Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
German
Terms
for subject
Finances
containing
fecha de
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Spanish
German
amortización del activo neto no reconocido o la obligación neta no reconocida, existentes en la fecha inicial de aplicación de la norma
Verteilung einer nicht erfaßten Nettoverpflichtung oder eines nicht erfaßten Netto- Vermögensgegenstandes, welcher zum Datum der erstmaligen Anwendung der Norm bereits vorhanden war
cambio de
fecha de
vencimiento
Fristenänderung
cambio de
fecha de
vencimiento
Fristentransformation
cheque con fecha posterior a la del día de emisión
vordatierter Scheck
deuda amortizable antes de la fecha convenida
vor dem vereinbarten Rückzahlungstermin rückzahlbare Darlehen
fecha a partir de la cual se calcula el interés
Tag,an dem die Verzinsung beginnt
fecha contractual de vencimiento
vertragliche Fälligkeit
fecha de
cierre de los registros
Stopptag
fecha de
cierre de los registros
Bezugsrechtsstichtag
fecha de
cobro del cupón
Zinszahlungstermin
fecha de
ejercicio
Fälligkeitstermin
fecha de
emisión de los billetes euro
Termin für die Einführung der Euro-Banknoten
fecha de
entrada en el depósito
Zeitpunkt der Einlagerung
fecha de
entrega estipulada en un contrato de futuros
Liefertag des Terminkontrakts
fecha de
la declaración de aprobación del presupuesto
Zeitpunkt der Feststellung des Haushaltsplans
fecha de
la entrega de la cuenta de gestión
Zeitpunkt der Vorlage der Haushaltsrechnung
fecha de
la instrucción
Auftragsdatum
fecha de
referencia de la información
Meldestichtag
fecha de
registro de la declaración T1
Zeitpunkt der Registrierung des Versandpapiers T 1
fecha de
revisión del tipo de interés
Termin der Anpassung an den Geldmarktzinssatz
fecha de
transacción local
Zeitpunkt der Transaktion
fecha de
un trámite
Aktionstermin
fecha de
vencimiento de los intereses de los préstamos
Zinstermin der Darlehen
fecha de
vencimiento del cupón
Kupontermintag
fecha del comienzo del disfrute de los intereses
Beginn der Verzinsung
fecha del vencimiento de los intereses
Zinstermintag
fecha y hora de puesta en circulación
Datum und Uhrzeit der Freigabe
importe de la transferencia en la
fecha de
valor
Transferbetrag zum Valutastichtag
importe de la transferencia en la
fecha de
vencimiento
Transferbetrag zum Fälligkeitstermin
lugar y
fecha de
expedición de las mercancías
Versandort und Versandtag der Waren
operación sin liquidación de acciones anterior a la
fecha de
entrega estipulada
nach dem festgesetzten Abrechnungstag nicht abgewickeltes Geschäft
reembolso en la
fecha de
vencimiento
fristgerechte Rueckzahlung
siguiente
fecha de
fijación del tipo de interés
nächster Zinsfestsetzungstermin
Get short URL