DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Commerce containing y los | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
acuerdo sobre la concesión de los derechos de venta exclusivos y de prioridadсоглашение о предоставлении исключительных и преимущественных прав продажи
avería producto de las medidas tomadas intencionada y razonablemente para salvar el buqueавария от намеренно и разумно принятых мер по спасению судна
Conferencia de las Naciones Unidas para el Comercio y el Desarrolloконференция по торговле и развитию (юнктад, UNCTAD)
confirmar la fecha y el plazo de la visitaподтвердить время и срок визита
confirmar la fecha y el plazo de la visitaподтверждать время и срок визита
contrato de fletamento entre el armador y el fletadorчартер между судовладельцем и фрахтователем
demostrar en la exposición los últimos adelantos de la ciencia y técnicaпоказать на выставке новые достижения науки и техники
demostrar en la exposición los últimos adelantos de la ciencia y técnicaпоказывать на выставке новые достижения науки и техники
determinar la hora y el lugar del encuentroопределить время и ме́сто встречи
determinar la hora y el lugar del encuentroопределять время и ме́сто встречи
el agente actúa de intermediario entre el vendedor y el compradorагент посредничает между продавцо́м и покупателем
el agente media de intermediario entre el vendedor y el compradorагент посредничает между продавцо́м и покупателем
el encuentro ha transcurrido en un ambiente de comprensión mutua y confianzaвстреча прошла в обстановке взаимопонимания и доверия
el lugar y los objetivos fundamentales de la sesión arbitralуведомление о вре́мени, ме́сте и основны́х целях арбитражного заседания
el producto está sujeto a la aceptación y entregaтовар подлежит приёмке-сдаче
el volumen y el peso de la unidad son respectivamente... y...единица груза товара характеризу́ется объёмом... и ве́сом...
envío de... para el ensamblaje y ajuste de los equiposкомандирование для монтажа и наладки оборудования
fijación de la hora y el lugar del encuentroназначение встречи
fijar la hora y el lugar del encuentroопределить время и ме́сто встречи
fijar la hora y el lugar del encuentroопределять время и ме́сто встречи
hora y el lugar de la celebración de la sesiónповестка о вре́мени и ме́сте арбитражного заседания
inspección para el control sobre las operaciones de carga y descargaинспекция по контролю за погрузкой и разгрузкой
instrucciones para el mantenimiento y la explotación del aparatoинструкция по уходу и эксплуатации прибора
intermediario entre el comprador y el vendedorпосредник между покупателем и продавцо́м
interrelación de las coyunturas de los países del exportador y del importadorвзаимосвязь конъюнктуры стран экспортёра и импортёра
la feria ha demostrado los últimos adelantos en la esfera de la ciencia y la técnicaярмарка продемонстрировала достижения в о́бласти науки и техники
la hora y el lugar de la concertación del contratoопределить время и ме́сто заключения договора
la hora y el lugar de la concertación del contratoопределять время и ме́сто заключения договора
la unidad lleva el número de fabrica y el número de dibujoединица имеет фабричный номер и номер чертежа́
litigio entre el asegurado y el aseguradorспор между страхователем и страховщиком
litigio entre la entidad de comercio exterior y los importadoresспор между внешнеторговым объединением и заказчиками импортных товаров
modificaciones y aclaraciones en el textoвнести в текст дополнения, изменения и уточнения
modificaciones y aclaraciones en el textoвносить в текст дополнения, изменения и уточнения
operaciones de contabilidad y pagos en el comercio exteriorоперации в расчётах по внешней торговле
presentar en la exposición los últimos adelantos de la ciencia y técnicaпоказать на выставке новые достижения науки и техники
presentar en la exposición los últimos adelantos de la ciencia y técnicaпоказывать на выставке новые достижения науки и техники
promoción de los inventos y adelantos técnicosреклама изобретений и технических достижений (пресс-релиз, press release, comunicado de prensa)
propaganda de los inventos y adelantos técnicosреклама изобретений и технических достижений (пресс-релиз, press release, comunicado de prensa)
prospecto sobre la maquinaria y los bienes de equipoпроспект о машинах и оборудовании
protocolo firmado por el secretario y el presidente de la comisión de arbitrajeпротокол за подписью секретаря и председателя арбитражной комиссии
publicidad al borde de los caminos y carreterasпридорожная реклама
póliza firmada por el asegurador y el aseguradoподписанный страховщиком и страхователем полис
relaciones entre el expedidor y el fletadorотношения фрахтовщика́ и фрахтователя
relación de precio entre el oro y la plataсоотношение между зо́лотом и серебром
reunión de los representantes de una entidad soviética V/O y una firma extranjeraвстреча представителей всесоюзного объединения и иностранной фирмы
telefonema sobre la fecha y hora en que zarpa el vaporтелефонограмма относительно срока отплытия теплохода