1 |
23:20:14 |
eng-rus |
gen. |
register |
дойти до сознания |
ART Vancouver |
2 |
23:17:50 |
eng-rus |
gen. |
register |
изобразить (на лице: Having said which, she gave a start, quivered and put a hand up to her face as if she were having a screen test and had been told to register remorse. (P.G. Wodehouse)) |
ART Vancouver |
3 |
23:15:30 |
eng-rus |
road.constr. |
paving |
асфальтирование (также paving work) |
ART Vancouver |
4 |
23:15:20 |
eng-rus |
road.constr. |
paving |
асфальтировка (также paving work) |
ART Vancouver |
5 |
23:15:02 |
eng-rus |
road.constr. |
paving |
укладка асфальта (также paving work) |
ART Vancouver |
6 |
23:13:28 |
eng |
abbr. China |
NDRC |
National Development and Reform Commission (China) |
MichaelBurov |
7 |
23:12:35 |
eng |
abbr. China |
NDRC |
National Development and Reform Commission |
MichaelBurov |
8 |
23:11:09 |
eng-rus |
China |
COSTIND |
КОНТОП (Комитет оборонной науки, техники и оборонной промышленности; Commission for Science, Technology and Industry for National Defense) |
MichaelBurov |
9 |
23:08:26 |
rus |
abbr. China |
КОНТОП |
Комиссия по науке, технологии и промышленности для обороны |
MichaelBurov |
10 |
23:07:54 |
rus |
China |
Комиссия по науке, технологии и промышленности для обороны |
КОНТОП |
MichaelBurov |
11 |
23:06:50 |
eng |
abbr. China |
COSTIND |
Commission for Science, Technology and Industry for National Defense |
MichaelBurov |
12 |
23:06:18 |
eng |
China |
Commission for Science, Technology and Industry for National Defense |
COSTIND |
MichaelBurov |
13 |
23:04:03 |
eng-rus |
China |
Commission for Science, Technology and Industry for National Defense |
Комиссия по науке, технологии и промышленности для обороны (COSTIND; КОНТОП) |
MichaelBurov |
14 |
23:01:29 |
eng-rus |
China |
National Defense Research Council |
Национальный совет по оборонным исследованиям (NRDC) |
MichaelBurov |
15 |
22:53:26 |
eng-rus |
gen. |
ghoul |
упырь (cambridge.org) |
Shabe |
16 |
22:51:18 |
eng |
abbr. China |
NDRC |
Natural Resources Defense Council |
MichaelBurov |
17 |
22:49:26 |
eng-rus |
China |
NDRC |
Государственная комиссия Китая по развитию и реформированию |
MichaelBurov |
18 |
22:41:22 |
eng-rus |
astr. |
radial acceleration relation |
радиальная зависимость ускорения (RAR; связывает наблюдаемое ускорение звёзд с ускорением, создаваемым видимым веществом) |
MichaelBurov |
19 |
22:30:47 |
eng |
abbr. astr. |
RAR |
radial acceleration relation |
MichaelBurov |
20 |
22:25:17 |
eng-rus |
astr. |
radial acceleration relation |
отношение радиального ускорения (RAR) |
MichaelBurov |
21 |
20:52:58 |
rus |
anat. |
желудочный сфинктер |
кардия |
MichaelBurov |
22 |
20:50:35 |
eng-rus |
oncol. |
actionable mutations |
клинически значимые мутации |
kat_j |
23 |
20:21:01 |
rus |
anat. |
желудочный сфинктер |
кардиа |
MichaelBurov |
24 |
20:20:14 |
rus |
anat. |
нижний пищеводный сфинктер |
кардия |
MichaelBurov |
25 |
20:19:25 |
eng-rus |
med. |
lower esophageal sphincter |
желудочный сфинктер |
MichaelBurov |
26 |
20:17:59 |
eng-rus |
med. |
cardia |
желудочный сфинктер |
MichaelBurov |
27 |
20:15:57 |
eng |
med. |
concussion |
shaken brain syndrome |
MichaelBurov |
28 |
20:15:52 |
eng-rus |
sexol. |
gerontophile |
геронтофил (имеющий болезненную половую тягу к пожилым wikipedia.org) |
Shabe |
29 |
20:15:31 |
eng |
med. |
shaken brain syndrome |
concussion (of the brain) |
MichaelBurov |
30 |
20:13:31 |
eng-rus |
med. |
shaken brain syndrome |
синдром сотрясения мозга |
MichaelBurov |
31 |
20:06:37 |
eng-rus |
inf. |
suffer shaken brains |
перенести сотрясение мозга |
MichaelBurov |
32 |
20:06:18 |
eng-rus |
inf. |
suffer shaken brains |
страдать от сотрясения мозга |
MichaelBurov |
33 |
20:02:07 |
eng-rus |
inf. |
shaken brains |
сотрясение мозга (In many cases people rebound relatively quickly — from a low of seven to 10 days to a high of six weeks — from shaken brains caused by head trauma) |
MichaelBurov |
34 |
19:57:15 |
eng-rus |
slang |
scoot |
кабанчиком! (метнуться кабанчиком, бегом) |
Sloneno4eg |
35 |
19:56:42 |
rus-ger |
swiss. |
отдел регистрации по месту жительства |
Einwohnerdienst (в полиции) |
a_b_c |
36 |
19:55:52 |
rus-ger |
swiss. |
отдел регистрации по месту жительства |
Einwohnerdienst |
a_b_c |
37 |
19:41:32 |
eng-ukr |
med. |
health |
стан здоров'я (data concerning health – дані стосовно стану здоров’я europa.eu, gov.ua) |
bojana |
38 |
19:40:23 |
eng-ukr |
med. |
health care services |
медичні послуги (provision of health care services – надання медичних послуг europa.eu, gov.ua) |
bojana |
39 |
19:39:32 |
eng-ukr |
med. |
provision of health care services |
надання медичних послуг (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
40 |
19:37:42 |
eng-ukr |
gen. |
data concerning health |
дані стосовно стану здоров'я (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
41 |
19:36:02 |
eng-ukr |
law |
personal data breach |
порушення захисту персональних даних (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
42 |
19:20:51 |
eng-ukr |
gov. |
public authority |
орган публічної влади (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
43 |
19:19:09 |
eng-ukr |
gen. |
filing system |
картотека (структурований набір (персональних) даних europa.eu, gov.ua) |
bojana |
44 |
19:18:06 |
eng-ukr |
EU. |
pseudonymisation |
використання псевдонімів (опрацювання персональних даних у такий спосіб, що персональні дані більше не можна віднести до конкретного суб'єкта даних без використання додаткової інформації europa.eu, gov.ua) |
bojana |
45 |
19:15:54 |
eng-ukr |
EU. |
profiling |
профайлінг (будь-яка форма автоматизованого опрацювання персональних даних europa.eu, gov.ua) |
bojana |
46 |
19:14:33 |
eng-ukr |
gen. |
erasure |
видалення (інформації europa.eu, gov.ua) |
bojana |
47 |
19:11:46 |
eng-ukr |
gen. |
making available |
надання (напр., інформації europa.eu, gov.ua) |
bojana |
48 |
19:10:41 |
eng-ukr |
gen. |
disclosure by transmission |
розкриття через передавання (інформації europa.eu, gov.ua) |
bojana |
49 |
19:10:06 |
eng-ukr |
gen. |
consultation |
ознайомлення (з інформацією europa.eu, gov.ua) |
bojana |
50 |
19:05:21 |
eng-ukr |
gen. |
location data |
дані про місцеперебування (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
51 |
19:03:40 |
eng-ukr |
law |
identifiable natural person |
ідентифіковна фізична особа (яку прямо чи опосередковано може бути ідентифіковано europa.eu, gov.ua) |
bojana |
52 |
19:02:11 |
eng-ukr |
gen. |
identifiable |
ідентифіковний (такий, якого можна ідентифікувати: identified or identifiable natural person europa.eu, gov.ua) |
bojana |
53 |
19:00:07 |
eng-ukr |
EU. |
assisting European Delegated Prosecutor |
помічний делегований прокурор ЄС (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
54 |
18:59:06 |
eng-ukr |
gen. |
assisting |
помічний (assisting European Delegated Prosecutor – помічний делегований прокурор ЄС europa.eu, gov.ua) |
bojana |
55 |
18:57:31 |
eng-ukr |
EU. |
handling European Delegated Prosecutor |
провідний делегований прокурор ЄС (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
56 |
18:57:05 |
eng-ukr |
gen. |
handling |
провідний (handling European Delegated Prosecutor – провідний делегований прокурор ЄС europa.eu, gov.ua) |
bojana |
57 |
18:55:45 |
eng-ukr |
EU. |
European Delegated Prosecutor |
делегований прокурор ЄС (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
58 |
18:53:18 |
eng-ukr |
EU. |
European Prosecutor |
прокурор ЄС (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
59 |
18:52:44 |
eng-ukr |
EU. |
European Chief Prosecutor |
Головний прокурор ЄС (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
60 |
18:51:36 |
eng-ukr |
EU. |
Permanent Chamber |
постійна палата (europa.eu, gov.ua) |
bojana |
61 |
18:42:43 |
eng-ukr |
gen. |
water cooler |
обговорюваний (used to describe something that many people talk about at work, for example when they stop work to drink something: The shocking interview provided one of those water cooler moments that everyone was talking about the next day cambridge.org) |
bojana |
62 |
18:39:58 |
eng-ukr |
gen. |
water cooler conversation |
неформальне спілкування (informal conversation among office staff that takes place at a water dispenser collinsdictionary.com) |
bojana |
63 |
18:39:52 |
eng-ukr |
gen. |
water cooler television |
популярне телебачення (TV shows and programmes that everyone watched and discussed during a free moment at work – usually at a water dispenser collinsdictionary.com) |
bojana |
64 |
18:38:10 |
rus-fre |
gen. |
затемнение волос |
ombré (youtu.be) |
z484z |
65 |
18:27:03 |
eng-ukr |
TV |
death spot |
мертва зона (невигідний час для трансляції через потенційно малу кількість глядачів та/або їх низьку активність у відповідь: This time is affectionately referred to in the TV industry as the “Friday night death spot”. Since people typically go out on Friday nights, it’s very difficult for a show to gain an audience at this time blogspot.com) |
bojana |
66 |
18:23:35 |
eng |
abbr. social.sc. |
COTRAIC |
Council of Three Rivers American Indian Center (общественная организация американских индейцев) |
BabaikaFromPechka |
67 |
18:17:45 |
eng-ukr |
mil. |
letter of reference |
відношення (письмовий документ, який видається командиром військового формування, до якого військовослужбовець має бажання бути переміщеним visitukraine.today, net.ua, visitukraine.today) |
bojana |
68 |
18:15:33 |
rus |
abbr. auto. |
НВИ |
невостребованное имущество |
sliteli_mad |
69 |
18:05:52 |
rus-spa |
moto. |
поднимающийся в горку |
contra peraltado (мототриал) |
artemisa |
70 |
18:00:20 |
eng-rus |
inf. |
statistic |
вклад в статистику (a statistic) |
MichaelBurov |
71 |
17:57:39 |
eng-rus |
inf. |
statistic |
единица для статистики (a statistic) |
MichaelBurov |
72 |
17:53:34 |
rus |
abbr. ed. |
УВК |
учебно-воспитательный комплекс |
Bursch |
73 |
17:50:25 |
rus-ger |
Austria |
Федеральное ведомство по защите конституции и борьбе с терроризмом |
Bundesamt für Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung (BVT) |
Bursch |
74 |
17:34:06 |
rus |
sl., teen. |
отвалить |
перестать приставать |
MichaelBurov |
75 |
17:33:28 |
rus |
sl., teen. |
отваливать |
прекратить приставать |
MichaelBurov |
76 |
17:31:18 |
rus |
sl., teen. |
отваливать |
уходить |
MichaelBurov |
77 |
17:30:50 |
rus |
sl., teen. |
отваливать |
уезжать |
MichaelBurov |
78 |
17:29:53 |
rus |
sl., teen. |
отвалить |
уехать |
MichaelBurov |
79 |
17:29:30 |
rus |
sl., teen. |
отвалить |
уйти |
MichaelBurov |
80 |
17:17:53 |
eng |
abbr. fin. |
FSI |
Financial Services Industry |
peuplier_8 |
81 |
17:09:38 |
eng-rus |
neurosurg. |
Pcom |
задняя соединительная артерия |
eugeene1979 |
82 |
17:09:21 |
eng-rus |
neurosurg. |
Acom |
передняя соединительная артерия |
eugeene1979 |
83 |
17:05:09 |
eng-rus |
neurosurg. |
WNFS |
всемирная федерация нейрохирургических обществ |
eugeene1979 |
84 |
17:04:29 |
eng-rus |
urol. |
abundant proteinuria |
перегрузочная протеинурия |
iwona |
85 |
17:02:14 |
rus-pol |
bodybuild. |
подкачать |
wyrzeźbić (ćwiczeniami ukształtować sylwetkę: Aby wyrzeźbić brzuch, wykonywała serię 25 skłonów z leżenia na plecach [...]. wsjp.pl) |
Shabe |
86 |
16:48:35 |
rus-ger |
sport. |
удар в перекладину ворот |
Lattenknaller |
a_b_c |
87 |
16:41:58 |
eng |
abbr. manag. |
DEI&B |
Diversity, Equity, Inclusion and Belonging |
peuplier_8 |
88 |
16:35:35 |
eng |
account. |
identifiable asset |
An identifiable asset is an asset whose commercial or fair value can be measured at a given point in time, and which is expected to provide a future benefit to the company. These assets are an important consideration in the context of mergers and acquisitions. (investopedia.com) |
A.Rezvov |
89 |
16:35:29 |
eng-rus |
gen. |
past habits |
привычки в прошлом |
sophistt |
90 |
16:34:24 |
eng-rus |
gen. |
present habits |
привычки в настоящем |
sophistt |
91 |
16:31:23 |
eng |
account. |
accounting change |
An accounting change is a change in accounting principles, accounting estimates, or the reporting entity. A change in accounting principles is a change in a method used, such as using a different depreciation method or switching between LIFO Last In, First Out to FIFO First In, First Out inventory valuation methods. (investopedia.com) |
A.Rezvov |
92 |
16:28:17 |
eng-ukr |
law |
European Public Prosecutor's Office |
Європейська прокуратура (EPPO europa.eu, gov.ua) |
bojana |
93 |
16:27:53 |
eng-rus |
oncol. |
gastro-oesophageal cancer |
гастроэзофагеальный рак |
iwona |
94 |
16:27:01 |
eng |
abbr. law |
EPPO |
European Public Prosecutor's Office (Європейська прокуратура europa.eu, gov.ua) |
bojana |
95 |
15:39:13 |
eng |
abbr. NASA |
AIRL |
Artificial Intelligence Reasoning Lab |
peuplier_8 |
96 |
14:50:38 |
eng-rus |
gen. |
community setting |
внебольничные условия |
twinkie |
97 |
14:44:33 |
eng-rus |
law |
on passage |
на одобрении |
Дмитрий_Р |
98 |
13:52:50 |
rus-fre |
law |
Донбасская государственная машиностроительная академия |
Académie d'ingénierie mécanique de l'État du Donbass |
ROGER YOUNG |
99 |
13:52:43 |
rus-fre |
law |
Донбасская государственная машиностроительная академия |
Académie d'État mécanique de Donbass |
ROGER YOUNG |
100 |
13:50:59 |
rus-fre |
law |
Донбасская государственная машиностроительная академия |
Académie d'Etat de construction mécanique de Donbass |
ROGER YOUNG |
101 |
13:48:37 |
rus-fre |
law |
Донбасская национальная академия строительства и архитектуры |
Académie d'Etat de génie civil et d'architecture de Donbas (DNACEA) |
ROGER YOUNG |
102 |
13:48:14 |
rus-fre |
law |
Донбасская национальная академия строительства и архитектуры |
Académie nationale de génie civil et d'architecture du Donbas |
ROGER YOUNG |
103 |
13:24:36 |
eng-rus |
foundr. |
ladle slide-gate nozzle |
канал ковшового затвора |
Nik-On/Off |
104 |
13:16:47 |
eng-rus |
tools |
squeezing bag |
отжимная груша |
MichaelBurov |
105 |
13:06:51 |
eng-rus |
mach. |
wood board |
деревянный настил |
translator911 |
106 |
13:04:29 |
rus-ita |
law |
государство, в котором оформлен документ |
stato dove è stato formato l'atto originale (составлен, подготовлен; наименование государства, в котором оформлен документ: Stato dove è stato formato l'atto originale; Paese straniero in cui è stato formato; Paese in cui è stato redatto l'atto; L’atto pubblico è il documento redatto, con le richieste formalità, da un notaio o da altro pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede nel luogo dove l’atto è formato; Presso l'ufficio di stato civile dove l'atto è stato formato; atto di stato civile formato all'estero) |
massimo67 |
107 |
11:39:29 |
rus-ita |
law |
полис страхования гражданской ответственности перед третьими лицами |
polizza RCT (assicurazione (copertura assicurativa) RCT – Responsabilità civile verso terzi; assicurazioni contro i danni ; assicurazione che copre i danni ai terzi, assicurazione contro i danni causati a terzi; danno involontario causato ad un altro soggetto; danni cagionati a terzi: polizza RC Casa; Copertura RCT: l'Assicurazione Danni a Terzi; assicurazione RC Terzi) |
massimo67 |
108 |
11:33:14 |
rus-ita |
law |
оформлять |
formare (документ; formare un atto pubblico; formazione dell'atto;: cittadini privati, che di principio non possono formare un atto pubblico; наименование государства, в котором оформлен документ; Stato dove è stato formato l'atto originale;Paese straniero in cui è stato formato; Paese in cui è stato redatto l'atto; formare un atto pubblico nel quale si attestava falsamente un fatto; In caso di riconoscimento successivo alla formazione dell'atto di nascita le modalità sono; Il lavoratore che induce il medico a formare un atto falso; Presso l'ufficio di stato civile dove l'atto è stato formato; atto di stato civile formato all'estero) |
massimo67 |
109 |
10:54:32 |
eng-rus |
med. |
screening |
проверка пригодности |
amatsyuk |
110 |
10:45:59 |
eng-rus |
med. |
pre-qualify |
проходить предварительную проверку соответствия критериям |
amatsyuk |
111 |
10:11:34 |
eng-rus |
sewage |
sewer pipe networks |
сети канализации |
ART Vancouver |
112 |
10:10:40 |
eng-rus |
sewage |
sewer pipe networks |
канализационные сети |
ART Vancouver |
113 |
10:08:51 |
eng-rus |
inf. |
end up on one's rear end |
сесть на одно место (He was punched in the face and ended up on his rear end. – и он сел на одно место) |
ART Vancouver |
114 |
10:06:39 |
eng-rus |
traf.contr. |
drink and drive |
сесть за руль в пьяном виде (I never drink and drive. – Я никогда не сажусь выпившим за руль.) |
ART Vancouver |
115 |
10:05:04 |
eng-rus |
AI. |
machine forgetting |
машинное забывание (катастрофическое забывание) |
MichaelBurov |
116 |
10:02:24 |
eng-rus |
AI. |
catastrophic forgetting |
катастрофическое забывание (машинное забывание) |
MichaelBurov |
117 |
9:55:31 |
eng |
abbr. AI. |
KAN |
Kolmogorov-Arnold network architecture |
MichaelBurov |
118 |
9:51:29 |
eng-rus |
AI. |
Kolmogorov-Arnold network |
нейросеть Колмогорова-Арнольда (KAN; type of neural network architecture inspired by the Kolmogorov-Arnold representation theorem) |
MichaelBurov |
119 |
9:40:05 |
eng-rus |
AI. |
multilayered perceptron |
многослойный перцептрон (MLP) |
MichaelBurov |
120 |
9:39:50 |
eng-rus |
AI. |
multilayered perceptron |
многослойный персептрон (MLP) |
MichaelBurov |
121 |
9:39:34 |
eng-rus |
AI. |
multi-layered perceptron |
многослойный персептрон (MLP) |
MichaelBurov |
122 |
9:39:18 |
eng-rus |
AI. |
multi-layered perceptron |
многослойный перцептрон (MLP) |
MichaelBurov |
123 |
9:39:02 |
eng-rus |
AI. |
multi-layer perceptron |
многослойный перцептрон (MLP) |
MichaelBurov |
124 |
9:38:44 |
eng-rus |
AI. |
multi-layer perceptron |
многослойный персептрон (MLP) |
MichaelBurov |
125 |
9:38:27 |
eng-rus |
AI. |
multilayer perceptron |
многослойный персептрон (MLP) |
MichaelBurov |
126 |
9:37:44 |
eng-rus |
AI. |
multilayer perceptron |
многослойный перцептрон (MLP) |
MichaelBurov |
127 |
9:35:32 |
rus |
AI. |
перцептрон |
персептрон |
MichaelBurov |
128 |
9:35:17 |
rus |
AI. |
персептрон |
перцептрон |
MichaelBurov |
129 |
8:59:34 |
eng-rus |
gen. |
joyful personality |
жизнерадостный характер |
ART Vancouver |
130 |
8:58:56 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
robust |
жизнестойкий (There's no argument that we're going to have a strong, robust immigration policy. – сильную, жизнестойкую иммиграционную политику) |
ART Vancouver |
131 |
8:56:03 |
eng-rus |
gen. |
vitally important |
жизненно важный ("It's vitally important and I just want to acknowledge how hard everyone has worked to make today possible." globalnews.ca) |
ART Vancouver |
132 |
8:51:37 |
eng-rus |
gen. |
remote rotational worker |
вахтовик (The unique lifestyle of remote rotational workers has long been thought to have a high impact on mental health and wellbeing. Source: Source: International SOS Foundation – "The Psychological Impact of Remote Rotational Work" by Dr Rachel Lewis PhD) |
Kote-F |
133 |
8:46:38 |
eng-rus |
gen. |
cruise |
проходить (о судне: As the MS Koningsdam cruised under the Lions Gate Bridge early Sunday morning, it’s wasn’t just carrying 1,200 passengers and 900 crew, but hope for renewal for Vancouver’s beleaguered tourism industry. -- Проходя под мостом Львиные ворота ранним воскресным утром... globalnews.ca) |
ART Vancouver |
134 |
8:41:58 |
eng-rus |
gen. |
undergo a health check |
проходить медицинский осмотр (Every migrant receives a health check upon arrival.) |
ART Vancouver |
135 |
8:41:31 |
eng-rus |
gen. |
be reviewed |
проходить проверку (All research requests are reviewed by the Research Committee and the data steward before any data is disclosed.) |
ART Vancouver |
136 |
8:41:06 |
eng-rus |
gen. |
undertake an internship |
проходить производственную практику |
ART Vancouver |
137 |
8:40:17 |
eng-rus |
gen. |
control room |
проходная (у въезда на территорию предприятия: "All visitors must report to control room" (знак у въезда в нефтехранилище)) |
ART Vancouver |
138 |
8:36:24 |
eng-rus |
geol. |
fossils |
окаменелые останки (large mammal fossils) |
ART Vancouver |
139 |
8:24:11 |
eng-rus |
gen. |
remote rotational work |
вахтовая работа, вахтовый метод работы (Remote rotational work can be understood as a method of employing people in remote areas by transporting them temporarily to the work site (according to a pre-set rotational work pattern) as opposed to relocating employees and their families permanently. Source: International SOS Foundation – "The Psychological Impact of Remote Rotational Work" by Dr Rachel Lewis PhD) |
Kote-F |
140 |
7:50:21 |
rus-ger |
med. |
офтальмологическая диагностика |
ophthalmologische Diagnostik |
dolmetscherr |
141 |
7:46:25 |
rus-ger |
med. |
диагностика зрения |
Diagnose des Sehvermögens |
dolmetscherr |
142 |
7:45:51 |
rus-ger |
med. |
диагностика зрения |
Sehdiagnostik |
dolmetscherr |
143 |
6:59:12 |
rus-fre |
drywall |
гипсокартонная перегородка |
mur en placo |
KiriX |
144 |
6:58:37 |
eng-rus |
slang |
whip hair back and forth |
отрываться по полной программе |
Ivan Pisarev |
145 |
6:56:57 |
eng-rus |
slang |
whip it real hard |
отжигать нереально |
Ivan Pisarev |
146 |
6:56:23 |
eng-rus |
slang |
whip it real hard |
зажигать, чтоб мало не показалось |
Ivan Pisarev |
147 |
6:53:22 |
eng-rus |
slang |
whip hair back and forth |
отрываться по полной |
Ivan Pisarev |
148 |
6:52:04 |
eng-rus |
sarcast. |
come at me |
пусть только попробуют ("I am sure people with purple hair have already bookmarked your post and will be submitting their complaints once Bill C-63 passes." "Come at me bro. 😎" (Twitter)) |
ART Vancouver |
149 |
4:08:42 |
eng |
abbr. winemak. |
FCI |
Full Container Inspection |
inguz |
150 |
2:48:54 |
eng-rus |
gen. |
whip hair back and forth |
расслабляться |
Voblushka |
151 |
2:37:01 |
eng-rus |
slang |
whip hair back and forth |
становиться самим собой |
Ivan Pisarev |
152 |
2:32:58 |
eng-rus |
gen. |
whip hair back and forth |
взмахивать волосами в разные стороны |
Ivan Pisarev |
153 |
2:31:30 |
eng-rus |
gen. |
whip hair |
закидывать волосы назад |
Ivan Pisarev |
154 |
2:26:28 |
eng-rus |
inf. |
whip |
смахнуть (смахнуть волосы) |
Razumov |
155 |
2:14:26 |
eng-rus |
med. |
Japan Medical Association |
Японская медицинская ассоциация |
Razumov |
156 |
1:50:37 |
eng-rus |
econ. |
labor |
наемные рабочие |
winchester |
157 |
0:25:09 |
rus |
anat. |
нижний пищеводный сфинктер |
кардия |
MichaelBurov |
158 |
0:24:27 |
rus |
anat. |
кардиа |
кардия |
MichaelBurov |
159 |
0:24:04 |
rus |
anat. |
кардия |
кардиа |
MichaelBurov |
160 |
0:23:28 |
rus |
anat. |
кардия |
нижний пищеводный сфинктер |
MichaelBurov |
161 |
0:23:17 |
rus |
anat. |
кардиа |
нижний пищеводный сфинктер |
MichaelBurov |
162 |
0:22:31 |
eng-rus |
anat. |
lower esophageal sphincter |
кардия |
MichaelBurov |
163 |
0:20:16 |
eng-rus |
anat. |
lower esophageal sphincter |
кардиа |
MichaelBurov |
164 |
0:19:25 |
eng |
anat. |
lower esophageal sphincter |
cardia |
MichaelBurov |
165 |
0:18:28 |
rus |
anat. |
нижний пищеводный сфинктер |
кардиа |
MichaelBurov |
166 |
0:16:55 |
rus-ita |
inf. |
убираться |
sloggiare |
Avenarius |
167 |
0:14:50 |
rus-ita |
inf. |
сваливать |
sloggiare (sloggiamo perché non siamo graditi) |
Avenarius |
168 |
0:14:12 |
eng-rus |
anat. |
UES |
НПС (upper esophageal sphincter; верхний пищеводный сфинктер) |
MichaelBurov |
169 |
0:12:40 |
eng-rus |
anat. |
LES |
НПС (lower esophageal sphincter; нижний пищеводный сфинктер) |
MichaelBurov |
170 |
0:08:59 |
eng |
abbr. anat. |
LES |
lower esophageal sphincter |
MichaelBurov |
171 |
0:08:05 |
eng |
abbr. anat. |
UES |
upper esophageal sphincter |
MichaelBurov |