Subject | Hebrew | Russian |
quot.aph. | ?אִם בַּאֲרָזִים נָפְלָה שַׁלְהֶבֶת – מַה יַּעֲשׂוּ אֲזוֹבֵי קִיר | Если даже кедры сгорели, что говорить о плюще на стене? (значение: если у сильных, влиятельных проблемы, что уж говорить о простых людях? ЛИБО если даже сильные не выстаивают в беде, что говорить о слабых? Баян) |
gen. | אֵם פונדקאית | суррогатная мать (Баян) |
book. | אַחַת הִיא אם | не важно одно или другое (Баян) |
book. | אַחַת הִיא אם | независимо от того сказуемое 1 или сказуемое 2 (אחת היא אם באה הזכיה מפעולת הזוכה, מפעולת המזכה או בדרך אחרת - Независимо от того, является (ли) приобретение результатом действий приобретателя, действий лица-источника приобретения, или состоялось иным способом nevo.co.il Баян) |
crim.law. | אין עונשין אלא אם מזהירין | уголовная ответственность не имеет обратной силы (принцип права Баян) |
law | אלא אם | за исключением случаев, когда (Баян) |
law | אלא אם | кроме случаев, когда (Баян) |
gen. | אלא אם | разве что только если (Баян) |
gen. | אלא אם | разве только если (Баян) |
gen. | אלא אם | разве что (Баян) |
gen. | אלא אם כן | разве что только если (Баян) |
law | אלא אם כן | кроме случаев, когда (Баян) |
gen. | אלא אם כן | разве только если (Баян) |
law | אלא אם כן | за исключением случаев, когда (Баян) |
gen. | אלא אם כן | разве что (Баян) |
gen. | אם אפשר לומר | так сказать (Баян) |
gen. | אם אפשר לומר | если можно так выразиться (Баян) |
gen. | אם בית | комендантша (Баян) |
gen. | אם בית | кастелянша (Баян) |
gen. | אם בית | завхоз-женщина (Баян) |
gen. | אם בכלל | если это вообще существует (Баян) |
gen. | אם בכלל | если вообще что-либо (Баян) |
gen. | אם בכלל | если вообще + глагол (Баян) |
gen. | אם בכלל | если это вообще когда-либо произойдёт (Баян) |
idiom. | אם זכרוני לא מטעני | если мне память не изменяет (Баян) |
gen. | אם חורגת | мачеха (Баян) |
welf. | אם יחידנית | мать-одиночка (Баян) |
relig. | אם ירצה השם | если богу будет угодно (Баян) |
relig. | אם ירצה השם | если господу будет угодно (Баян) |
gen. | אם כי | хотя (Баян) |
gen. | אם כן | итак (Баян) |
gen. | אם כן | таким образом (Баян) |
inf. | אם לא | если бы не (אם לא היית לומד – לא היית מצליח – если бы ты не учился, ты бы не преуспел / то не преуспел бы Баян) |
gen. | אם לסכם | если подытожить (Баян) |
gen. | אם נסכם | если подытожить (Баян) |
phonet. | אם קריאה | гласная (Баян) |
gen. | אם תרצו אין זו אגדה | нет ничего невозможного, было бы желание (Баян) |
gen. | אם תרצו אין זו אגדה | было бы желание, а способ найдётся (Баян) |
gen. | אם תרצו אין זו אגדה | кто хочет, тот может (Баян) |
gen. | אם תרצו אין זו אגדה | при желании нет ничего невозможного (Баян) |
gen. | אף אם | пусть и (Баян) |
gen. | אף אם | даже если (Баян) |
gen. | אף אם | пусть даже (и Баян) |
gen. | אפילו אם | пусть даже (и Баян) |
gen. | אפילו אם | даже если (Баян) |
law, contr. | בהסכם זה אלא אם כן נאמר אחרת במפורש, למונחים הבאים תהיה משמעות כדלקמן | если прямо не указано иное, термины и определения, используемые в настоящем договоре, имеют следующие значения (Баян) |
law, contr. | בהסכם זה אלא אם כן נאמר אחרת במפורש, למונחים הבאים תהיה משמעות כדלקמן | в настоящем договоре, если иное прямо не вытекает из текста, указанные ниже термины будут иметь следующие значения (Баян) |
law, contr. | בהסכם זה אלא אם כן נאמר אחרת במפורש, למונחים הבאים תהיה משמעות כדלקמן | настоящем договоре, если прямо не указано иное, нижеприведенные термины имеют следующие значения (Баян) |
law, contr. | בהסכם זה אלא אם כן נאמר אחרת במפורש, למונחים הבאים תהיה משמעות כדלקמן | в настоящем договоре, если прямо не указано иное, нижеперечисленные определения и термины имеют следующие значения (Баян) |
law, contr. | בהסכם זה אלא אם כן נאמר אחרת במפורש, למונחים הבאים תהיה משמעות כדלקמן | в настоящем договоре нижеуказанным терминам присваиваются следующие значения, кроме случаев, когда прямо предусмотрено иное (Баян) |
law, contr. | בהסכם זה תהיה למונחים הבאים המשמעות שבצדם, זולת אם משתמעת מן ההקשר משמעות אחרת | в настоящем договоре следующие термины имеют указанные против них значения, если иное не вытекает из контекста (Баян) |
gen. | ... בין אם ... ובין אם | ... ли ... ли (Баян) |
gen. | ... בין אם ... ובין אם | ... или (Баян) |
gen. | ... בין אם ... ובין אם | ни .., ни ... (в отриц. предложении Баян) |
gen. | ... בין אם ... ובין אם | независимо о того, ... или ... (Баян) |
gen. | ... בין אם ... ובין אם | будь то ... или (Баян) |
gen. | גם אם | пусть даже (и Баян) |
gen. | גם אם | даже если (Баян) |
book. | זולת אם | за исключением случаев, когда (Баян) |
book. | זולת אם | кроме случаев, когда (Баян) |
busin. | חברה אם | материнская компания (Баян) |
busin. | חברה אם | контролирующее общество (Баян) |
busin. | חברה אם | головная компания (Баян) |
busin. | חברת אם | материнская компания (Баян) |
busin. | חברת אם | контролирующее общество (Баян) |
busin. | חברת אם | головная компания (Баян) |
inf. | חסר לך אם | не дай бог тебе (и как угроза, и как предостережение: ברמת גן חסר לך אם תיפול לידיים של נשיאת בית המשפט טובה סיוון – в Рамат-Гане не дай бог тебе попасть в руки председателя суда Товы Сиван Баян) |
inf. | חסר לך אם | не дай боже тебе (и как угроза, и как предостережение: ברמת גן חסר לך אם תיפול לידיים של נשיאת בית המשפט טובה סיוון – в Рамат-Гане не дай бог тебе попасть в руки председателя суда Товы Сиван Баян) |
inf. | חסר לך אם | ещё не хватало (חסר לך אם אשמע שאת בוגדת בי – ещё не хватало мне услышать, что ты мне изменяешь Баян) |
inf. | חסר לך אם | не хватало тебе (ברמת גן חסר לך אם תיפול לידיים של נשיאת בית המשפט טובה סיוון – в Рамат-Гане не хватало тебе попасть в руки председателя суда Товы Сиван Баян) |
inf. | חסר לך אם | ещё не хватало тебе (!חסר לך אם אתה שוכח – ещё не хватало тебе забыть Баян) |
gen. | כִּי אִם | однако (Баян) |
gen. | כִּי אִם | только (Баян) |
gen. | כִּי אִם | но (Баян) |
gen. | לא רק .., כי אם גם | кроме того, что.., ... ещё и ... (Баян) |
gen. | לא רק .., כי אם גם | не только..., но также и (הבית שלנו משמש לא רק אותנו, כי אם גם טפילים ביתיים שונים - Наш дом служит местом проживания не только для нас, но и для разнообразных домашних паразитов Баян) |
gen. | לאחר שהוזהרתי כי עליי לומר את האמת וכי אהיה צפוי לעונשים הקבועים בחוק אם לא אעשה כן | будучи предупреждён об обязанности свидетельствовать правду и о предусмотренной законом ответственности за невыполнение этой обязанности (стандартное вступление в аффидевитах Баян) |
comp., MS | לוח אם | системная плата |
comp., MS | מוסיקת סלואו ג'אם | слоу джэм |
comp., MS | ניתוח "מה-אם" | анализ "что если" |
gen. | ספק אם | вряд ли (Баян) |
gen. | שפת אם | родной язык (Баян) |