DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Aviation containing y los | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
a la humedad y al aguaпылевлаговодонепроницаемый
a la misma altitud y lado a ladoв один ряд на одной высоте (о строе, самолёте)
accesibilidad para la inspección y reparaciónдоступность для осмотра и ремонта
aclarar las órdenes y la sucesión de cumplirlasуяснять команды и порядок их исполнения
adaptador para la estiba y lanzamiento de coheteустройство для хранения и пуска ракеты
adaptador para la estiba y lanzamiento de cohetesпереходник для хранения и пуска ракет различного калибра
adaptador para la estiba y lanzamiento de cohetesсменный вкладыш-переходник для хранения и пуска ракет различного калибра
alternación del día y de la nocheсмена дня и ночи
automatización de los ensayos y el mantenimientoавтоматизация испытаний и технического обслуживания
avión para estudio de la estabilidad y controlсамолёт для исследования характеристик устойчивости и управляемости
bloque hidráulico y neumocilindro de cierres de la pata principalблок цилиндров сброса с замков основной стойки (шасси)
bloque hidráulico y neumocilindro de cierres de la pata principalблок цилиндров замков подвески основной стойки (шасси)
capacitar al personal en el lanzamiento y seguimientoобучать персонал запуску и слежению
capacitar al personal en el lanzamiento y seguimientoобучать персонал пуску и слежению
carenado unión de los estabilizadores vertical y horizontalобтекатель стыка киля со стабилизатором
carretilla para transportar y cargar las municionesтележка для подвоза и погрузки боеприпасов
cañón por debajo y detrás de la proaпушка в нижней передней части фюзеляжа
cinta para desbloquear el asiento y el canopyфал разблокировки кресла с фонарём
combinación de los ángulos de ataque y resbalamientoсочетание углов атаки и скольжения
comunicación por mover las alas hacia abajo y hacia arribaсвязь между самолётами в воздухе с помощью эволюций
con arreglo a la situación aérea y la idea tácticaсообразуясь с воздушной обстановкой и тактическим замыслом
con el tren y flaps recogidosс убранным шасси и закрылками
conjunto de normas jurídicas que regulan la navegación aérea y el ejercicio de la soberanía sobre el espacio aéreoкомплекс правовых норм, регулирующих воздушную навигацию и осуществление суверенитета над воздушным пространством
control de apertura de las compuertas y desprendimiento del paracaídas de frenadoуправление раскрытием створок и сбросом тормозного парашюта
control de la correspondencia entre la velocidad angular y balanceoконтроль соответствия между угловой скоростью и креном
control de las características técnicas principales en la explotación y mantenimientoконтроль основных технических характеристик при эксплуатации и хранении
cooperación de la aviación y las tropas aerotransportadasвзаимодействие авиации и ВДВ
coordinación de la palanca de mando y los pedalesкоординация ручки управления и педалей
cuadro de organización de los servicios y trabajos de a bordoграфик организации служб и работ на борту
cápsula para controlar el flujo de aire sobre la porción posterior del ala y suprimir la onda de choqueгондола для снижения сопротивления крыла
dar la última mano a la adquisición del estilo de caída y manejo de su cuerpoшлифовать стиль падения и управления телом (о парашютисте)
Declaración de principios jurídicos que regulan las actividades de los Estados en la exploración y uso del espacio cósmicoдекларация правовых принципов, регулирующих деятельность государств по исследованию и использованию космического пространства
descenso en planeo preparatorio para la aproximación y aterrizajeпланирующий спуск перед посадкой
descenso en planeo preparatorio para la aproximación y aterrizajeснижение с высоты маршрута
desviaciones entre el eje del cohete y la línea de miraотклонения между осью ракеты и линией визирования
determinación de coordenadas a base de la marcación y distanciaопределение координат по пеленгу и дальности
diferencia entre la composición del combustible y la estequiométricaотклонение состава топлива от стехиометрического
dirección de vuelo entre el despegue y el aterrizajeнаправление подлёта
dispositivo de taladro y recipiente para la recogida de muestrasустройство для бурения и взятия проб
dispositivo de taladro y recipiente para la recogida de muestrasгрунтозаборное устройство
dispositivo para contrarrestar los equipos de radar y de radioустройство для создания помех радио и радиолокационной аппаратуре
distribución de fuentes y depresiones a lo largo de la cuerdaраспределение источников и стоков по хорде
distribución de sustentación entre el ala y el rotorраспределение подъёмной силы между крылом и несущим винтом
edificio de montaje y pruebas de ingenio espacial en el cohete portadorмонтажно-испытательный корпус космических объектов
el Yось Y
estaciones radiogoniométricas de alta y muy alta frecuencia situadas en el mismo lugarкоротковолновые и ультракоротковолновые совмещённые радиопеленгаторные станции
estaciones radiogoniométricas de media y muy alta frecuencia situadas en el mismo lugarсредневолновые и ультракоротковолновые совмещённые радиопеленгаторные станции
evaluación de las características técnicas y performancesоценка тактико-технических данных (de vuelo)
extracción del velamen y cordones de la mochilaвытягивание купола и строп из ранца (парашюта)
facturación y gestión de los equipajesоформление и обработка багажа (ADENYUR)
formación cerrada y escalonada a la derechaсомкнутый строй "пеленг" уступом вправо
formación cerrada y escalonada a la izquierdaсомкнутый строй "пеленг" уступом влево
fotografía aérea vertical al variar la velocidad, la altitud y la dirección de vueloплановое воздушное фотографирование с изменением скорости, высоты и направления полёта
gato hidráulico de despliegue y repliegue de la pata del trenгидроцилиндр уборки и выпуска стойки шасси
gato hidráulico y neumocilindro de cierres de la pata principalблок цилиндров сброса с замков основной стойки (шасси)
gato hidráulico y neumocilindro de cierres de la pata principalблок цилиндров замков подвески основной стойки (шасси)
impenetrable al polvo y a las salpicadurasпылебрызгонепроницаемый
indicador altitud y diferencia de presiones en la cabinaуказатель высоты и перепада давления в кабине
indicador de separación mínima entre el cohete y el blancoуказатель промаха
indicador posición de las aletas de enfriamiento y obturadores de aire del carenajeуказатель положения юбок капота и заслонок
integrador de la velocidad y dirección del vientoинтегратор вектора скорости ветра
interacción de la capa límite y de onda de choqueвзаимодействие пограничного слоя с ударной волной
interacción de las cargas estáticas y dinámicasвзаимодействие статических и динамических нагрузок
interacción de las fuerzas aerodinámicas y elásticasвзаимодействие аэродинамических сил и сил упругости (конструкции)
intercambio de partículas entre el viento solar y la magnetosferaчастицеобмен между солнечным ветром и магнитосферой
investigaciones de compatibilidad de los medios de aproximación y acoplamientoисследования совместимости средств сближения и стыковки
libro de preparación preliminar y ejecución de los saltos con paracaídasжурнал предварительной подготовки и выполнения прыжков с парашютом
luz entre la punta de la pala y el terrenoзазор между концом лопасти и землёй
medidor Doppler de velocidad respecto a la tierra y ángulo de derivaдоплеровский измеритель путевой скорости и угла сноса
máquina para detectar la presencia de bombas y explosivos sin revisar el equipajeустройство для обнаружения бомб и взрывчатых веществ без осмотра багажа (пассажиров)
mínimo meteorológico para el despegue y aterrizajeметеоминимум для взлёта и посадки
normas de materiales y equipos para las reparacionesнормы материально-технического обеспечения ремонта
notas especiales sobre el artículo y emergenciasособые замечания по эксплуатации изделия и аварийным случаям
notas especiales sobre el ingenio y emergenciasособые замечания по эксплуатации изделия и аварийным случаям
palanca de mando de la dirección y de remolqueводило (для буксировки)
pedestal central de los controles de motores, hélices y equipos de navegación y comunicaciónцентральный пульт управления двигателями, воздушными винтами и навигационно-связным оборудованием
potencia propulsiva total de la hélice y de empujeсуммарная мощность воздушного винта и реактивной тяги
red de ayudas a la navegación aeronáutica y marítimaсеть средств обеспечения аэронавигации и морской навигации
redistribución de la carga aerodinámica a lo largo de la cuerda y de la envergaduraперераспределение воздушных нагрузок по хорде и размаху (крыла)
relación de densidades antes y después de la onda de choqueсоотношение плотностей до и после скачка уплотнения
relación entre el coeficiente de sustentación y la velocidad de vueloвзаимосвязь коэффициента подъёмной силы и скорости полёта
relación entre la velocidad de afluencia del aire y la velocidad de la punta de la palaкоэффициент притекания
relación entre la velocidad de avance y la rotativa de la punta de las palas del rotorкоэффициент, характеризующий режим работы несущего винта
relación entre la velocidad de avance y la rotativa de las puntas de palasхарактеристика режима (несущего винта)
relación entre los calores específicos y la constante universal de los gases perfectosсоотношение между теплосодержанием и универсальной постоянной идеального газа
relación velocidades antes y después de la onda de choqueсоотношение скоростей до и после скачка уплотнения
reposición de fallas de los canales de balanceo, de rumbo y cabeceoсброс отказов по крену, курсу и тангажу
resistencia debida a la variación de entropía y velocidad a través de la onda de choqueсопротивление скачка уплотнения
resultante fuerzas de presión y rozamiento de los gasesравновесие сил давления и трения газов
Salón Internacional de la Aeronáutica y del EspacioМеждународный салон авиации и космонавтики
satélite para detectar instantáneamente pruebas atómicas en la superficie y en la atmósfera de la Tierraспутник для мгновенного обнаружения атомных испытаний на поверхности Земли и в атмосфере
seguridad contra la radiación en el espacio aéreo y cósmicoрадиационная безопасность в воздушно-космическом пространстве
separación mínima conseguida en vuelo entre la cosmonave y el planetaдистанция пролёта КЛА мимо планеты
separación mínima en interceptación entre el misil y el blancoдистанция промаха ракеты
separación mínima en interceptación entre el misil y el blancoдистанция пролёта ракеты
sistema de alerta a la tripulación y sobre los parámetros del motorсистема индикации параметров работы двигателя и предупреждения об отказах (EICAS - английская аббревиатура Guaraguao)
sistema de alerta a la tripulación y sobre los parámetros del motorсистема индикации параметров работы двигателя и предупреждения об отказа (EICAS - английская аббревиатура Guaraguao)
sistema de mando y control de la defensa aéreaсистема управления и контроля ПВО
sistema de ventilación, presurización y control de temperatura del aire en la cabinaсистема вентиляции, наддува и регулирования температуры воздуха в кабине
sistema para coordinar la vigilancia y el seguimientoкоординационная система наблюдения и слежения
soberanía completa y exclusiva en el espacio aéreoполный и абсолютный суверенитет на воздушное пространство
someterse a la soberanía completa y exclusivaнаходиться под полным и абсолютным суверенитетом (государства)
status legal de la Luna y otros cuerpos celestesправовой статус Луны и других небесных тел
superficie de separación entre el día y la nocheповерхность раздела дня и ночи
tiempo de ida y vuelta de la señalвремя прохождения сигнала
transmitir el movimiento por un tren de varillas y balancinesпередавать движение через систему тяг и качалок (a)
tren de caída libre y desplegable por la presión dinámicaшасси, выпускающееся под действием собственного веса и скоростного напора
velocidad mínima de control en la aproximación y aterrizaje en caso de la aproximación continuaминимальная эволютивная скорость захода на посадку и посадки при продолженном заходе на посадку
velocidad mínima de control en la aproximación y aterrizaje en caso de la aproximación interrumpidaминимальная эволютивная скорость захода на посадку и посадки при прерванном заходе на посадку
verificación de las características técnicas principales en la explotación y mantenimientoконтроль основных технических характеристик при эксплуатации и хранении
vuelo entre el despegue y aterrizaje"подлёт" (опытного самолёта)
zona de choque entre el plasma solar y la magnetosfera de la Tierraзона соударения солнечной плазмы и магнитосферы Земли
ángulo agudo entre la horizontal y el eie longitudinal al empezar el vuelo libreкрутой угол наклона траектории в начале свободного полёта
ángulo entre el norte magnético y el norte arbitrario del cuadriculadoугол между магнитным севером и севером координатной сетки