1 |
23:53:28 |
rus-ger |
econ. |
закупочная организация |
Einkaufsverband (Zusammenschluss von Einzelhändlern in einer anderen Rechtsform als der Genossenschaft) |
Tohotako |
2 |
23:40:15 |
eng-rus |
gen. |
tanning bed |
горизонтальный солярий |
bojana |
3 |
23:33:15 |
eng-rus |
gen. |
more temperate sauna |
высокотемпературная сауна |
bojana |
4 |
23:32:39 |
eng-rus |
econ. |
unpledging |
освобождение от залога |
Kalakala |
5 |
23:11:48 |
eng-rus |
hindi |
chokra |
слуга |
Aly19 |
6 |
23:11:03 |
eng-rus |
gen. |
Most At Risk Populations |
Социальные группы риска |
allag |
7 |
23:08:30 |
eng-rus |
arabic |
izzat |
честь (от арабского izzah – слава) |
Aly19 |
8 |
23:04:14 |
rus-fre |
IT |
выполнять функции |
remplir les fonctions |
vleonilh |
9 |
23:03:56 |
rus-fre |
IT |
по релейной связи |
par voie hertzienne |
vleonilh |
10 |
23:03:09 |
rus-fre |
IT |
запутанный диалог |
dialogue enchevêtré |
vleonilh |
11 |
23:02:33 |
eng-rus |
obs. |
frumpish |
любитель подшутить, поиздеваться |
Aly19 |
12 |
23:02:30 |
rus-fre |
IT |
электронно-оптический кабель |
câble optique |
vleonilh |
13 |
23:01:50 |
eng-rus |
gen. |
frumpish |
безвкусно одетый |
Aly19 |
14 |
23:01:06 |
rus |
IT |
кб |
килобайт |
vleonilh |
15 |
23:00:19 |
rus-fre |
IT |
работать в последовательном режиме |
fonctionner en séquentiel |
vleonilh |
16 |
22:59:57 |
rus-fre |
IT |
производить сложение |
effectuer l'addition |
vleonilh |
17 |
22:59:51 |
eng-rus |
scient. |
co-rapporteur |
содокладчик |
yakamozzz |
18 |
22:59:36 |
rus-fre |
IT |
вести расчёты со скоростью |
calculer à la vitesse de |
vleonilh |
19 |
22:59:07 |
rus-fre |
IT |
блок съёмных дискет |
unite de disquettes amovibles |
vleonilh |
20 |
22:58:40 |
rus-fre |
IT |
скорость вычисления |
rapidité de calcul |
vleonilh |
21 |
22:57:51 |
rus-fre |
IT |
сверхбыстродействующий компьютер |
ordinateur super-rapide |
vleonilh |
22 |
22:56:45 |
rus-fre |
IT |
сверхпроводящие материалы |
matériaux supraconducteurs |
vleonilh |
23 |
22:55:58 |
rus-fre |
IT |
транзисторная схема |
circuit transistorisé |
vleonilh |
24 |
22:55:33 |
rus-fre |
IT |
микросхема с высоким уровнем интеграции |
circuit miniaturisé à niveau d'intégration élevé |
vleonilh |
25 |
22:54:29 |
rus-fre |
IT |
записывать данные на чем-либо |
enregistrer les données sur |
vleonilh |
26 |
22:52:07 |
rus-fre |
IT |
местное устройство ввода-вывода |
entrées-sorties locales |
vleonilh |
27 |
22:50:57 |
rus-fre |
IT |
пульт с клавиатурой |
couple clavier-console |
vleonilh |
28 |
22:50:56 |
rus-lav |
gen. |
джиу-джитсу |
džiudžitss |
Anglophile |
29 |
22:50:35 |
rus-fre |
IT |
клавишный пульт |
clavier de console |
vleonilh |
30 |
22:50:24 |
rus-fre |
IT |
клавиатура пульта |
clavier de console |
vleonilh |
31 |
22:49:28 |
rus-fre |
IT |
АЛУ |
unité arithmétique et logique (UAL) |
vleonilh |
32 |
22:49:04 |
rus-fre |
IT |
производить расчёты |
effectuer des calculs |
vleonilh |
33 |
22:48:50 |
rus-fre |
IT |
производить вычисления |
effectuer des calculs |
vleonilh |
34 |
22:48:49 |
eng-rus |
gen. |
ju-jitsu |
джиу-джитсу |
Anglophile |
35 |
22:47:34 |
rus-fre |
IT |
бумажная лента |
ruban papier |
vleonilh |
36 |
22:45:30 |
rus-lav |
gen. |
ура-патриотизм |
urāpatriotisms |
Anglophile |
37 |
22:44:14 |
rus-lav |
gen. |
ура-патриот |
urāpatriots |
Anglophile |
38 |
22:44:01 |
rus-fre |
IT |
ЗУ сверхбольшой ёмкости |
mémoire de grande capacité |
vleonilh |
39 |
22:43:47 |
rus-fre |
IT |
массовое ЗУ |
mémoire de grande capacité |
vleonilh |
40 |
22:42:21 |
rus-lav |
gen. |
фриц |
fricis |
Anglophile |
41 |
22:42:12 |
rus-fre |
IT |
хранить информацию в памяти |
garder les informations en mémoire |
vleonilh |
42 |
22:41:43 |
rus-fre |
IT |
вводить информацию |
entrer les informations |
vleonilh |
43 |
22:41:36 |
rus-ita |
OHS |
кнопка аварийного останова |
pulsante di emergenza |
Yuriy Sokha |
44 |
22:41:25 |
rus-fre |
IT |
давать команды |
donner des instructions |
vleonilh |
45 |
22:41:06 |
rus-fre |
IT |
определить последовательность операций |
definir la suite des opérations |
vleonilh |
46 |
22:40:38 |
rus-fre |
gen. |
таким образом, что |
c'est ainsi que |
vleonilh |
47 |
22:40:03 |
rus-fre |
gen. |
столько раз, сколько |
autant de fois que |
vleonilh |
48 |
22:39:14 |
rus-fre |
IT |
кристалл кремния |
puce de silicium |
vleonilh |
49 |
22:38:42 |
rus-lav |
gen. |
инструкторша |
instruktore |
Anglophile |
50 |
22:37:57 |
rus-fre |
IT |
звуковой интерфейс |
interface vocal |
vleonilh |
51 |
22:37:46 |
rus-fre |
IT |
голосовой интерфейс |
interface vocal |
vleonilh |
52 |
22:37:33 |
eng-rus |
gen. |
instructress |
инструкторша |
Anglophile |
53 |
22:37:17 |
rus-fre |
IT |
видеоизображение |
image vidéo |
vleonilh |
54 |
22:36:58 |
rus-fre |
IT |
автоматическое управление |
gestion automatique |
vleonilh |
55 |
22:36:09 |
rus-fre |
IT |
центр вызова |
centre d'appel (клиентов) |
vleonilh |
56 |
22:35:44 |
rus-fre |
IT |
центр цифровой обработки |
central numérique |
vleonilh |
57 |
22:35:29 |
rus-fre |
IT |
центральный процессор |
central numérique |
vleonilh |
58 |
22:34:33 |
rus-fre |
gen. |
бытовой электроприбор |
appareil électroménager |
vleonilh |
59 |
22:34:24 |
rus-lav |
gen. |
навалом |
kaudzēm |
Anglophile |
60 |
22:34:01 |
eng-rus |
tech. |
rapper |
расколачиватель (для раcколки заторов в разгрузочных воронках -(имхо)) |
ssattor |
61 |
22:31:07 |
rus-fre |
stat. |
статистик |
staticien |
vleonilh |
62 |
22:30:03 |
rus-fre |
dat.proc. |
условный язык |
langage conventionnel |
vleonilh |
63 |
22:28:39 |
rus-fre |
automat. |
математический расчёт |
calcul mathématique |
vleonilh |
64 |
22:28:15 |
rus-fre |
automat. |
применение в науке |
application scientifique |
vleonilh |
65 |
22:27:57 |
rus-fre |
gen. |
применение в торговле |
application commerciale |
vleonilh |
66 |
22:26:40 |
rus-fre |
gen. |
на самом деле |
en réalité |
vleonilh |
67 |
22:26:09 |
rus-fre |
automat. |
последовательность чисел |
suite de nombres |
vleonilh |
68 |
22:25:24 |
rus-fre |
automat. |
язык диалога |
langage conventionnel |
vleonilh |
69 |
22:24:45 |
rus-fre |
automat. |
решать проблему |
traiter le problème |
vleonilh |
70 |
22:02:30 |
rus-fre |
automat. |
формулировать запросы на обработку |
formaliser les demandes de traitement |
vleonilh |
71 |
22:01:14 |
rus-fre |
fin. |
зарплата персонала |
paie du personnel |
vleonilh |
72 |
21:59:56 |
rus-fre |
automat. |
запрос на обработку |
demande de traitement (информации) |
vleonilh |
73 |
21:58:42 |
rus-fre |
automat. |
представлять информацию |
représenter l'information |
vleonilh |
74 |
21:58:14 |
rus-fre |
automat. |
перейти на следующую строку |
passer à la ligne suivante |
vleonilh |
75 |
21:57:03 |
rus-fre |
automat. |
блок-схема структуры |
organisation structurelle |
vleonilh |
76 |
21:56:44 |
rus-fre |
automat. |
структурная блок-схема |
organisation structurelle |
vleonilh |
77 |
21:56:23 |
rus-fre |
gen. |
итоговая сумма |
montant total |
vleonilh |
78 |
21:55:52 |
rus-fre |
IT |
строка |
libellé |
vleonilh |
79 |
21:55:28 |
rus-fre |
automat. |
литерал |
libellé (в языке Ада) |
vleonilh |
80 |
21:54:22 |
rus-fre |
automat. |
карточка клиента |
fichier-client |
vleonilh |
81 |
21:54:07 |
eng-rus |
Игорь Миг real.est. |
single-family home |
коттедж (в нашем понимании) |
Игорь Миг |
82 |
21:52:19 |
rus-fre |
automat. |
общий признак |
indicatif commun |
vleonilh |
83 |
21:51:47 |
rus-fre |
automat. |
группа информации |
groupe d'information |
vleonilh |
84 |
21:51:35 |
rus-fre |
automat. |
блок информации |
groupe d'information |
vleonilh |
85 |
21:51:13 |
rus-fre |
automat. |
упорядоченный набор |
ensemble organisé (чего-л.) |
vleonilh |
86 |
21:50:32 |
rus-fre |
automat. |
набор слов |
ensemble de mots |
vleonilh |
87 |
21:44:59 |
eng-rus |
real.est. |
total inventory |
объём рынка недвижимости (The total amount of square footage of a type of property (i.e. office, industrial, retail, etc.) within a geographical area, whether vacant or occupied. This normally includes owner-occupied space.) |
Maxim Prokofiev |
88 |
21:43:54 |
rus-fre |
automat. |
сиюминутная обстановка |
situation instantannée |
vleonilh |
89 |
21:43:27 |
rus-fre |
automat. |
сиюминутная ситуация |
situation instantannée |
vleonilh |
90 |
21:41:59 |
rus-fre |
automat. |
при основании 10 |
en base 10 |
vleonilh |
91 |
21:41:33 |
rus-fre |
automat. |
таблица совместимости |
table de correspondance |
vleonilh |
92 |
21:41:24 |
rus-fre |
automat. |
таблица соответствия |
table de correspondance |
vleonilh |
93 |
21:36:42 |
rus-fre |
|
человеческая деятельность |
activité humaine |
vleonilh |
94 |
21:35:29 |
rus-fre |
idiom. |
кости брошены, решение принято |
Alea jacta est |
julia.udre |
95 |
21:33:19 |
rus-fre |
law |
осужденный-рецидивист |
détenu recidiviste |
vleonilh |
96 |
21:32:46 |
rus-fre |
law |
деяния средней тяжести |
faits de gravite moyenne |
vleonilh |
97 |
21:32:14 |
rus-fre |
law |
жилая зона |
partie habitable (в тюремном учреждении) |
vleonilh |
98 |
21:31:52 |
rus-fre |
|
авитаминоз |
béribéri |
Jenyabras |
99 |
21:29:33 |
rus-fre |
law |
переполненность тюремной камеры |
surpeuplement de la cellule |
vleonilh |
100 |
21:27:22 |
rus-fre |
law |
лица, действующие в официальном качестве |
personnes agissant dans l'exercice de leurs fonctions officielles |
vleonilh |
101 |
21:27:06 |
eng-rus |
inet. |
spammy link |
спам-ссылка (wordhord.com) |
mykhailo |
102 |
21:26:31 |
rus-fre |
law |
в незапечатанном виде |
dans une enveloppe non cachetée (письма) |
vleonilh |
103 |
21:25:52 |
rus-fre |
law |
питание по пониженным нормам |
régime alimentaire inférieur |
vleonilh |
104 |
21:25:34 |
eng-rus |
inet. |
link hack |
скрытый ссылочный спам (wordhord.com) |
mykhailo |
105 |
21:23:16 |
rus-fre |
law |
внутренняя тюрьма исправительного учреждения |
prison interne à l'établissement pénitentiaire |
vleonilh |
106 |
21:22:26 |
rus-fre |
law |
водворение в ШИЗО |
placement dans une CHIZO |
vleonilh |
107 |
21:21:53 |
rus-fre |
law |
меры взыскания, применяемые к осужденным к лишению свободы |
sanctions pouvant être infligées aux détenus |
vleonilh |
108 |
21:20:22 |
rus-fre |
law |
норма жилой площади |
espace individuel |
vleonilh |
109 |
21:19:53 |
rus-fre |
law |
освободить от цензуры |
soustraire à la censure |
vleonilh |
110 |
21:17:14 |
rus-fre |
law |
обжаловать прокурору |
contester devant le procureur |
vleonilh |
111 |
21:15:02 |
rus-fre |
law |
заключенные, настроенные враждебно по отношению к администрации |
détenus hostiles à l'administration (тюремного учреждения) |
vleonilh |
112 |
21:13:00 |
rus-fre |
law |
следователь прокуратуры |
instructeur du parquet |
vleonilh |
113 |
21:11:50 |
rus-fre |
law |
получить третью группу инвалидности |
devenir invalide de IIIe catégorie |
vleonilh |
114 |
21:10:52 |
rus-fre |
law |
прокурор области |
procureur de la région (в РФ) |
vleonilh |
115 |
21:10:01 |
rus-fre |
law |
надзор за соблюдением законов в исправительных учреждениях |
contrôle du respect de la loi dans les établissements pénitentiaires |
vleonilh |
116 |
21:09:12 |
rus-fre |
law |
органы прокуратуры |
autorités du parquet |
vleonilh |
117 |
21:09:01 |
rus-fre |
law |
обратиться в органы прокуратуры |
saisir les autorités du parquet |
vleonilh |
118 |
21:08:18 |
rus-fre |
law |
меры воспитательного характера |
mesures de caractère éducatif |
vleonilh |
119 |
21:06:58 |
rus-fre |
law |
подложить |
déposer furtivement (что-л. - напр., наркотики) |
vleonilh |
120 |
21:05:16 |
rus-fre |
cook. |
каша |
céréales cuites |
vleonilh |
121 |
21:03:44 |
rus-fre |
law |
бетонный пол |
sol en beton |
vleonilh |
122 |
21:02:55 |
rus-fre |
law |
беспричинно |
sans raison |
vleonilh |
123 |
21:01:17 |
rus-fre |
law |
совершение инкриминируемых действий |
commission des faits incriminés |
vleonilh |
124 |
21:00:42 |
rus-fre |
law |
недоказанность |
manque de preuves |
vleonilh |
125 |
21:00:33 |
rus-fre |
law |
отсутствие доказательств |
manque de preuves |
vleonilh |
126 |
20:59:50 |
rus-fre |
law |
приносить протест в порядке надзора |
former un recours en supervision |
vleonilh |
127 |
20:58:43 |
rus-fre |
law |
направить дело на новое рассмотрение |
renvoyer l'affaire pour un nouvel examen |
vleonilh |
128 |
20:58:08 |
rus-fre |
law |
кассационное определение |
arrêt de cassation |
vleonilh |
129 |
20:57:02 |
rus-fre |
law |
отменить приговор |
annuler le jugement |
vleonilh |
130 |
20:56:23 |
rus-fre |
law |
президиум суда |
Présidium de la cour |
vleonilh |
131 |
20:55:55 |
rus-fre |
law |
Московский городской суд |
cour de la ville de Moscou |
vleonilh |
132 |
20:55:24 |
rus-fre |
law |
протест в порядке надзора |
recours en supervision |
vleonilh |
133 |
20:54:40 |
rus-fre |
law |
наказание в виде лишения свободы |
peine d'emprisonnement |
vleonilh |
134 |
20:54:14 |
rus-fre |
law |
с конфискацией имущества |
avec confiscation des biens |
vleonilh |
135 |
20:53:04 |
rus-fre |
law |
Чертановский районный суд г. Москвы |
tribunal du district de Tchertanovskii de la ville de Moscou |
vleonilh |
136 |
20:51:53 |
rus-fre |
law |
без цели сбыта |
sans intention de revendre |
vleonilh |
137 |
20:51:22 |
rus-fre |
law |
в крупном размере |
en grande quantité |
vleonilh |
138 |
20:47:49 |
rus-fre |
slang |
онанировать |
se palucher |
vleonilh |
139 |
20:47:29 |
rus-fre |
slang |
грабля |
paluche (рука) |
vleonilh |
140 |
20:46:47 |
rus-fre |
slang |
дурак |
tête de nœud |
vleonilh |
141 |
20:44:57 |
rus-fre |
slang |
сиськи |
nibards |
vleonilh |
142 |
20:44:29 |
rus-fre |
slang |
азиат |
niakoué (от вьетнамского "крестьянин") |
vleonilh |
143 |
20:43:30 |
rus-fre |
slang |
возбуждаться |
mouiller (в сексуальном плане - о женщине) |
vleonilh |
144 |
20:42:32 |
rus-fre |
obs. |
чёрт возьми! |
morbleu (сокр. от "(par la) mort de Dieu!", где "Dieu" заменено словом "bleu") |
vleonilh |
145 |
20:39:59 |
rus-fre |
slang |
говнюк |
merdeux |
vleonilh |
146 |
20:39:47 |
rus-fre |
slang |
обламываться |
merder |
vleonilh |
147 |
20:36:43 |
eng-rus |
|
sleep over |
переночевать |
wedjat |
148 |
20:24:00 |
eng-rus |
econ. |
registered mail with delivery confirmation |
заказное письмо с уведомлением о вручении |
Helga Tarasova |
149 |
20:19:22 |
eng-rus |
math. |
optima |
оптимальные решения (мн. от optimum) |
Bazhanov |
150 |
20:02:05 |
eng-rus |
|
SARS |
ТОРС (тяжёлый острый респираторный синдром – severe acute respiratory syndrome) также известен как атипичная пневмония wikipedia.org) |
Дюнан |
151 |
20:01:31 |
rus-ger |
|
исчезни! |
mach, dass du fortkommst! (Mach/Macht/Machen Sie, dass... = grobe Befelsform) |
Filly |
152 |
19:54:57 |
rus-ger |
bible.term. |
Богоявление |
Erscheinung des Herrn (Epiphania) |
Siegie |
153 |
19:46:58 |
rus-ita |
|
ИКИ |
Istituto di ricerca spaziale |
Briciola25 |
154 |
19:44:03 |
rus-ita |
|
Институт космических исследований |
ИКИ, Istituto di ricerca spaziale |
Briciola25 |
155 |
19:40:53 |
eng-rus |
tech. |
redispatching |
досылка |
larissza |
156 |
19:27:30 |
rus-ger |
obs. |
Усекновение главы |
Enthauptung (надеюсь, устаревшее...; И не надейтесь. :) Популярный иконописный сюжет - Усекновение главы Иоанна Предтечи, см. здесь: https://clck.ru/9UyUb Malligan) |
Siegie |
157 |
19:26:03 |
eng-rus |
|
Primary caregiver |
ответственный опекун |
Twinky |
158 |
19:17:37 |
eng-rus |
|
chancer |
аферист |
laf2laf |
159 |
19:16:22 |
rus-ger |
obs. |
благоверный |
geheiligt |
Siegie |
160 |
19:15:18 |
rus-ger |
obs. |
благоверный |
gebenedeit |
Siegie |
161 |
19:14:42 |
rus-ita |
|
менеджмента качества |
gestione della qualità |
Briciola25 |
162 |
19:02:47 |
eng-rus |
context. |
hat tip |
благодарность за предоставленную информацию (обычно на сайтах блоггеров: Nice article – hat tip to Adam for the link. cambridge.org) |
nata-ciel |
163 |
19:00:02 |
rus-ger |
bible.term. |
Иоанн Креститель |
Johannes der Täufer |
Siegie |
164 |
18:58:42 |
rus-ger |
bible.term. |
Иоанн Предтеча |
Johannes der Täufer |
Siegie |
165 |
18:52:22 |
eng-rus |
|
without establishing a legal person |
без образования юридического лица |
Allon |
166 |
18:51:34 |
rus-ita |
|
ты пожалеешь |
te ne pentirai |
shshaman |
167 |
18:48:17 |
eng-rus |
energ.syst. |
fire retardant valve |
огнезадерживающий клапан |
Altuntash |
168 |
18:45:30 |
eng-rus |
trav. |
executive floor |
этаж с номерами бизнес-люкс |
kitsenko |
169 |
18:37:47 |
eng-rus |
|
hit the shelves |
поступить в продажу |
segu |
170 |
18:37:33 |
rus-ita |
|
кусочек сахара |
pallina di zucchero |
shshaman |
171 |
18:31:55 |
rus-ger |
obs. |
град |
Ort ("Град велик и мног людьми") |
Siegie |
172 |
18:28:13 |
rus-fre |
Игорь Миг |
карманный нож |
canif (складной) |
Игорь Миг |
173 |
18:26:40 |
rus-fre |
Игорь Миг |
складной нож |
canif |
Игорь Миг |
174 |
18:00:58 |
eng-rus |
|
building binge |
строительный бум |
bookworm |
175 |
17:57:58 |
eng-rus |
|
make a point |
считать что-либо обязательным для себя (make a point of smth.) |
Franka_LV |
176 |
17:34:54 |
eng-rus |
O&G |
flare stack |
газовая вышка (wikipedia.org) |
nyasnaya |
177 |
17:29:53 |
eng-rus |
chem. |
demercuration |
демеркуризация |
Alexander Demidov |
178 |
17:25:04 |
eng-rus |
med. |
myopisation |
миопизация (хрусталика) |
yakamozzz |
179 |
17:09:34 |
eng-rus |
cards |
off-suit |
разномастный |
laf2laf |
180 |
17:06:36 |
rus-ger |
construct. |
самотёчная сеть |
Freispiegelleitung (wasser-lexikon.de) |
Natalja22 |
181 |
16:58:40 |
eng-rus |
fig. |
pivotal point |
точка кипения |
Franka_LV |
182 |
16:57:42 |
rus-ger |
|
обозримый |
überschaubar |
Marein |
183 |
16:37:37 |
eng-rus |
tech. |
critical starting |
критические условия запуска |
LyuFi |
184 |
16:33:27 |
rus-ger |
|
замыслы |
Visionen |
Lenie Riefenstahl |
185 |
16:26:26 |
rus-ger |
|
далеко за её пределами |
weit über seine Grenzen hinaus (о стране) |
Abete |
186 |
16:07:26 |
eng-rus |
comp., MS |
Resource Center |
центр ресурсов |
Sayapina |
187 |
16:04:28 |
rus-ita |
tech. |
имущество |
cose (оборудование, инструмент и т. д.) |
Yuriy Sokha |
188 |
15:58:34 |
rus-ita |
tech. |
ухудшение свойств |
compromissione |
Yuriy Sokha |
189 |
15:50:44 |
eng |
abbr. |
KEGOC |
Kazakhstan Electricity Grid Operating Company |
Leonid Dzhepko |
190 |
15:37:55 |
eng-rus |
avia. |
instrument inverter |
преобразователь электроснабжения приборов |
Emilia M |
191 |
15:35:12 |
eng-rus |
polygr. |
selected tile |
выделенный сегмент |
Sayapina |
192 |
15:32:08 |
eng-rus |
chinese.lang. |
Simplified Chinese |
упрощённое письмо китайского языка (В настоящее время китайские иероглифы существуют в 2 вариантах: упрощённом, принятом в материковом Китае, и традиционном – на Тайване, в Гонконге, и в некоторых других странах. (ru.wikipedia.org/wiki/Упрощение_иероглифов)) |
Sayapina |
193 |
15:28:37 |
eng-rus |
avia. |
emergency inverter |
аварийный преобразователь |
Emilia M |
194 |
15:26:50 |
rus-ita |
construct. |
теплый пол |
pavimento radiante |
polaroid-girl |
195 |
15:25:43 |
rus-ger |
relig. |
храм Гроба Господня |
Grabeskirche (in Jerusalem wikipedia.org) |
Abete |
196 |
14:51:47 |
eng-rus |
fig. |
chilli |
горячий |
Franka_LV |
197 |
14:50:57 |
eng-rus |
inf. |
chilli |
остренький |
Franka_LV |
198 |
14:29:48 |
rus-fre |
Игорь Миг |
демонстрация слайдов |
diaporama |
Игорь Миг |
199 |
14:19:11 |
eng |
abbr. busin. |
order confirmation |
o.c. |
Rian77 |
200 |
14:18:28 |
eng-rus |
|
Proven |
признанный |
vlad-and-slav |
201 |
14:15:34 |
rus-ger |
|
сжаться |
sich zusammenziehen |
Antoschka |
202 |
14:04:04 |
rus-ger |
abbr. |
РОВДРайонное отделение внутренных дел |
Kreisabteilung für innere Angelegenheiten |
DrMorbid |
203 |
13:56:09 |
eng-rus |
|
360° |
всесторонний, всеобъемлющий (отчёт, данные, оценка и т.п.; three-hundred-sixty-degree) |
Lavrov |
204 |
13:51:26 |
rus-fre |
|
плавно |
souplement |
shamild |
205 |
13:48:08 |
eng-rus |
|
sat fat |
насыщенные жиры (saturated fat) |
bubuka |
206 |
13:45:06 |
eng-rus |
el. |
Zobel network |
RC-цепочка Цобеля (wikipedia.org) |
chajnik |
207 |
13:43:41 |
eng-rus |
geogr. |
WSC |
Западно-Шпицбергенское течение (West Spitsbergen Current) |
MashaTs |
208 |
13:42:06 |
rus-ger |
photo. |
повышение резкости края изображения |
Kantenaufsteilung |
Сергей.CT |
209 |
13:41:03 |
rus-ger |
construct. |
глубина заложения фундамента |
Fundamenttiefe |
morev |
210 |
13:40:50 |
eng-rus |
avia. |
antiskid |
автомат торможения, противоюзовый автомат (колеса шасси) |
Emilia M |
211 |
13:37:23 |
eng-rus |
|
back-story |
История, описывающая события произошедшие до начала чего-либо |
Franka_LV |
212 |
13:36:28 |
rus-spa |
|
брать больничный лист |
coger la baja |
surpina |
213 |
13:19:11 |
eng |
busin. |
o.c. |
order confirmation |
Rian77 |
214 |
13:14:43 |
eng-rus |
construct. |
humid premises |
влажные помещения |
Viacheslav Volkov |
215 |
13:05:09 |
eng-rus |
dipl. |
at an interfaith meeting at the United Nations |
на межконфессиональной конференции в рамках ООН |
Alex_Odeychuk |
216 |
13:00:17 |
eng-rus |
tech. |
dry run |
работы без воды |
Viacheslav Volkov |
217 |
12:54:49 |
eng-rus |
welf. |
estate recovery |
возмещение за счёт имущества |
Ivan Leontev |
218 |
12:54:05 |
eng-rus |
tech. |
dry operation |
работы без воды |
Viacheslav Volkov |
219 |
12:41:16 |
eng-rus |
tech. |
DDM |
МЭП (механизм (исполнительный) электрический прямоходный – direct drive mechanism) |
tay |
220 |
12:39:02 |
eng-rus |
bank. |
Small & Medium Enterprise |
малый и средний бизнес |
Alik-angel |
221 |
12:27:27 |
rus-spa |
med. |
бешенство матки |
furor uterino (http://ru.wikipedia.org/wiki/Бешенство_матки) |
Alexander Matytsin |
222 |
12:24:20 |
eng-rus |
oil.proc. |
HLH |
порты в районе Гамбург-Гавр (Hamburg-Le Havre range – участок береговой линии между Гамбургом и Гавром) |
kotechek |
223 |
12:05:40 |
eng-rus |
|
conclude an agreement |
заключить договор |
gennier |
224 |
12:04:31 |
eng-rus |
|
after the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be taken |
после расторжения брака присвоены фамилии |
Glebson |
225 |
11:58:32 |
eng-rus |
telecom. |
small terrestrial satellite communications station |
малая земная станция спутниковой связи |
Weronika |
226 |
11:54:30 |
eng-rus |
|
divorce register |
книга регистрации актов о расторжении брака |
Glebson |
227 |
11:54:25 |
rus-spa |
phys. |
утечка радиоактивных веществ |
fuga radiactiva |
Alexander Matytsin |
228 |
11:38:46 |
eng-rus |
phys. |
Kirchoff's laws |
законы или правила Кирхгофа (wikipedia.org) |
chajnik |
229 |
11:29:55 |
rus-spa |
|
нет ничего лучше, чем |
no hay nada como |
Alexander Matytsin |
230 |
11:25:35 |
eng-rus |
med. |
adaptive aids |
адаптивные средства помощи (спец. оборудование для лиц с ограниченными физ. возможностями) |
Ivan Leontev |
231 |
11:23:16 |
rus-spa |
|
веские основания |
razones de peso |
Alexander Matytsin |
232 |
11:20:41 |
eng-rus |
|
scaffolding |
эстакада (при досмотре и ремонте автотранспорта) |
yashshsh |
233 |
11:18:59 |
rus-spa |
|
солидный доход |
pingües ganancias |
Alexander Matytsin |
234 |
11:16:50 |
eng-rus |
econ. |
pyramid scam |
финансовая пирамида |
Arandela |
235 |
11:08:52 |
eng-rus |
law |
duly completed |
оформленный надлежащим образом (о документах) |
carolina mcduck |
236 |
11:02:29 |
eng-rus |
med. |
support broker |
личный помощник (напр., для лиц с ограниченными физ. возможностями) |
Ivan Leontev |
237 |
11:01:59 |
eng-rus |
|
industry-sponsored |
ведомственный (sanitorium) |
rechnik |
238 |
11:01:47 |
eng-rus |
law |
related series of circumstances |
ряд взаимосвязанных обстоятельств |
carolina mcduck |
239 |
10:59:57 |
eng-ger |
build.mat. |
air-entraining admixture |
Luftporenbildner |
SergeyL |
240 |
10:59:29 |
rus-ita |
|
торжественный |
aulico |
Emilia |
241 |
10:57:06 |
eng-ger |
build.mat. |
air-entraining admixture |
Luftporenbildner |
SergeyL |
242 |
10:53:50 |
eng-rus |
build.mat. |
air-entraining admixture |
порообразующая добавка |
SergeyL |
243 |
10:52:41 |
eng-rus |
build.mat. |
air-entraining agent |
порообразующая добавка |
SergeyL |
244 |
10:48:54 |
rus-ger |
tech. |
трубка для подвода сжатого воздуха |
Luft-Lötbrenner |
SergeyL |
245 |
10:43:49 |
eng-rus |
tech. |
air blowpipe |
трубка для подвода сжатого воздуха (google.ru) |
SergeyL |
246 |
10:39:36 |
eng-rus |
|
SI/E |
европейская женская организация "Сороптимист Интернэшнл" (Soroptimist International of Europe) |
SWexler |
247 |
10:26:39 |
rus-ger |
IT |
цифровая клавиатура |
Nummernblock |
Schoepfung |
248 |
10:26:25 |
eng-rus |
|
recategorisation |
перевод из одной категории в другую (of land, etc.) |
Lavrov |
249 |
10:25:35 |
eng-rus |
chem. |
lithospermic acid |
литоспермовая кислота |
LapinaF |
250 |
9:53:39 |
eng-rus |
law |
statement of origin |
свидетельство происхождения (товара) |
64$? |
251 |
9:35:50 |
rus-spa |
build.struct. |
анкер для воздушной прослойки |
tanque de capas de aire |
SergeyL |
252 |
9:35:18 |
rus-spa |
build.struct. |
анкер воздушной прослойки элемент из нержавеющей стали для соединения внутреннего и внешнего рядов кирпичной кладки в двухрядных стенах |
tanque de capas de aire (http://www.industrystock.es/html/Tanques de capas de aire/product-result-es-25961-0.html) |
SergeyL |
253 |
9:32:12 |
rus-ita |
OHS |
предупреждающий знак |
segnale di pericolo |
Yuriy Sokha |
254 |
9:31:53 |
rus-ita |
build.struct. |
анкер для воздушной прослойки |
elemento di ancoraggio |
SergeyL |
255 |
9:30:50 |
rus-ita |
build.struct. |
анкер воздушной прослойки элемент из нержавеющей стали для соединения внутреннего и внешнего рядов кирпичной кладки в двухрядных стенах |
elemento di ancoraggio |
SergeyL |
256 |
9:28:59 |
rus-fre |
build.struct. |
анкер для воздушной прослойки |
Ancre pour lames d'air |
SergeyL |
257 |
9:27:41 |
rus-fre |
build.struct. |
анкер воздушной прослойки элемент из нержавеющей стали для соединения внутреннего и внешнего рядов кирпичной кладки в двухрядных стенах |
Ancre pour lames d'air (http://www.industrystock.es/html/Tanques de capas de aire/product-result-es-25961-0.html) |
SergeyL |
258 |
9:22:14 |
rus-ita |
tech. |
запасные части |
fornitura di ricambistica |
Yuriy Sokha |
259 |
9:21:44 |
rus-ger |
build.struct. |
анкер воздушной прослойки элемент из нержавеющей стали для соединения внутреннего и внешнего рядов кирпичной кладки в двухрядных стенах |
Luftschichtanker (industrystock.es) |
SergeyL |
260 |
9:20:31 |
eng-rus |
bank. |
loan services |
кредитование |
Alik-angel |
261 |
9:19:45 |
eng-rus |
build.struct. |
layer of air anchor |
анкер воздушной прослойки (элемент из нержавеющей стали для соединения внутреннего и внешнего рядов кирпичной кладки в двухрядных стенах) |
SergeyL |
262 |
9:14:14 |
eng-ger |
build.struct. |
Layer of air anchor |
Luftschichtanker (http://www.bridge2b.com/de-lall-f/luftschichtanker) |
SergeyL |
263 |
9:06:58 |
eng-rus |
build.struct. |
layer of air anchor |
анкер для воздушных прослоек (bridge2b.com) |
SergeyL |
264 |
9:05:02 |
rus-ger |
build.struct. |
анкер для воздушных прослоек |
Luftschichtanker (bridge2b.com) |
SergeyL |
265 |
7:06:59 |
eng-rus |
|
moral hazard |
угрозa недобросовестности |
NoraFavorov |
266 |
6:17:00 |
rus-fre |
|
головка лука |
oignon |
dnk2010 |
267 |
6:08:43 |
eng-rus |
IT |
equivalence gate |
вентиль эквивалентности |
rklink_01 |
268 |
5:03:24 |
eng-rus |
|
off |
мимо |
Marina Lee |
269 |
4:40:37 |
eng-rus |
fishery |
enhanced stock |
искусственно возобновляемая популяция |
S. Manyakin |
270 |
4:39:31 |
eng-rus |
geochem. |
solvent phase |
растворимая фаза |
Atenza |
271 |
4:37:47 |
eng-rus |
fishery |
enhanced fishery |
промысел искусственно возобновляемой популяции |
S. Manyakin |
272 |
4:18:31 |
rus-fre |
law |
семейный кодекс |
Code de la famille |
dnk2010 |
273 |
2:37:13 |
eng-rus |
inf. |
talk about something! |
кстати о птичках |
Maggie |
274 |
2:35:10 |
eng-rus |
amer. |
engage in small talk |
говорить о птичках |
Maggie |
275 |
2:19:07 |
eng-rus |
amer. |
pick on |
пилить |
Maggie |
276 |
1:14:29 |
eng-rus |
busin. |
Marketing Office |
маркетинговый офис |
WiseSnake |
277 |
1:09:02 |
eng |
abbr. tech. |
FGM |
functionally graded material |
uar |
278 |
0:38:07 |
rus-est |
|
нагрузочный тест |
koormustest |
SBS |
279 |
0:31:21 |
rus-ger |
el. |
вспомогательная энергия |
HE (Hilfsenergie) |
vadim_shubin |
280 |
0:13:22 |
eng-rus |
tech. |
intangible assert |
нематериальные ценности (нематериальные ценности (создаются в результате акта создания (оформления интеллектуальной собственности, такой как копирайт, торговая марка, патент, дизайн и т. д.)) |
ele-sobo |