzovik |
138 |
20:23:24 |
eng-rus |
Gruzovik weap. |
sight aiming |
визировка |
Gruzovik |
139 |
20:23:17 |
eng-rus |
Gruzovik weap. |
bearing |
визировка |
Gruzovik |
140 |
20:20:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
be discernible |
виднеться |
Gruzovik |
141 |
20:20:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
be visible |
виднеться |
Gruzovik |
142 |
20:20:25 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
be discernible |
виднеть |
Gruzovik |
143 |
20:20:16 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
be visible |
виднеть |
Gruzovik |
144 |
20:17:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
resistance to vibration |
виброустойчивость |
Gruzovik |
145 |
20:16:43 |
eng-rus |
Gruzovik law |
fine |
взыск |
Gruzovik |
146 |
20:16:34 |
eng-rus |
Gruzovik law |
punishment |
взыск |
Gruzovik |
147 |
20:16:24 |
eng-rus |
Gruzovik law |
penalty |
взыск |
Gruzovik |
148 |
20:15:43 |
eng-rus |
Gruzovik law |
prosecution |
взыскание |
Gruzovik |
149 |
20:08:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bristle up |
взъершиться |
Gruzovik |
150 |
20:08:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become angry |
взъершиться |
Gruzovik |
151 |
20:08:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rumple |
взъершить |
Gruzovik |
152 |
20:08:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
muss up |
взъершить |
Gruzovik |
153 |
20:08:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tousle |
взъершить |
Gruzovik |
154 |
20:06:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
inn |
взъезжая |
Gruzovik |
155 |
20:05:02 |
eng-rus |
med. |
milk collection bag |
пакет для сбора молока |
AFilinovTranslation |
156 |
20:04:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
ride up |
взъехать |
Gruzovik |
157 |
20:04:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
ascend |
взъехать |
Gruzovik |
158 |
20:03:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
mount |
взъезжать |
Gruzovik |
159 |
20:03:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
ride up |
взъезжать |
Gruzovik |
160 |
20:02:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
ascend |
взъезжать |
Gruzovik |
161 |
20:01:24 |
eng-rus |
Gruzovik expl. |
explosive |
взрывочный |
Gruzovik |
162 |
20:01:17 |
eng-rus |
Gruzovik expl. |
detonating |
взрывочный |
Gruzovik |
163 |
19:59:29 |
eng-rus |
Gruzovik expl. |
explosive |
взрывный |
Gruzovik |
164 |
19:59:20 |
eng-rus |
Gruzovik expl. |
exploding |
взрывный |
Gruzovik |
165 |
19:59:11 |
eng-rus |
Gruzovik expl. |
blasting |
взрывный |
Gruzovik |
166 |
19:54:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
incise |
взрезывать |
Gruzovik |
167 |
19:54:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
dissect |
взрезывать |
Gruzovik |
168 |
19:53:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
cut open |
взрезывать |
Gruzovik |
169 |
19:52:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
grow |
взращивать |
Gruzovik |
170 |
19:52:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
cultivate |
взращивать |
Gruzovik |
171 |
19:51:55 |
eng-rus |
bus.styl. |
Director Identification Number |
Идентификационный номер директора (Индия) |
SanDan |
172 |
19:51:04 |
eng |
abbr. bus.styl. |
DIN |
Director Identification Number (Индия) |
SanDan |
173 |
19:48:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
conceive hatred for |
возненавидеть |
Gruzovik |
174 |
19:48:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
begin to hate |
возненавидеть |
Gruzovik |
175 |
19:48:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
begin to detest |
возненавидеть |
Gruzovik |
176 |
19:47:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
come to hate |
возненавидеть |
Gruzovik |
177 |
19:47:34 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
begin to detest |
взненавидеть |
Gruzovik |
178 |
19:47:26 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
come to hate |
взненавидеть |
Gruzovik |
179 |
19:47:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
conceive hatred for |
взненавидеть |
Gruzovik |
180 |
19:47:10 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
begin to hate |
взненавидеть |
Gruzovik |
181 |
19:47:08 |
eng-rus |
formal |
what our data is telling us is that there is |
находящиеся в нашем распоряжении данные показывают, что (// CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
182 |
19:46:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
become turbid |
взмучиваться |
Gruzovik |
183 |
19:46:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
grow turbid |
взмучиваться |
Gruzovik |
184 |
19:46:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
trouble |
взмучивать |
Gruzovik |
185 |
19:45:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
trouble |
взмущать |
Gruzovik |
186 |
19:45:48 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
stir up |
взмущать |
Gruzovik |
187 |
19:45:39 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
roil |
взмущать |
Gruzovik |
188 |
19:45:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
render turbid |
взмущать |
Gruzovik |
189 |
19:45:25 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
make muddy |
взмущать |
Gruzovik |
190 |
19:41:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
break up |
взломаться |
Gruzovik |
191 |
19:41:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
smash |
взломать |
Gruzovik |
192 |
19:41:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
break up |
взломать |
Gruzovik |
193 |
19:40:36 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
smash |
взломить |
Gruzovik |
194 |
19:40:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
force |
взломить |
Gruzovik |
195 |
19:40:22 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
break up |
взломить |
Gruzovik |
196 |
19:39:01 |
eng-rus |
intell. |
be leading the disinformation effort |
руководить операцией по дезинформации (CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
197 |
19:34:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bald patch |
взлизина (above the temples) |
Gruzovik |
198 |
19:33:28 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
doze a little |
вздремать |
Gruzovik |
199 |
19:33:19 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
take a nap |
вздремать |
Gruzovik |
200 |
19:30:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
quarrel with |
вздорить |
Gruzovik |
201 |
19:30:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
squabble with |
вздорить |
Gruzovik |
202 |
19:29:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
squabble with |
вздорничать |
Gruzovik |
203 |
19:29:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
quarrel with |
вздорничать |
Gruzovik |
204 |
19:27:37 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
beating |
взбивка |
Gruzovik |
205 |
19:27:29 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
whisking |
взбивка |
Gruzovik |
206 |
19:27:20 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
whipping |
взбивка |
Gruzovik |
207 |
19:27:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
shaking up |
взбивка |
Gruzovik |
208 |
19:27:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
fluffing up |
взбивка |
Gruzovik |
209 |
19:24:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
mutual substitution |
взаимозамещаемость |
Gruzovik |
210 |
19:24:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
interchangeability |
взаимозамещаемость |
Gruzovik |
211 |
19:22:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
in the evening |
вечерком |
Gruzovik |
212 |
19:22:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
evening newspaper |
вече́рка |
Gruzovik |
213 |
19:21:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
evening party |
вече́рка |
Gruzovik |
214 |
19:21:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
evening party |
вечорка |
Gruzovik |
215 |
19:20:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
evening newspaper |
вечорка |
Gruzovik |
216 |
19:19:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
evening newspaper |
вечеринка |
Gruzovik |
217 |
19:17:20 |
eng-rus |
Gruzovik avia. |
rudder air scoop |
ветроуловитель |
Gruzovik |
218 |
19:16:40 |
eng-rus |
immunol. |
virological rebound |
возвратная виремия |
Raz_Sv |
219 |
19:16:01 |
eng-rus |
Gruzovik el.gen. |
wind-driven electric power station |
ветростанция |
Gruzovik |
220 |
19:13:57 |
eng-rus |
Gruzovik coll. |
windfallen trees |
ветролом |
Gruzovik |
221 |
19:10:52 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
grieve |
весить голову |
Gruzovik |
222 |
19:07:27 |
eng-rus |
pharma. |
RID |
радиальная иммунодиффузия (Radial Immunodiffusion) |
susana2267 |
223 |
19:03:39 |
rus-est |
|
возбуждённый |
erutatud |
Raz_Sv |
224 |
18:56:04 |
eng-rus |
obs. |
leader |
вожатый |
Raz_Sv |
225 |
18:41:35 |
eng-rus |
|
Ministry of Health and Long-Term Care |
Министерство здравоохранения и долгосрочного ухода (qwe.wiki) |
elena.sklyarova1985 |
226 |
18:34:52 |
rus-ger |
law |
письменное разрешение |
Erlaubniserklärung |
Alexandra.Lemke |
227 |
18:34:33 |
rus-ger |
econ. |
инновативность |
Innovativität |
Sergei Aprelikov |
228 |
18:33:23 |
rus-ger |
econ. |
инновативность |
Innovationskraft |
Sergei Aprelikov |
229 |
18:28:54 |
rus-ger |
construct. |
ремонтно-строительное состояние здания |
Sanierungszustand |
Alexandra.Lemke |
230 |
18:28:40 |
rus-spa |
|
в целом |
en su conjunto (que ello comporta para la sociedad en su conjunto) |
votono |
231 |
18:23:46 |
eng-rus |
mil. |
Advisory Committee for Defense Industrial Research |
консультативный комитет по вопросам военно-промышленных исследований |
Raz_Sv |
232 |
18:20:20 |
eng-rus |
|
equifunctional |
равнофункциональный |
zhvir |
233 |
18:18:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
astride |
верхами |
Gruzovik |
234 |
18:17:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
on horseback |
верхами |
Gruzovik |
235 |
18:16:00 |
rus-spa |
|
в случае его отсутствия |
en su defecto |
dbashin |
236 |
18:15:35 |
rus-spa |
|
если это невозможно |
en su defecto |
dbashin |
237 |
18:13:40 |
eng-rus |
|
answer option |
вариант ответа (Offering too many or too few answer options is bad practise. Too few answer options may be restrictive, whilst too many can be confusing – Problem Free Ltd (UK)) |
Tamerlane |
238 |
18:12:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
twisting |
вертение |
Gruzovik |
239 |
18:12:46 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
revolving |
вертение |
Gruzovik |
240 |
18:12:34 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
turning |
вертение |
Gruzovik |
241 |
18:12:23 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
rotating |
вертение |
Gruzovik |
242 |
18:12:14 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
spinning |
вертение |
Gruzovik |
243 |
18:05:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
page proofs |
верстание |
Gruzovik |
244 |
18:05:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
made-up matter |
верстание |
Gruzovik |
245 |
18:04:54 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
imposition |
верстание |
Gruzovik |
246 |
18:04:37 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
imposing |
верстание |
Gruzovik |
247 |
18:04:26 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
form |
верстание |
Gruzovik |
248 |
18:01:48 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
kedge anchor |
верп-анкер |
Gruzovik |
249 |
18:01:40 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
stream anchor |
верп-анкер |
Gruzovik |
250 |
18:00:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
treachery |
вероломность |
Gruzovik |
251 |
18:00:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
perfidy |
вероломность |
Gruzovik |
252 |
17:59:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
disloyalty |
вероломность |
Gruzovik |
253 |
17:59:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
rather |
вернее |
Gruzovik |
254 |
17:58:11 |
eng-rus |
trucks |
Whether In Free Pratique or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
Баян |
255 |
17:57:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rather |
верней |
Gruzovik |
256 |
17:57:22 |
eng-rus |
O&G, tengiz. |
disposal well for water injection |
Водяная нагнетательная скважина для обратной закачки воды |
Raz_Sv |
257 |
17:57:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
more correctly |
верней |
Gruzovik |
258 |
17:55:53 |
eng-rus |
trucks |
whether in free practice/pratique or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
Баян |
259 |
17:54:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
cordlike |
верёвкообразный |
Gruzovik |
260 |
17:54:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
funiform |
верёвкообразный |
Gruzovik |
261 |
17:54:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
funicular |
верёвкообразный |
Gruzovik |
262 |
17:53:54 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
recruiting |
вербовка |
Gruzovik |
263 |
17:53:00 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
corolliform |
венчикообразный |
Gruzovik |
264 |
17:52:53 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
corollaceous |
венчикообразный |
Gruzovik |
265 |
17:51:35 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
splendid |
велелепый |
Gruzovik |
266 |
17:51:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
magnificent |
велелепый |
Gruzovik |
267 |
17:50:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
old maid |
вековуша |
Gruzovik |
268 |
17:49:32 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
sunny |
ведряный |
Gruzovik |
269 |
17:49:28 |
rus-dut |
|
зайти |
binnenlopen |
Lichtgestalt |
270 |
17:49:25 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
serene |
ведряный |
Gruzovik |
271 |
17:49:17 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
clear |
ведряный |
Gruzovik |
272 |
17:48:26 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
clear |
ведриться |
Gruzovik |
273 |
17:47:59 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
become serene |
ведриться |
Gruzovik |
274 |
17:47:06 |
eng-rus |
med.appl. |
LPC |
Счётчик частиц в жидкости (Liquid Particle Counter) |
koh777 |
275 |
17:46:28 |
eng-rus |
pharma. |
LPC |
Счётчик частиц в жидкости (Liquid Particle Counter) |
koh777 |
276 |
17:45:15 |
eng-rus |
|
make love |
предаваться утехам любви |
Alexander Matytsin |
277 |
17:44:34 |
rus-spa |
|
предаваться утехам любви |
hacer el amor |
Alexander Matytsin |
278 |
17:42:18 |
eng-rus |
tech. |
degasifier tower |
дегазатор башенного типа |
V.Lomaev |
279 |
17:40:39 |
eng-rus |
|
make love |
предаваться любовным утехам |
Alexander Matytsin |
280 |
17:39:53 |
rus-spa |
|
предаваться любовным утехам |
hacer el amor |
Alexander Matytsin |
281 |
17:35:19 |
eng-rus |
law |
First Directions Appointment |
Первое слушание (бракоразводный процесс stephens-scown.co.uk) |
Vasq |
282 |
17:34:42 |
eng-rus |
trucks |
whether in free practice or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
Баян |
283 |
17:31:41 |
eng |
abbr. law |
FDA |
First Directions Appointment |
Vasq |
284 |
17:26:13 |
eng-rus |
dentist. |
paste hardener |
пастовый отвердитель |
Johnny Bravo |
285 |
17:26:08 |
rus-ger |
IT |
справка по меню |
Menü-Referenz |
dolmetscherr |
286 |
17:25:41 |
eng-rus |
dentist. |
normal setting |
стандартное схватывание |
Johnny Bravo |
287 |
17:25:37 |
eng-rus |
law |
maintenance pending suit |
приказ суда о регулярных выплатах одной из сторон бракоразводного процесса другой стороне до его окончания (stephens-scown.co.uk) |
Vasq |
288 |
17:24:41 |
eng |
law |
maintenance pending suit |
interim maintenance |
Vasq |
289 |
17:24:05 |
eng-rus |
nephr. |
final urine |
конечная моча |
vdengin |
290 |
17:22:04 |
eng |
invest. |
principal investing |
Investment by merchant/investment banks or advisory firms of the firm’s capital to finance a transaction (as opposed to raising capital from investors) |
LadaP |
291 |
17:18:53 |
eng-rus |
avia. |
preformed packing |
подшипник с формованным уплотнением (ПроЗ) |
Natalie_apple |
292 |
17:16:42 |
eng-rus |
law |
Legal Services Payment Orders |
Судебный приказ об оплате юридических услуг (одной стороной в бракоразводном процессе другой стороне, с тем чтобы последняя могла покрыть расходы на представительство в суде) |
Vasq |
293 |
17:14:45 |
eng-rus |
mil. |
reconnaissance |
рекогносцировка |
Alex_Odeychuk |
294 |
17:14:18 |
rus-ger |
IT |
PDF-отчёт |
PDF-Report |
dolmetscherr |
295 |
17:13:07 |
rus-ger |
food.ind. |
водоспиртовой раствор сахарозы |
Wasser-Alkohol-Saccharose |
Raz_Sv |
296 |
17:11:42 |
eng |
abbr. law |
LSPO |
Legal Services Payment Orders |
Vasq |
297 |
17:07:12 |
eng-rus |
water.suppl. |
garnet |
гранатовый песок |
V.Lomaev |
298 |
16:59:07 |
eng-rus |
inet. |
temporal dimension of data |
временны́е характеристики данных |
A.Rezvov |
299 |
16:53:59 |
eng-rus |
inet. |
chat thread |
дискуссия в чате |
A.Rezvov |
300 |
16:33:51 |
eng-rus |
|
artistic license |
художественная вольность |
Vadim Rouminsky |
301 |
16:32:51 |
eng-rus |
|
literary license |
литературная вольность |
Vadim Rouminsky |
302 |
16:28:01 |
eng-rus |
inet. |
do Not Track signal |
флаг "не отслеживать" |
A.Rezvov |
303 |
16:24:16 |
eng-rus |
|
license to kill |
разрешение убивать |
Vadim Rouminsky |
304 |
16:23:46 |
eng-rus |
psychol. |
license to kill |
готовность убивать |
Vadim Rouminsky |
305 |
16:09:53 |
rus |
abbr. |
евразийская экономическая комиссия |
ЕЭК |
spanishru |
306 |
16:09:37 |
eng-rus |
|
restoration of leadership |
восстановление лидерства |
Ремедиос_П |
307 |
16:04:58 |
rus-ita |
tech. |
Z-образный |
a collo di cigno |
spanishru |
308 |
16:04:53 |
eng-rus |
EU. |
ISV |
промежуточный отчёт о проверке (intermediate statement of verification) |
Olvic |
309 |
15:55:27 |
eng-rus |
news |
new normal |
условия новой реальности |
Ася Кудрявцева |
310 |
15:44:38 |
eng-rus |
ling. |
narrativeness |
нарративность (researchgate.net) |
Himera |
311 |
15:43:29 |
rus-ger |
IT |
книжная или альбомная ориентация |
Hoch- oder Querformat |
dolmetscherr |
312 |
15:43:09 |
eng-rus |
news |
new normal |
новые условия жизни |
Ася Кудрявцева |
313 |
15:42:04 |
eng-rus |
fenc. |
sharpened stuff |
точенина |
Vadim Rouminsky |
314 |
15:40:10 |
rus-ger |
IT |
быстрая печать |
Schnellduck |
dolmetscherr |
315 |
15:37:35 |
rus-spa |
dipl. |
визовое бюро |
Negociado de Visados ((Испании)) |
Simplyoleg |
316 |
15:31:41 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
become serene |
ведренеть |
Gruzovik |
317 |
15:30:27 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
become serene |
ведреть |
Gruzovik |
318 |
15:30:13 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
clear |
ведреть |
Gruzovik |
319 |
15:29:37 |
eng-rus |
|
aimless |
неприкаянный |
sea holly |
320 |
15:28:55 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
fine |
ведренный |
Gruzovik |
321 |
15:28:48 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
sunny |
ведренный |
Gruzovik |
322 |
15:28:37 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
serene |
ведренный |
Gruzovik |
323 |
15:28:18 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
fine |
ведреный |
Gruzovik |
324 |
15:28:10 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
sunny |
ведреный |
Gruzovik |
325 |
15:28:03 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
serene |
ведреный |
Gruzovik |
326 |
15:27:56 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
clear |
ведреный |
Gruzovik |
327 |
15:26:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
in pursuit of |
вдогон |
Gruzovik |
328 |
15:26:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
after |
вдогон |
Gruzovik |
329 |
15:25:48 |
eng-rus |
Gruzovik anim.husb. |
driving in |
вгон |
Gruzovik |
330 |
15:25:37 |
eng-rus |
Gruzovik anim.husb. |
herding in |
вгон |
Gruzovik |
331 |
15:25:10 |
eng-rus |
Gruzovik anim.husb. |
driving in |
вгонка |
Gruzovik |
332 |
15:24:56 |
eng-rus |
Gruzovik anim.husb. |
driving |
вгонка |
Gruzovik |
333 |
15:24:44 |
eng-rus |
Gruzovik anim.husb. |
herding in |
вгонка |
Gruzovik |
334 |
15:23:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
tо one's heart's content |
вволю |
Gruzovik |
335 |
15:19:36 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
exercise setting |
вводная (описание тактической или оперативной обстановки, которое в ходе отработки учебной задачи сообщается руководителем или посредником во время выполнения программы боевой подготовки или на военных учениях; вводная может быть доведена устно, наглядной имитацией действий условного противника, с помощью средств связи, а в некоторых случаях – и посредством боевых документов) |
Gruzovik |
336 |
15:19:21 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
hypothetical situation introduced into an exercise |
вводная |
Gruzovik |
337 |
15:18:22 |
eng-rus |
Gruzovik gram. |
parenthetical |
вводной |
Gruzovik |
338 |
15:18:13 |
eng-rus |
Gruzovik gram. |
parenthetic |
вводной |
Gruzovik |
339 |
15:18:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
introductory |
вводной |
Gruzovik |
340 |
15:17:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
propaedeutical |
вводной |
Gruzovik |
341 |
15:17:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
propaedeutic |
вводной |
Gruzovik |
342 |
15:17:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
leading in |
вводной |
Gruzovik |
343 |
15:17:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
exordial |
вводной |
Gruzovik |
344 |
15:16:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dump into |
вбухнуть |
Gruzovik |
345 |
15:16:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dump in |
вбухнуть |
Gruzovik |
346 |
15:16:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
put into |
вбухнуть |
Gruzovik |
347 |
15:15:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
put in |
вбухнуть |
Gruzovik |
348 |
15:15:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
pour into |
вбухнуть |
Gruzovik |
349 |
15:15:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
pour in |
вбухнуть |
Gruzovik |
350 |
15:14:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
at hand |
вблизь |
Gruzovik |
351 |
15:14:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
nearby |
вблизь |
Gruzovik |
352 |
15:13:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
near |
вблизь |
Gruzovik |
353 |
15:13:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
close by |
вблизь |
Gruzovik |
354 |
15:12:38 |
eng-rus |
Gruzovik coll. |
backward peasantry |
вахлачина |
Gruzovik |
355 |
15:12:30 |
eng-rus |
Gruzovik coll. |
uncivilized peasantry |
вахлачина |
Gruzovik |
356 |
15:10:51 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
water frame |
ватермашина |
Gruzovik |
357 |
15:10:43 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
ring-spinning frame |
ватермашина |
Gruzovik |
358 |
15:09:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
toilet |
ватер |
Gruzovik |
359 |
15:09:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
lavatory |
ватер |
Gruzovik |
360 |
15:09:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
bathroom |
ватер |
Gruzovik |
361 |
15:08:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
reading |
варьянт (the force of a word or passage presented by a documentary authority; lection; version) |
Gruzovik |
362 |
15:07:47 |
eng-rus |
gas.proc. |
tank construction |
монтаж резервуаров |
Fuat |
363 |
15:06:34 |
rus-dut |
|
Юридический еженедельник |
R.W. (Бельгия rw.be) |
Алексей Панов |
364 |
15:06:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
variant |
варьянт |
Gruzovik |
365 |
15:06:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
alternative version |
варьянт |
Gruzovik |
366 |
15:05:27 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
saltworks |
варня |
Gruzovik |
367 |
15:05:18 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
salt pan |
варня |
Gruzovik |
368 |
15:05:11 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
salt oven |
варня |
Gruzovik |
369 |
15:02:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
vary |
вариировать (academic.ru) |
Gruzovik |
370 |
15:02:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
modify |
вариировать (academic.ru) |
Gruzovik |
371 |
15:02:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
diversify |
вариировать (academic.ru) |
Gruzovik |
372 |
15:01:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
variation |
вариирование |
Gruzovik |
373 |
14:58:55 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
digesting |
варенье |
Gruzovik |
374 |
14:58:47 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
pulpifying |
варенье |
Gruzovik |
375 |
14:58:39 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
vulcanization |
варенье |
Gruzovik |
376 |
14:58:31 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
pulping |
варенье |
Gruzovik |
377 |
14:58:22 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
digestion |
варенье |
Gruzovik |
378 |
14:58:14 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
cooking |
варенье |
Gruzovik |
379 |
14:58:05 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
boiling |
варенье |
Gruzovik |
380 |
14:56:27 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
vulcanization |
варение |
Gruzovik |
381 |
14:56:18 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
pulping |
варение |
Gruzovik |
382 |
14:56:07 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
pulpifying |
варение |
Gruzovik |
383 |
14:55:58 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
digestion |
варение |
Gruzovik |
384 |
14:55:55 |
rus-ger |
IT |
вид по умолчанию |
Standardansicht |
dolmetscherr |
385 |
14:55:51 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
digesting |
варение |
Gruzovik |
386 |
14:55:43 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
cooking |
варение |
Gruzovik |
387 |
14:55:35 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
boiling |
варение |
Gruzovik |
388 |
14:55:10 |
rus-ger |
IT |
подэлемент |
Unterelement |
dolmetscherr |
389 |
14:54:33 |
eng-rus |
Gruzovik cloth. |
mitten |
варега |
Gruzovik |
390 |
14:53:46 |
rus-ger |
IT |
дерево базы данных |
Datenbank-Baum |
dolmetscherr |
391 |
14:53:25 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
be broken down |
вальцоваться |
Gruzovik |
392 |
14:52:52 |
eng-rus |
|
manual written signature |
рукописная подпись |
Johnny Bravo |
393 |
14:52:00 |
eng-rus |
|
be bound thereby |
быть связанным таким условием |
Johnny Bravo |
394 |
14:51:43 |
eng-rus |
med. |
EuroQol |
Европейский опросник оценки качества жизни |
Volha13 |
395 |
14:49:20 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
break down |
вальцовать |
Gruzovik |
396 |
14:49:05 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
mill |
вальцовать |
Gruzovik |
397 |
14:48:54 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
laminate |
вальцовать |
Gruzovik |
398 |
14:48:42 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
roll |
вальцовать |
Gruzovik |
399 |
14:47:42 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
rolling |
вальцование |
Gruzovik |
400 |
14:47:29 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
milling |
вальцование |
Gruzovik |
401 |
14:47:07 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
laminating |
вальцование |
Gruzovik |
402 |
14:46:53 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
calendering |
вальцование |
Gruzovik |
403 |
14:46:09 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
rolling press |
вальцевой |
Gruzovik |
404 |
14:45:54 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
rollers |
вальцевой |
Gruzovik |
405 |
14:45:32 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
roll mill |
вальцевой |
Gruzovik |
406 |
14:44:10 |
eng-rus |
inet. |
engage with |
взаимодействовать с (Understanding how people engage with your app and website means that you need to measure a diverse range of user interactions like clicks, page views, app opens, and more.) |
A.Rezvov |
407 |
14:43:47 |
eng-rus |
Gruzovik roll. |
roller man |
вальцевой |
Gruzovik |
408 |
14:42:53 |
eng |
abbr. pipes. |
FF |
friction factor (thread compound friction factor (FF) nov.com) |
Jenny1801 |
409 |
14:42:01 |
eng-rus |
Gruzovik myth. |
Valkyrie |
валкирия |
Gruzovik |
410 |
14:41:10 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
vallate |
валикообразный |
Gruzovik |
411 |
14:41:03 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
spindle-shaped |
валикообразный |
Gruzovik |
412 |
14:37:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
felt |
валеный |
Gruzovik |
413 |
14:37:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
fulled |
валеный |
Gruzovik |
414 |
14:37:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
felted |
валеный |
Gruzovik |
415 |
14:36:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
Valenciennes |
валенсьенский |
Gruzovik |
416 |
14:34:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
bacchanal |
вакхальный |
Gruzovik |
417 |
14:33:24 |
eng-rus |
|
unless otherwise directed |
если не указано иное |
Johnny Bravo |
418 |
14:33:15 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
tonoplast |
вакуоль |
Gruzovik |
419 |
14:32:55 |
eng-rus |
|
order routing |
направление заявок |
Johnny Bravo |
420 |
14:32:23 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
frond |
вайя |
Gruzovik |
421 |
14:31:36 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
palm branch |
вайя |
Gruzovik |
422 |
14:31:28 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
fern branch |
вайя |
Gruzovik |
423 |
14:30:51 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
vasicentric |
вазицентрический |
Gruzovik |
424 |
14:29:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
for home |
восвояси |
Gruzovik |
425 |
14:28:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
home |
в-свояси (отпрвиться в-свояси – go home) |
Gruzovik |
426 |
14:26:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
for home |
в-свояси |
Gruzovik |
427 |
14:22:09 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
just for fun |
в смех |
Gruzovik |
428 |
14:21:55 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
for fun |
в смех |
Gruzovik |
429 |
14:19:39 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
just for fun |
для смеха |
Gruzovik |
430 |
14:19:09 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
for fun |
для смеха |
Gruzovik |
431 |
14:14:30 |
rus-ger |
IT |
окно базы данных |
Datenbankfenster |
dolmetscherr |
432 |
14:11:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
properly |
в аккурате |
Gruzovik |
433 |
14:11:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
properly |
в аккурат |
Gruzovik |
434 |
14:09:52 |
eng-rus |
Gruzovik child. |
nasty man |
бяшка |
Gruzovik |
435 |
14:09:43 |
eng-rus |
Gruzovik child. |
malicious person |
бяшка |
Gruzovik |
436 |
14:09:35 |
eng-rus |
Gruzovik child. |
evil person |
бяшка |
Gruzovik |
437 |
14:08:29 |
eng-rus |
Gruzovik textile |
coarse calico |
бязинный |
Gruzovik |
438 |
14:07:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
sample bottle |
бюкс |
Gruzovik |
439 |
14:04:55 |
rus-ger |
Austria |
запрос дополнительной информации при въезде в страну |
S.I.R.E.N.E. (Это термин на английском – Supplementary Information Request at the National Entry, в Австрии) |
X-woman |
440 |
13:57:52 |
eng-rus |
slang |
first crush |
первая любовь |
SergeiAstrashevsky |
441 |
13:44:28 |
ger-ukr |
|
Namensführung |
застосування імені та прізвища (Стаття 294. Право на ім'я
Фізична особа має право на транскрибований запис її прізвища та імені ... як по батькові (що характерно для європеізованого застосування імені), або ж ... in.ua › komkodeks) |
russana |
442 |
13:37:00 |
rus-dut |
|
Паулианов иск |
Actio Pauliana |
Алексей Панов |
443 |
13:36:39 |
rus-ita |
tech. |
год производства |
anno di costruzione |
spanishru |
444 |
13:30:38 |
eng-rus |
fin. |
LRO |
местное представительство (local representative office gov.hk) |
Lana81 |
445 |
13:23:01 |
eng-rus |
med. |
drug vial |
флакон с препаратом |
Andy |
446 |
13:05:29 |
rus-est |
est. |
грудная клетка, грудь |
rindkere |
dara1 |
447 |
13:04:16 |
rus-ger |
auto. |
Госавтоинспекция |
Staatliche Kraftfahrtinspektion |
Лорина |
448 |
13:03:17 |
eng-rus |
proj.manag. |
lock down |
окончательно утвердить |
fliss |
449 |
13:02:31 |
eng-rus |
abbr. |
ELOD |
письмо об уничтожении (практика интернет магазинов когда вместо возврата продукции покупатель составляет письмо об его уничтожении в оговоренной форме, для последующего получения рефанда: After receiving your returned product(s) and/or your completed letter of destruction (ELOD or LOD), your refund will appear in your account within 5 to 7 business days.) |
malov-mn |
450 |
12:54:26 |
eng-rus |
idiom. |
third time's the charm |
бог любит троицу |
SergeiAstrashevsky |
451 |
12:45:52 |
eng-rus |
law |
Rental Owners and Managers Society |
Общество владельцев арендного жилья и управляющих (В Канаде) |
Leonid Dzhepko |
452 |
12:44:54 |
eng-rus |
|
attached to |
привязан к (чем-либо) |
st.augustina |
453 |
12:34:48 |
rus-ger |
med. |
пройти медицинский осмотр |
ärztliche Untersuchung durchmachen |
Лорина |
454 |
12:33:05 |
eng-rus |
law |
supportive housing |
субсидируемое жильё (wikipedia.org) |
Leonid Dzhepko |
455 |
12:31:04 |
eng-rus |
|
wt bulkhead |
водонепроницаемая переборка |
Raz_Sv |
456 |
12:11:10 |
rus-ger |
IT |
смещение даты |
Datumsverschiebung |
dolmetscherr |
457 |
12:06:57 |
eng-rus |
|
bring |
ставить (bring under control – ставить под контроль) |
Stas-Soleil |
458 |
12:04:02 |
rus-ger |
law |
продолжение ведения записей о соответствующем участке кадастровыми органами |
katasteramtliche Fortführung z.B. von einem Grundstück |
Alexandra.Lemke |
459 |
12:01:53 |
rus-ger |
auto. |
Госавтоинспекция |
Staatliche Kfz-Inspektion |
Лорина |
460 |
11:58:29 |
rus-fre |
build.struct. |
продух |
soupirail |
Jeannot S |
461 |
11:56:45 |
eng |
abbr. gov. |
ASPR |
Assistant Secretary for Preparedness and Response |
iwona |
462 |
11:51:23 |
rus-ger |
IT |
контрольная дата |
Bezugsdatum |
dolmetscherr |
463 |
11:51:18 |
rus-est |
est. |
средняя часть живота |
keskkõht |
dara1 |
464 |
11:50:08 |
eng-rus |
IT |
am or pm |
до или после полудня |
dolmetscherr |
465 |
11:41:18 |
eng-rus |
gas.proc. |
gas diagram |
газовая схема |
Himera |
466 |
11:37:15 |
eng-rus |
med. |
Hard Liquor |
тяжёлая жидкость (чистый дистиллированный этиловый спирт, C2H5OH) |
CBET |
467 |
11:34:38 |
eng-rus |
med. |
superinfection fungal |
грибковая суперинфекция |
iwona |
468 |
11:32:49 |
eng-rus |
|
be a surprise |
преподносить сюрприз |
Abysslooker |
469 |
11:32:26 |
rus-dut |
|
обеспечительный арест |
bewarend beslag |
Алексей Панов |
470 |
11:30:11 |
rus-ger |
IT |
24-часовой формат |
24-Stunden-Darstellung |
dolmetscherr |
471 |
11:29:33 |
rus-ger |
IT |
12-часовой формат |
12-Stunden-Darstellung |
dolmetscherr |
472 |
11:23:55 |
rus-fre |
tech. |
ватерпас |
niveau à bulle |
Angelika.iv |
473 |
11:23:25 |
rus-fre |
tech. |
пузырьковый уровень |
niveau à bulle |
Angelika.iv |
474 |
11:21:27 |
rus-ger |
IT |
фиксированная дата |
festes Datum |
dolmetscherr |
475 |
11:11:40 |
eng-rus |
nucl.phys. |
radon decay product |
продукт распада радона |
peuplier_8 |
476 |
11:10:59 |
eng-rus |
nucl.phys. |
potential alpha energy concentration |
концентрация скрытой энергии альфа-излучения (МАГАТЭ) |
peuplier_8 |
477 |
11:00:17 |
eng-rus |
slang |
blithering dolt |
конченый дебил |
Leana |
478 |
11:00:02 |
eng-rus |
abbr. |
ELOD |
ожидаемая потеря спроса (expected loss of demand: Therefore, we consider the reliability of drones in a delivery network to minimize expected loss of demand (ELOD)) |
malov-mn |
479 |
10:59:57 |
eng |
abbr. nucl.phys. |
RDP |
radon decay products (МАГАТЭ) |
peuplier_8 |
480 |
10:51:54 |
eng-rus |
|
look at all potential scenarios |
просчитывать варианты (We are closely monitoring the situation and looking at all potential scenarios) |
Рина Грант |
481 |
10:51:51 |
eng-rus |
nucl.phys. |
potential alpha energy |
скрытая энергия альфа-излучения (МАГАТЭ) |
peuplier_8 |
482 |
10:50:36 |
eng |
abbr. nucl.phys. |
PAEC |
potential alpha energy concentration |
peuplier_8 |
483 |
10:49:32 |
eng-rus |
nucl.phys. |
optical stimulated luminescence dosimeter |
люминесцентный дозиметр с оптической стимуляцией |
peuplier_8 |
484 |
10:47:41 |
eng |
abbr. nucl.phys. |
OSLD |
optical stimulated luminescence dosimeter |
peuplier_8 |
485 |
10:47:40 |
rus-ger |
IT |
хранящиеся данные |
gespeicherte Daten |
dolmetscherr |
486 |
10:44:55 |
eng |
abbr. nucl.phys. |
LLRD |
long lived radionuclide dust |
peuplier_8 |
487 |
10:43:31 |
rus-ger |
IT |
переключатель языка |
Sprachumschaltung |
dolmetscherr |
488 |
10:35:19 |
eng-rus |
mil., WMD |
derived surface contamination limit |
производный предел поверхностного радиационного загрязнения |
peuplier_8 |
489 |
10:34:39 |
eng |
abbr. bodybuild. |
DSCL |
derived surface contamination limit |
peuplier_8 |
490 |
10:29:20 |
rus-ger |
IT |
долговременная память |
Langzeitspeicher |
dolmetscherr |
491 |
10:20:29 |
eng-rus |
law |
sue and be sued |
выступать в качестве истца и ответчика (в суде) |
4uzhoj |
492 |
10:12:24 |
rus-ger |
IT |
настройка запроса |
Abfragekonfiguration |
dolmetscherr |
493 |
9:59:35 |
eng-rus |
pharma. |
speciation |
естественное содержание |
CRINKUM-CRANKUM |
494 |
9:48:07 |
rus-ger |
ed. |
вычислительная геометрия |
Algorithmische Geometrie (wikipedia.org) |
viktorlion |
495 |
9:44:07 |
eng-rus |
gas.proc. |
serration |
насечка (на поверхности фланца) |
Fuat |
496 |
9:42:49 |
rus-ger |
econ. |
учёт доходов и расходов |
Einnahmen-Ausgaben-Rechnung |
Андрей Клименко |
497 |
9:33:52 |
eng-rus |
|
embarrassment |
потеря лица |
LynnS |
498 |
9:09:11 |
rus-fre |
|
справка о составе семьи |
attestation de composition de ménage |
ROGER YOUNG |
499 |
9:02:48 |
rus-ger |
ed. |
нормативная дисциплина |
Pflichtfach |
viktorlion |
500 |
8:59:34 |
rus-ger |
vet.med. |
запястный сустав |
Karpalgelenk |
marinik |
501 |
8:59:33 |
eng-rus |
proj.manag. |
project assurance |
контроль качества осуществления проекта |
fliss |
502 |
8:53:20 |
eng-rus |
law, com.law |
Queen's Counsel |
королевский советник (QC) or King's Counsel (KC; Если аббревиатура QC/KC стоит при имени судьи или прокурора, во время чтения перевода (напр., судья – королевский адвокат?) у читателя может возникнуть когнитивный диссонанс. wikipedia.org) |
Oleksandr Spirin |
503 |
8:41:11 |
eng-rus |
med., dis. inf. |
COVID-19 hospital |
ковидарий (A field hospital temporarily set up to house Covid-19 patients. // Слово "ковидарий" не имеет официального употребления, оно пришло "из народа" на фоне распространения коронавируса в России. Его ввели в жаргонный обиход врачи больниц, в которых находятся пациенты с коронавирусом, но после определение стало распространенным и за пределами медучреждений.
Ковидарием некоторые медики или пациенты называют сами больницы, в которых содержатся больные с коронавирусом или отделения больниц для инфицированных.: Это показывает опыт «ковидариев» – специализированных больниц для пациентов с COVID-19.) |
'More |
504 |
8:11:24 |
eng-rus |
genet. |
flank region |
фланкирующая область |
Boris54 |
505 |
7:37:00 |
rus-dut |
|
Юридический Еженедельник |
RW (wikipedia.org) |
Алексей Панов |
506 |
7:32:53 |
rus-ger |
food.ind. |
текстурат |
Texturat |
salt_lake |
507 |
7:31:54 |
rus-ger |
hrs.brd. |
фриз |
Friese (лошадь фризской породы) |
marinik |
508 |
7:31:06 |
rus-ger |
hrs.brd. |
фризская лошадь |
Friese |
marinik |
509 |
7:30:21 |
rus-ger |
hrs.brd. |
фризская порода лошадей |
Friesenpferd |
marinik |
510 |
7:29:06 |
eng-rus |
|
speculative nature |
спекулятивный характер |
freedomanna |
511 |
7:28:54 |
rus-ger |
hrs.brd. |
лошадь фризской породы |
Friesenpferd |
marinik |
512 |
7:28:08 |
rus-ger |
hrs.brd. |
фризская лошадь |
Friesenpferd (фриз) |
marinik |
513 |
6:36:37 |
eng-rus |
tech. |
degassifier tower |
дегазатор башенного типа |
V.Lomaev |
514 |
6:19:56 |
eng-rus |
|
half a faint |
полуобморочное состояние ('It was half a sleep and half a faint, but at least it was ease from pain.' (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
515 |
6:12:36 |
eng-rus |
fig. |
haunt one's mind |
не давать покоя (That name haunted my mind, I knew that I had heard it somewhere. • "I am an omnivorous reader with a strangely retentive memory for trifles. That phrase 'the Lion's Mane' haunted my mind." (Sir Arthur Conan Doyle) – не давала мне покоя) |
ART Vancouver |
516 |
6:09:51 |
eng-rus |
subl. |
behold |
перед вами ("Cyanea!" I cried. "Cyanea! Behold the Lion's Mane!" (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
517 |
6:08:47 |
eng-rus |
mining. |
preliminary feasibility study |
предварительное технико-экономическое обоснование |
freedomanna |
518 |
6:04:00 |
eng-rus |
|
at the most |
самое большее (The owner had not been inside the home ащк more than two or three minutes at the most as his vehicle was left idling in the driveway. – пробыл в доме самое большее две-три минуты) |
ART Vancouver |
519 |
4:31:33 |
eng-rus |
med.appl. |
limited customer feedback release |
версия приложения с ограниченной доступностью, в которой реализована функция сбора отзывов клиентов/обратной связи (limited release with customer feedback proz.com) |
agrabo |
520 |
3:45:18 |
rus-ger |
topon. |
Цолликон |
Zollikon (город в Швейцарии, в кантоне Цюрих) |
Лорина |
521 |
3:26:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
beta |
бэта |
Gruzovik |
522 |
3:24:58 |
eng-rus |
Gruzovik meat. |
bacon |
бэкон |
Gruzovik |
523 |
3:23:50 |
eng-rus |
Gruzovik meat. |
bacon |
бэконный |
Gruzovik |
524 |
3:22:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
be delighted with |
быть в восхищении |
Gruzovik |
525 |
3:22:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
be carried away by |
быть в восхищении |
Gruzovik |
526 |
3:22:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
be enthusiastic |
быть в восхищении |
Gruzovik |
527 |
3:22:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
admire |
быть в восхищении |
Gruzovik |
528 |
3:20:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
presence |
быт |
Gruzovik |
529 |
3:19:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
sojourn |
быт |
Gruzovik |
530 |
3:19:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
stay |
быт |
Gruzovik |
531 |
3:17:32 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
blade of grass |
былка |
Gruzovik |
532 |
3:16:53 |
eng-rus |
Gruzovik sport.goods |
football boots |
буцы |
Gruzovik |
533 |
3:15:24 |
rus-ita |
therm.eng. |
предохранительный клапан теплового сброса |
valvola di scarico termico |
ale2 |
534 |
3:14:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
thudding |
буханье |
Gruzovik |
535 |
3:14:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
thundering |
буханье |
Gruzovik |
536 |
3:14:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
thumping |
буханье |
Gruzovik |
537 |
3:14:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
banging |
буханье |
Gruzovik |
538 |
3:13:42 |
eng-rus |
Gruzovik theatre. |
comic play |
буф |
Gruzovik |
539 |
3:13:35 |
eng-rus |
Gruzovik theatre. |
comedy |
буф |
Gruzovik |
540 |
3:13:26 |
eng-rus |
Gruzovik theatre. |
actor of comic roles |
буф |
Gruzovik |
541 |
3:12:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
phialine |
бутылкообразный |
Gruzovik |
542 |
3:12:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
bottle-shaped |
бутылкообразный |
Gruzovik |
543 |
3:11:08 |
eng-rus |
Gruzovik sport.goods |
football boots |
бутцы |
Gruzovik |
544 |
3:10:22 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
grama grass |
бутелуа (Bouteloua) |
Gruzovik |
545 |
3:09:46 |
eng-rus |
Gruzovik dril. |
drill operator |
бурщик |
Gruzovik |
546 |
3:09:38 |
eng-rus |
Gruzovik dril. |
driller |
бурщик |
Gruzovik |
547 |
3:09:31 |
eng-rus |
Gruzovik dril. |
borer |
бурщик |
Gruzovik |
548 |
3:06:19 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rage |
бунтовать |
Gruzovik |
549 |
3:06:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
incite to rebellion |
бунтовать |
Gruzovik |
550 |
3:05:53 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
go berserk |
бунтовать |
Gruzovik |
551 |
2:51:19 |
rus |
law |
установить запрет |
наложить запрет |
massimo67 |
552 |
2:48:03 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
go berserk |
бунтоваться |
Gruzovik |
553 |
2:47:56 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rage |
бунтоваться |
Gruzovik |
554 |
2:47:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
riot |
бунтоваться |
Gruzovik |
555 |
2:47:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
mutiny |
бунтоваться |
Gruzovik |
556 |
2:47:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
revolt |
бунтоваться |
Gruzovik |
557 |
2:47:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
rebel |
бунтоваться |
Gruzovik |
558 |
2:46:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
pinmaker |
булавочница |
Gruzovik |
559 |
2:46:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
pincushion |
булавочница |
Gruzovik |
560 |
2:46:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
pincase |
булавочница |
Gruzovik |
561 |
2:44:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
slipping |
буксовка |
Gruzovik |
562 |
2:44:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
sliding |
буксовка |
Gruzovik |
563 |
2:44:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
skidding |
буксовка |
Gruzovik |
564 |
2:43:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
kick up a row |
бузовать |
Gruzovik |
565 |
2:43:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
brawl |
бузовать |
Gruzovik |
566 |
2:43:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
whip |
бузовать |
Gruzovik |
567 |
2:43:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
thrash |
бузовать |
Gruzovik |
568 |
2:43:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
beat |
бузовать |
Gruzovik |
569 |
2:41:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
troublemaker |
бузильщик |
Gruzovik |
570 |
2:41:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
brawler |
бузильщик |
Gruzovik |
571 |
2:39:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
brawl |
бузить |
Gruzovik |
572 |
2:38:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
troublemaker |
бузило |
Gruzovik |
573 |
2:38:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
brawler |
бузило |
Gruzovik |
574 |
2:37:56 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
thistle |
будяк (Cirsium) |
Gruzovik |
575 |
2:37:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
dullness |
буднишность |
Gruzovik |
576 |
2:36:35 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
bowsprit |
бугшприт |
Gruzovik |
577 |
2:29:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
big-bellied man |
брюхач |
Gruzovik |
578 |
2:28:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ventricous |
брюхатый |
Gruzovik |
579 |
2:28:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
big-bellied |
брюхатый |
Gruzovik |
580 |
2:28:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
abdominous |
брюхатый |
Gruzovik |
581 |
2:28:05 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
sourpuss |
брюзгливец |
Gruzovik |
582 |
2:27:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
sourbelly |
брюзгливец |
Gruzovik |
583 |
2:27:49 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
groucher |
брюзгливец |
Gruzovik |
584 |
2:27:42 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
grumbler |
брюзгливец |
Gruzovik |
585 |
2:27:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
having hanging lips |
брылистый (of dogs) |
Gruzovik |
586 |
2:26:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
having fat lips |
брылистый (of dogs) |
Gruzovik |
587 |
2:26:15 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
mesenteric |
брыжейный |
Gruzovik |
588 |
2:26:08 |
eng-rus |
Gruzovik anat. |
mesenterial |
брыжейный |
Gruzovik |
589 |
2:24:14 |
rus-ita |
law |
накладывать арест |
imporre sequestro |
massimo67 |
590 |
2:24:00 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
whetstone case |
брусочник |
Gruzovik |
591 |
2:23:53 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
artificial hone covered with sand |
брусочник |
Gruzovik |
592 |
2:23:23 |
rus-ita |
law |
наложить арест |
imporre sequestro |
massimo67 |
593 |
2:20:41 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
cowberry |
брусница (Vaccinium vitis-idaea) |
Gruzovik |
594 |
2:20:27 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
mountain cranberry |
брусница (Vaccinium vitis-idaea) |
Gruzovik |
595 |
2:18:31 |
eng-rus |
Gruzovik book.bind. |
stitcher |
брошюрант |
Gruzovik |
596 |
2:18:02 |
rus-ita |
law |
передача на хранение |
affidamento in custodia (verbale di sequestro e affidamento in custodia) |
massimo67 |
597 |
2:17:56 |
eng-rus |
Gruzovik book.bind. |
stitcher |
брошировщик |
Gruzovik |
598 |
2:16:39 |
eng-rus |
Gruzovik book.bind. |
soft stitching |
брошировка |
Gruzovik |
599 |
2:16:28 |
eng-rus |
Gruzovik book.bind. |
soft binding |
брошировка |
Gruzovik |
600 |
2:15:01 |
rus-ita |
|
непобедимость |
imbattibilita |
Avenarius |
601 |
2:11:57 |
rus-ita |
|
гуманный |
caritatevole |
Avenarius |
602 |
2:08:57 |
eng-rus |
h.rghts.act. |
neurodiverse |
нейроотличный (neurodiversityinrussia.com) |
LynnS |
603 |
2:08:46 |
rus-ita |
winemak. |
сгроппино |
sgroppino (коктейль на основе лимонного сорбета, просекко и водки) |
Avenarius |
604 |
2:04:08 |
rus-ita |
tech. |
фланжировать |
flangiare |
ale2 |
605 |
2:03:40 |
eng-rus |
Gruzovik book.bind. |
soft stitching |
броширование |
Gruzovik |
606 |
2:03:28 |
eng-rus |
Gruzovik book.bind. |
soft binding |
броширование |
Gruzovik |
607 |
2:02:43 |
eng-rus |
Gruzovik book.bind. |
stitching |
брошировальный |
Gruzovik |
608 |
2:02:18 |
rus-ger |
law |
местонахождение внутри страны |
inländische Geschäftsanschrift |
Лорина |
609 |
2:01:42 |
eng-rus |
Gruzovik book.bind. |
stitching |
брошировочный |
Gruzovik |
610 |
1:59:50 |
rus-ita |
law |
собственник |
titolare del diritto di proprieta (Per cui dovendo distinguere i concetti di proprietario e possessore possiamo dire che: proprietario è il titolare del diritto di proprietà; possessore è colui che si comporta nei confronti di un bene come se ne fosse il legittimo proprietario, ma non è necessariamente detto che lo sia) |
massimo67 |
611 |
1:56:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
worthless |
бросовой |
Gruzovik |
612 |
1:56:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
waste |
бросовой |
Gruzovik |
613 |
1:56:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
trashy |
бросовой |
Gruzovik |
614 |
1:56:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
low-quality |
бросовой |
Gruzovik |
615 |
1:56:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
culled |
бросовой |
Gruzovik |
616 |
1:55:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
abandoned |
бросовой |
Gruzovik |
617 |
1:54:59 |
eng-rus |
Gruzovik pulm. |
bronchiectasia |
бронхоэктазия |
Gruzovik |
618 |
1:54:47 |
eng-rus |
Gruzovik pulm. |
bronchiectasis |
бронхоэктазия |
Gruzovik |
619 |
1:52:26 |
eng |
Gruzovik mil., arm.veh. |
armored personnel carrier |
APC |
Gruzovik |
620 |
1:51:25 |
eng-rus |
Gruzovik mil., arm.veh. |
armored carrier |
бронетраспортёр |
Gruzovik |
621 |
1:51:08 |
eng-rus |
Gruzovik mil., arm.veh. |
armored personnel carrier |
бронетраспортёр |
Gruzovik |
622 |
1:49:55 |
rus-ita |
cosmet. |
эстетический дефект |
inestetismo (как пр., кожи) |
Avenarius |
623 |
1:47:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lead a vagrant life |
бродяжить |
Gruzovik |
624 |
1:47:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be a tramp |
бродяжить |
Gruzovik |
625 |
1:47:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
rove |
бродяжить |
Gruzovik |
626 |
1:47:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
roam |
бродяжить |
Gruzovik |
627 |
1:46:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
vagrancy |
бродяжество |
Gruzovik |
628 |
1:46:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
vagabondage |
бродяжество |
Gruzovik |
629 |
1:46:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
nomadism |
бродяжество |
Gruzovik |
630 |
1:45:40 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
dragnet |
бродник |
Gruzovik |
631 |
1:44:46 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
cut brilliant |
брильянтовый |
Gruzovik |
632 |
1:44:33 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
cut diamond |
брильянтовый |
Gruzovik |
633 |
1:43:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
brilliantine |
брильянтин |
Gruzovik |
634 |
1:42:24 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
cut brilliant |
брильянт |
Gruzovik |
635 |
1:42:10 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
cut diamond |
брильянт |
Gruzovik |
636 |
1:40:54 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
britzka |
брика (light carriage) |
Gruzovik |
637 |
1:40:43 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
britska |
брика (light carriage) |
Gruzovik |
638 |
1:39:43 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
bracelet pendant |
брелок |
Gruzovik |
639 |
1:39:05 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
bracelet trinket |
брелока |
Gruzovik |
640 |
1:38:51 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
bracelet pendant |
брелока |
Gruzovik |
641 |
1:38:38 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
bracelet charm |
брелока |
Gruzovik |
642 |
1:36:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
squeamish woman |
брезгунья |
Gruzovik |
643 |
1:36:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fastidious woman |
брезгунья |
Gruzovik |
644 |
1:36:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
squeamish person |
брезгун |
Gruzovik |
645 |
1:36:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fastidious person |
брезгун |
Gruzovik |
646 |
1:35:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
have an aversion to |
брезговать |
Gruzovik |
647 |
1:35:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
shrink from |
брезговать |
Gruzovik |
648 |
1:35:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
disdain |
брезговать |
Gruzovik |
649 |
1:35:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
be squeamish about |
брезговать |
Gruzovik |
650 |
1:34:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
be fastidious about |
брезговать |
Gruzovik |
651 |
1:33:59 |
eng-rus |
|
hermit country |
страна-изгой |
4uzhoj |
652 |
1:28:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wild |
бредовый |
Gruzovik |
653 |
1:28:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
nonsensical |
бредовый |
Gruzovik |
654 |
1:28:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
absurd |
бредовый |
Gruzovik |
655 |
1:26:42 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
brachyblast |
брахипласт |
Gruzovik |
656 |
1:15:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
boy |
браток (as term of address) |
Gruzovik |
657 |
1:14:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
old chap |
браток (as term of address) |
Gruzovik |
658 |
1:14:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
old man |
браток (as term of address) |
Gruzovik |
659 |
1:14:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
my boy |
браток (as term of address) |
Gruzovik |
660 |
1:11:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
quarrelsome |
бранчивый |
Gruzovik |
661 |
1:10:52 |
eng |
abbr. med. |
SI |
serious infection |
iwona |
662 |
1:05:21 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
patterned cloth |
бранина |
Gruzovik |
663 |
1:05:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
decorative embroidery |
бранина |
Gruzovik |
664 |
1:05:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
checked linen cloth |
бранина |
Gruzovik |
665 |
1:00:01 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
Brahmanic |
браминский |
Gruzovik |
666 |
0:59:47 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
Brahmanical |
браминский |
Gruzovik |
667 |
0:59:22 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
Brahmanism |
браманизм |
Gruzovik |
668 |
0:58:14 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
topgallant yard |
брам-рея |
Gruzovik |
669 |
0:57:10 |
eng-rus |
|
pantcuff |
манжета на брюках |
dkuzmin |
670 |
0:56:25 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
revelling |
бражничество |
Gruzovik |
671 |
0:56:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
drinking |
бражничество |
Gruzovik |
672 |
0:55:29 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
barbigerous |
брадатый |
Gruzovik |
673 |
0:55:19 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
barbed |
брадатый |
Gruzovik |
674 |
0:55:10 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
bearded |
брадатый |
Gruzovik |
675 |
0:52:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
girl |
боярышня |
Gruzovik |
676 |
0:51:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
female assistant |
боярышня |
Gruzovik |
677 |
0:51:48 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
miss |
боярышня (as a form of address used by peasants, servants, etc.) |
Gruzovik |
678 |
0:51:31 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
young lady |
боярышня |
Gruzovik |
679 |
0:50:28 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
barin's wife |
боярыня |
Gruzovik |
680 |
0:50:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
landowner's wife |
боярыня |
Gruzovik |
681 |
0:50:06 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
lady of the manor |
боярыня |
Gruzovik |
682 |
0:49:59 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
mistress |
боярыня |
Gruzovik |
683 |
0:49:52 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
lady |
боярыня |
Gruzovik |
684 |
0:49:42 |
rus-ita |
avia. |
заголовник |
poggiatesta |
Avenarius |
685 |
0:49:09 |
eng-rus |
Gruzovik mus. |
bayan |
боян (a kind of accordion) |
Gruzovik |
686 |
0:47:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be frightened |
боязно |
Gruzovik |
687 |
0:43:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be afraid |
боязно (ему боязно идти в лес – he's afraid to go into the forest) |
Gruzovik |
688 |
0:41:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
timorous |
боязный |
Gruzovik |
689 |
0:40:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
timid |
боязный |
Gruzovik |
690 |
0:40:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fearful |
боязный |
Gruzovik |
691 |
0:40:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bashful |
боязный |
Gruzovik |
692 |
0:40:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
apprehensive |
боязный |
Gruzovik |
693 |
0:39:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
small barrel |
бочоночек |
Gruzovik |
694 |
0:39:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
keg |
бочоночек |
Gruzovik |
695 |
0:39:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
firkin |
бочоночек |
Gruzovik |
696 |
0:39:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
doliolum |
бочоночек |
Gruzovik |
697 |
0:38:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
cask-shaped |
бочонкообразный |
Gruzovik |
698 |
0:38:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
barrel-shaped |
бочонкообразный |
Gruzovik |
699 |
0:38:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
urceolate |
бочкообразный |
Gruzovik |
700 |
0:37:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
dolioform |
бочкообразный |
Gruzovik |
701 |
0:36:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
barrel-like |
бочкообразный |
Gruzovik |
702 |
0:36:16 |
eng-rus |
Gruzovik winemak. |
work as a cooper |
бочарничать (make barrels and casks) |
Gruzovik |
703 |
0:36:02 |
eng-rus |
Gruzovik winemak. |
cooper |
бочарничать (make barrels and casks) |
Gruzovik |
704 |
0:36:01 |
eng-rus |
med. |
ice pack |
хладоэлемент |
Andy |
705 |
0:33:42 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
woman |
бороха |
Gruzovik |
706 |
0:33:35 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
broad |
бороха |
Gruzovik |
707 |
0:32:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
burble |
бормотня |
Gruzovik |
708 |
0:32:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
muttering |
бормотня |
Gruzovik |
709 |
0:32:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
mutter |
бормотня |
Gruzovik |
710 |
0:32:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
mumbling |
бормотня |
Gruzovik |
711 |
0:32:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
bubbling |
бормотня |
Gruzovik |
712 |
0:31:52 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
one who likes to hunt with borzoi dogs |
борзитель |
Gruzovik |
713 |
0:31:44 |
eng-rus |
Gruzovik hunt. |
huntsman in charge of a pack of borzoi dogs |
борзитель |
Gruzovik |
714 |
0:23:50 |
rus-ger |
med. |
аллергический анамнез |
Allergieanamnese |
soulveig |
715 |
0:10:26 |
eng-rus |
|
baby equipment |
детские принадлежности |
sankozh |
716 |
0:02:49 |
rus-ita |
law |
должностное лицо |
titolare della carica (il titolare di cariche di governo, titolare di una carica all'interno della società) |
massimo67 |