Spanish | Russian |
Acuerdo sobre Principios Fiduciarios entre el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial | Соглашение о фидуциарных принципах |
adelantos y atrasos en los pagos | ускорение и задержка платежей |
Asegurar la recuperación y afianzar el futuro | Закрепление экономического подъёма и создание ориентира на будущее |
Asia oriental y el Pacífico | Восточная Азия и Тихоокеанский регион |
brecha entre el producto efectivo y el potencial | разрыв объёма производства |
brecha entre el producto efectivo y el potencial | разрыв между выпуском продукции и производственной мощностью |
brecha entre el producto efectivo y el potencial | разрыв между фактическим и потенциальным объёмом производства |
brecha entre el producto tendencial y el efectivamente observado | разрыв объёма производства |
brecha entre el producto tendencial y el efectivamente observado | разрыв между выпуском продукции и производственной мощностью |
brecha entre el producto tendencial y el efectivamente observado | разрыв между фактическим и потенциальным объёмом производства |
Centro de Estudios Económicos y Financieros para el Oriente Medio | Центр экономики и финансов МВФ и стран Ближнего Востока |
Clasificación Internacional Uniforme de todos los Bienes y Servicios | Международная стандартная классификация всех товаров и услуг |
Comisión conjunta de los Directores Ejecutivos del Banco y del Fondo sobre la Remuneración del Personal | Совместный комитет исполнительных директоров МВФ и Всемирного банка по оплате труда персонала |
Comisión Económica para América Latina y el Caribe | Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Comité Conjunto de Ejecución de la Iniciativa para los PPME y los DELP | Совместный комитет МВФ и Всемирного банка по реализации инициативы ХИПК и программы ПРСП |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Объединённый комитет по развитию |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Комитет по развитию |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | Встреча на высшем уровне "Планета Земля" |
Departamento de Asia Sudoriental y el Pacífico | Управление по региону Юго-Восточной Азии и бассейна Тихого океана |
Departamento de Asia y el Pacífico | Департамент стран Азиатско-Тихоокеанского региона |
diferencia entre el pago básico y la remuneración total | искажение структуры оплаты труда |
diferencia entre el precio de compra y el precio de venta | спред между курсами покупателей и продавцов |
diferencia entre el resultado y lo previsto | недостаточность |
diferencia entre el resultado y lo previsto | нехватка |
diferencia entre el resultado y lo previsto | дефицит |
diferencial entre el precio de demanda y el precio de oferta | спред между курсами покупателей и продавцов (GISF) |
diferencial entre el tipo de cambio comprador y vendedor | спред между курсами покупателей и продавцов |
discordancia entre la moneda de denominación de los activos y pasivos | несоответствие валют активов и пассивов |
discordancia entre la moneda de denominación de los activos y pasivos | несоответствие валют |
División de Asia y el Pacífico y del Hemisferio Occidental | Региональный отдел 2 |
División de Financiamiento del SCLP y la Iniciativa para los PPME | Отдел финансирования ПРГФ и Инициативы ХИПК |
División de la Región de Asia y el Pacífico | Отдел Азии/Тихоокеанского региона |
División de Monitoreo y Análisis de los Mercados Mundiales | Отдел мониторинга и анализа глобальных рынков |
División de México y los Países Latinos del Caribe | Отдел Мексики и латиноамериканских государств Карибского бассейна |
División de Operaciones del Servicio para el Crecimiento y la Lucha | Отдел операций в рамках ПРГФ |
documento conjunto del Banco Mundial y el FMI de metodología sobre la lucha contra el lavado de dinero | Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег |
documento conjunto del Banco Mundial y el FMI de metodología sobre la lucha contra el lavado de dinero | совместный Методологический документ МВФ/Всемирного банка по вопросам борьбы с отмыванием денег |
el Cáucaso y Asia Central | страны Кавказа и Центральной Азии |
el Cáucaso y Asia Central | Кавказ и Центральная Азия |
estrategia para promover el buen gobierno y combatir la corrupción | стратегия совершенствования управления и борьбы с коррупцией в конкретной стране |
evaluación conjunta del Banco Mundial y el FMI | совместная оценка персонала МВФ и Всемирного банка |
Evolución de la economía y los mercados mundiales | Развитие мировой экономики и мировых рынков (título no oficial) |
Fondo Fiduciario Específico para la Lucha contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo | Целевой трастовый фонд по борьбе с отмыванием денег и пресечению финансирования терроризма |
Fondo Fiduciario para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza | Трастовый фонд на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту |
Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio | Трастовый фонд ЕСАФ-ХИПК (P45) |
Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ (P45) |
Fondo Fiduciario para Operaciones Especiales en pro del Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza en los Países Pobres Muy Endeudados y Operaciones Provisionales de Subvención del SCA | Трастовый фонд ПРГ-ХИПК |
Fondo Fiduciario para Operaciones Especiales en pro del Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza en los Países Pobres Muy Endeudados y Operaciones Provisionales de Subvención del SCA | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ |
Grupo contra el Lavado de Dinero en África Oriental y del Sur | Группа по борьбе с отмыванием денег в Восточной и Южной Африке |
Grupo de acción financiera para Oriente Medio y el Norte de África | Целевая группа по финансовым мерам для стран Ближнего Востока и Северной Африки |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | государства АКТ |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | государства Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона |
Grupo de trabajo del FMI sobre la lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo | Целевая группа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма |
Grupo de Trabajo Interdepartamental sobre los Precios de los Alimentos y los Combustibles | Межуправленческая рабочая группа по ценам на продукты питания и топливо |
Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo | Группа 24-х |
Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo | Межгосударственная группа 24-х по международным валютно-финансовым вопросам и развитию |
igualar la oferta y la demanda en el mercado | привести рынок в равновесие |
igualar la oferta y la demanda en el mercado | обеспечить равенство спроса и предложения |
impuestos selectivos sobre la producción y el consumo de bienes | выборочные акцизы на товары |
impuestos sobre el ingreso, las utilidades y las ganancias de capital | налоги на доходы, прибыль и прирост стоимости капитала (MEFP) |
impuestos sobre los bienes y servicios | налоги на товары и услуги (MEFP) |
Informe sobre la Observancia de los Códigos y Normas | Доклад о соблюдении стандартов и кодексов |
Informe sobre las consultas entre la sociedad civil el cuarto pilar y el Fondo Monetario Internacional sobre la reforma de la estructura de gobierno del FMI | Консультации в рамках четвёртого компонента реформы внутреннего управления МВФ |
ingresos empresariales y de la propiedad | предпринимательский доход и доход от собственности |
lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo | борьба с отмыванием денег и пресечение финансирования терроризма |
margen entre el tipo de cambio comprador y vendedor | спред между курсами покупателей и продавцов |
meta para la relación entre el VPN de la deuda y el ingreso fiscal | целевое отношение чистой приведенной стоимости ЧПС долга к доходам бюджета |
Metodología de evaluación del cumplimiento de normas de lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo | Методология оценки соблюдения стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма |
misión conjunta del FMI y el Banco Mundial | совместная миссия МВФ и Всемирного банка |
nota de orientación sobre la liberalización y gestión de los flujos de capitales | Методический документ по либерализации потоков капитала и управлению ими |
Oficina Regional para Asia y el Pacífico | Региональное отделение для Азии и бассейна Тихого океана |
Oficina Regional para Europa Central y los Países Bálticos | Региональное отделение для Центральной Европы и государств Балтии |
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos | Организация экономического сотрудничества и развития |
Plan de Acción de Los Cabos para el Crecimiento y el Empleo | Принятый в Лос-Кабосе план действий |
Plan de Acción de los Cabos para el Crecimiento y el Empleo | Принятый в Лос-Кабосе план действий для обеспечения экономического роста и создания рабочих мест |
Plan de Acción de Los Cabos para el Crecimiento y el Empleo | Принятый в Лос-Кабосе план действий по обеспечению экономического роста и создания рабочих мест |
política de acceso a los recursos del FMI y límites de acceso | политика доступа и лимиты доступа |
Principios para la estabilidad de los flujos de capital y la reestructuración equitativa de la deuda en los mercados emergentes | Принципы в отношении стабильных потоков капитала и справедливой реструктуризации долга в странах с формирующимся рынком |
principios y prácticas generalmente aceptados para los fondos | принципы Сантьяго |
principios y prácticas generalmente aceptados para los fondos | Общепринятые принципы и практика для суверенных фондов накопления богатства |
Programa Conjunto de Capacitación de China y el FMI | Совместная программа Китая и МВФ по подготовке кадров |
Programa Conjunto de Capacitación de India y el FMI | Центр подготовки кадров в Индии |
Programa Regional de Capacitación del FMI y el FMA | Региональная программа подготовки кадров МВФ-АВФ |
Red Europea sobre la Deuda y el Desarrollo | Европейская сеть по проблемам задолженности и развития |
reducción del saldo y el servicio de la deuda | сокращение суммы долга и обслуживания долга |
relación entre el FMI y el país | вмешательство МВФ |
relación entre el FMI y el país | работа , проводимая МВФ в стране |
relación entre el FMI y el país | вовлечённость МВФ |
relación entre el FMI y el país | участие МВФ |
relación entre el FMI y el país | взаимодействие МВФ со страной |
relación entre el servicio de la deuda y la exportación | отношение суммы обслуживания долга к экспорту |
relación entre el valor presente neto de la deuda y la exportación | отношение ЧПС долга к экспорту |
relación entre el valor presente neto de la deuda y la exportación | отношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту |
relación entre el VPN de la deuda y la exportación | отношение ЧПС долга к экспорту |
relación entre el VPN de la deuda y la exportación | отношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту |
Sección de Seminarios y Actividades en el Exterior | Секция семинаров и внешних мероприятий |
Sección de Servicios para el Directorio Ejecutivo y los Países Miembros | Секция по обслуживанию Исполнительного совета и государств-членов |
selección del presidente y de los vicepresidentes | избрание председателя и заместителей председателя |
Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza | механизм финансирования на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту |
Sistema Aduanero Automatizado para el Acceso, el Control y la Gestión | Автоматическая система ввода, контроля и управления таможенными данными |
Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y los Estados Unidos | Центральноамериканское соглашение о свободной торговле |
Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y los Estados Unidos | Соглашение о свободной торговле между Доминиканской Республикой, Центральной Америкой и США |
Zona de comercio preferencial para los Estados del África Oriental y del África Austral | Зона преференциальной торговли для государств восточной и южной части Африки |