DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing tomar | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
inf.a tomar por sacoa tomar por culo эвфемизм (Alexander Matytsin)
avia.acabar de tomar alturaвыходить на вершину траектории
avia.acabar de tomar alturaвыходить на вершину "горки"
gen.acción y efecto de tomar el solзагорание (riopiedra)
inf.aficionada a tomarчаёвник чаёвница
avia.al tomar el virajeпри входе в вираж
avia.al tomar el virajeна вираже
avia.al tomar tierraпри посадке
avia.altitud de tomar los mandosвысота перехода к ручному управлению
gen.cualquiera que sea el libro que tome...какую книгу он ни возьмёт...
gen.darse prisa para tomar el trenспешить на поезд
avia.datos iniciales para tomar la decisiónисходные данные для принятия решения
gen.de tomar vistasкиносъёмочный
commer.descuento cobrado por el banco por tomar la letra de cambioдисконт за счёт учёта векселя банком
gen.después de tomarпосле чая
avia.dispositivo para tomar aguaустройство для питья (в орбитальном отсеке КЛА)
gen.donde las dan, las tomanне плюй в колодец
gen.esto hay que tomarlo sin ningún apuroэто нужно делать без спешки (Luis Fonsi. Despacito, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.esto hay que tomarlo sin ningún apuroэто нужно делать без спешки (Alex_Odeychuk)
gen.hacer tomar asientoусадить
gen.внушить привязанность hacer tomar cariñoпривязать (a)
gen.hacer tomar los hábitosпостричь
gen.hacer tomar los hábitosпостригать
patents.hay que tomar en consideración la diligencia debida del inventorследует учитывать должную тщательность изобретателя
patents.hay que tomar en consideración la diligencia debida del inventorследует учитывать должную заботливость изобретателя
patents.hay que tomar en consideración la diligencia requerida del inventorследует учитывать должную тщательность изобретателя
patents.hay que tomar en consideración la diligencia requerida del inventorследует учитывать должную заботливость изобретателя
comp., MSherramienta para tomar notasсредство создания заметок
gen.hombre de armas tomarсмелый человек
gen.hombre de armas tomarотважный человек
humor.hora de tomar las "once"адмиральский час
gen.invitar a tomarпригласить на чашку чая (al té)
gen.ir a tomar las aguasехать на воды
gen.ir tomando tierraидти на посадку
avia.llegada al punto inicial de tomar rumbo de aterrizajeвыход в точку начала разворота на посадочный курс
gen.los asuntos tomaron mal carizдела приняли неблагоприятный оборот
saying.mandar a tomar por sacoпослать куда подальше (Alexander Matytsin)
inf.mandar a tomar viento a la Farolaпослать подальше (expresión difundida en Málaga, España Alexander Matytsin)
avia.maniobra para tomar rumbo de combateвыход на боевой курс
gen.medida de "donde las dan, las toman"зеркальная мера (Lavrov)
avia.momento de tomar rumbo inicial de vueloмомент выхода на исходный курс полёта
gen.mujer de armas tomarбой-баба (13.05)
gen.no sabe qué decisión tomarон не знает на что решиться
lawno tomar en consideraciónне принимать во внимание
gen.no tomar en cuentaсбросить со счёта
gen.no tomar no beber gotaкапли в рот не брать
polit.obligación de tomar medidas para concretar el derecho a la alimentaciónобязательство государств принять меры
nonstand.obligar a tomarвсучить (a aceptar)
nonstand.obligar a tomarвсучивать (a aceptar)
gen.Ocupar, tomar.занять (isnogora)
avia.posición para tomar contacto con tierraположение при приземлении
avia.prepararse para ir a tomar tierraидти на посадку (aterrizar)
gen.prepararse para tomar tierraидти на посадку (aterrizar)
avia.procedimiento de tomar alturaпорядок действий при наборе высоты
gen.¿quiere Ud. tomar asiento?не угодно ли сесть?
gen.resfriarse, tomar fríoпростужаться (woland.q50)
gen.salir a tomar el frescoвыйти на свежий воздух
gen.ser de armas tomarбыть способным к риску (Tatian7)
gen.ser de armas tomarбыть решительным (ser decidido y arriesgado Tatian7)
gen.sin tomar alientoодним единым духом
gen.sin tomar alientoбез передышки
gen.sin tomar alientoна одном дыхании
gen.sin tomar alientoединым духом
gen.sin tomar en cuenta a nadieне взирая на лица
gen.sin tomarse la molestiaбез всякого стеснения (de)
gen.Sírvanse tomar buena notaПожалуйста, примите к сведению (VodkaInMyBlood)
avia.terminar de tomar alturaвыходить на вершину траектории
avia.terminar de tomar alturaвыходить на вершину "горки"
avia.tiempo de tomar la formación de combateвремя построения боевого порядка (самолётов)
gen.toma de muestrasвзятие пробы
gen.toma de muestrasотбор пробы
gen.tomando en consideraciónпринимая во внимание
gen.tomando en cuentaс учётом (Good Tourist)
gen.tomando teniendo en cuenta todos los datosс учётом всех данных
gen.tomar a alguien del brazoвзять кого-л. под руку
gen.tomar a alguien el peloнадуть кого-либо (¿Me quiere tomar el pelo? Хотите меня надуть? ismanat)
gen.tomar a bienхорошо воспринимать, хорошо относиться (Avalancha)
gen.tomar a bordoбрать взять на борт
gen.tomar a bromaпревратить в шутку
gen.tomar a bromaпринимать в шутку
gen.tomar a cauciónвзять на поруки
gen.tomar a créditoкредитоваться
gen.tomar a créditoвзять в долг
gen.tomar doblar a la derechaсвернуть вправо
gen.tomar a lengüetadasлакать
gen.tomar a malобижаться (на что-л.)
gen.tomar a pechoпринимать близко к сердцу
gen.tomar a pechosпринять близко к сердцу
gen.tomar a pechosпринимать близко к сердцу
gen.tomar a pesoприкидывать на руке
gen.tomar a préstamoвзять взаймы
gen.tomar a pulsoприкидывать вес
gen.tomar a pulsoвзвешивать
gen.tomar afecto apego aпривязать
gen.tomar aficiónпристраститься (a)
gen.tomar al abordajeбрать на абордаж
gen.tomar al asaltoбрать взять с бою (en combate, combatiendo)
gen.tomar algo para el caminoвзять с собой что-л. на дорогу
gen.tomar algo por lo trágicoтрагически относиться (к чему-л.)
gen.tomar alguna cosa desde arribaзаводить о чём-л. речь очень издалека
gen.tomar alguna cosa por oro de leyпринимать что-л. за чистую монету
gen.перевести дух tomar alientoпередыхать
gen.tomar cobrar alientoперевести дыхание
gen.tomar alientoперевести дух
gen.перевести дух tomar alientoпередохнуть
gen.tomar alturaнабрать высоту
gen.tomar apuntesпроконспектировать
gen.сделать выборку tomar apuntesвыписать
gen.tomar apuntesзаконспектировать
avia.tomar arrancadaрезко набирать скорость
gen.tomar asientoрассесться
gen.tomar asientoсесть
gen.tomar asientoсадиться
obs., humor.tomar asientoи
gen.tomar azucaradoпить чай внакладку
gen.tomar bajo su defensaбрать взять под защиту
gen.tomar bajo fianzaвзять на поруки (bajo caución)
gen.tomar bajo observaciónвзять под наблюдение
gen.tomar bebidas alcohólicasупотреблять спиртные напитки
gen.tomar caféпить кофе
gen.чересчур нагрузиться tomar carga excesivaперегрузить
gen.tomar cariz trágicoпринять трагический оборот
gen.tomar cariño a alguienпривязаться к кому-л. (arriva)
gen.tomar carnesотъесться
gen.tomar carreraразогнаться
gen.tomar carrerillaвзять разбег (impulso)
gen.tomar carrerillaвзять разгон
gen.взять разбег tomar carrerillaразбегаться
gen.tomar carrerillaразбежаться
gen.tomar cartasвмешаться во ч-л (Además, en el periódico alemán FAZ publicó este septiembre una carta pidiendo a la canciller alemana, Angela Merkel, que tomara cartas en dicho asunto. SIEMENS_VAI)
gen.tomar clases deбрать уроки (Noia)
gen.tomar colorначинать созревать
gen.tomar color azulсинеть
gen.tomar color azulпосинеть
gen.становиться розовым tomar color de rosaрозоветь
gen.tomar con calor una cosaбраться за что-л. с жаром
gen.tomar con las manosвзять руками (en los brazos)
gen.tomar con las manosбрать руками
gen.tomar concienciaосознавать (Alexander Matytsin)
gen.tomar concienciaосознать (Alexander Matytsin)
gen.tomar cobrar conciencia de la situaciónсознавать ситуацию
gen.tomar consejo de algoсоветоваться о (чём-л.)
gen.tomar consigoвзять к себе
gen.tomar llevar consigoвзять с собой
gen.tomar llevar consigoбрать с собой
gen.tomar consigoбрать к себе
gen.взять с собой, к себе tomar llevar consigoзабрать
gen.взять с собой, к себе tomar llevar consigoзабирать
gen.tomar cuerpoувеличиваться
gen.tomar cuerpoпринимать форму (Tatian7)
gen.tomar cuerpoтолстеть
gen.tomar cuerpoвоплощаться
gen.tomar de la manoвзять друг друга за руки (Андрей Шагин)
gen.tomar de la manoдержать за руку (Андрей Шагин)
gen.tomar de modeloпринять за идеал (a)
gen.tomar de por vidaпринимать всю жизнь (о лекарствах votono)
gen.tomar de por vidaпринимать пожизненно (о лекарствах votono)
gen.tomar de postreсъесть на десерт (Scorrific)
gen.tomar de prestadoзаимствовать
gen.tomar decisiones informadasпринимать взвешенные решения (spanishru)
gen.tomar aceptar dádivasбрать взятки (propinas)
gen.tomar el aireподышать воздухом
gen.tomar el altaвыписаться из больницы
gen.tomar el aspecto el aire...принять вид...
gen.tomar el aspecto de alguienпринять облик
gen.tomar el asunto en serioвзглянуть на дело серьёзно
gen.tomar el bando de alguienсклониться на чью-л. сторону
gen.tomar el caminoвстать на путь (de)
gen.tomar el camino de la menor resistenciaидти по пути наименьшего сопротивления
gen.tomar el cercaníasсадиться в электричку (votono)
gen.tomar el colorокрашиваться
gen.tomar el color rojoотливать красным
gen.tomar el control de su vidaвзять свою жизнь под контроль (Hand Grenade)
gen.tomar el desayunoзавтракать (I. Havkin)
gen.tomar el desquite@отплачивать (отомстить; чем-л. за что-л.)
gen.tomar el desquiteотплатить (отомстить; чем-л. за что-л.)
gen.tomar el ejemplo de alguienсмотреть на кого-л. как на образец
gen.tomar el ejemplo de alguienравняться (на кого-л.)
gen.освежиться tomar el frescoпроветриваться
gen.tomar el frescoосвежить
gen.tomar el gusto a algoприохотиться (к чему-л.)
gen.tomar el hopoубежать
gen.tomar el hábitoпостричься в монахи
gen.tomar el libro a su camaradaвзять книгу у товарища
math.tomar el logaritmoлогарифмировать (spanishru)
gen.tomar el mandoбрать на себя руководство (I. Havkin)
gen.tomar el mandoпринять командование
gen.tomar el olivoпуститься наутёк
gen.tomar el partidoдержать чью-л. сторону (de)
gen.tomar el partidoстать на чью-л. сторону (de)
gen.tomar el partido el bando deвзять чью-л. сторону
gen.tomar el partido el bando deбрать чью-л. сторону
gen.tomar el pechoвзять грудь (о ребёнке)
gen.tomar el peloтрунить (a)
gen.tomar el peloшутить (a)
gen.tomar el peloзаморочить голову (дурачить)
gen.tomar el peloвышучивать (a)
gen.tomar el peloподшучивать
gen.tomar el peloподшутить
gen.tomar el peloморочить голову (дурачить; кому-л.)
gen.tomar el peloводить за нос (dfu)
gen.tomar el peloсыграть шутку (подшутить; a; с кем-л.; штуку)
gen.tomar el peloвышутить (a)
gen.tomar hacerse con el poderзабрать власть
gen.tomar filmar el primer planoзаснять крупным планом
gen.tomar el pulsoзондировать почву
gen.tomar el pulsoщупать пульс
gen.tomar el pulso a la popularidad de alguienпрощупать (кого-л.)
gen.tomar el retiroуйти на покой
gen.tomar el retiroуйти на пенсию
gen.tomar el siguiente autobúsпоехать со следующим автобусом
gen.tomar el solзагорать (Hand Grenade)
gen.tomar el solгреться на солнце
gen.tomar elegir el tema para la composiciónвзять тему для сочинения
gen.tomar elegir el tema para la composiciónбрать тему для сочинения
gen.tomar el toleудирать
gen.tomar montarse en el tranvíaсесть на трамвай
gen.tomar el trenсесть на поезд
gen.tomar el troteудирать
gen.tomar el troteпоспешно удаляться
gen.tomar el vientoпочуять след
gen.tomar el volanteсесть за руль
gen.tomar en alquilerвзять напрокат
gen.tomar en alquilerвзять брать внаём (en arriendo)
gen.tomar en arriendoвзять в аренду
gen.tomar en comisiónбрать на комиссию
gen.tomar en consideraciónучесть
gen.tomar en consideraciónучитывать
gen.tomar en consideraciónпринимать в соображение
gen.tomar en consideraciónпринять к сведению
gen.tomar en consideraciónпринять в соображение
gen.tomar en consideraciónпринимать во внимание
gen.tomar en cuentaнамотать себе на ус
gen.tomar en cuentaпринимать во внимание
gen.tomar en la manoвзять в руки
gen.tomar en las manosбрать в руки (en los brazos)
gen.tomar en serioпринимать всерьёз
gen.tomar en sus manosзабрать в руки
gen.tomar encargosнабрать заказов
gen.tomar estadoобзавестись семьёй
gen.tomar estadoвступить в брак
gen.tomar estadoжениться
gen.tomar figuraсобезьянничать (de)
gen.tomar focoфокусировать (Ivan Gribanov)
gen.tomar forma.складываться (isnogora)
gen.tomar formaсложиться (de)
gen.tomar gustoвходить во вкус (a; чего-л.)
gen.tomar gusto afición aвойти во вкус
gen.tomar huelgoотдышаться
gen.tomar huelgoсделать передышку
gen.tomar hábitos sencillosопроститься
gen.tomar inquilinosпустить жильцов
gen.tomar interésзаинтересоваться
gen.tomar la agujaбраться за иглу
gen.tomar la borlaполучать учёную степень
gen.tomar la ciudadaníaпринять гражданство
gen.tomar la con alguienсхватиться (с кем-л.)
gen.tomar la decisiónпринимать решение
gen.tomar la defensaзаступиться (de)
gen.tomar la defensaвыступить в защиту (de; кого-л.)
gen.tomar la defensaзаступаться (de)
gen.tomar la defensa deподнять голос в защиту
gen.tomar coger la delanteraопередить
gen.tomar la delanteraобгонять
gen.tomar ganar la delanteraобогнать
gen.tomar la delanteraопережать
sport.tomar la delanteraвести в счёте (Андрей Шагин)
gen.tomar la derechaдержать вправо (la izquierda; влево)
gen.tomar la embocaduraпреодолевать первые трудности
gen.tomar la embocaduraначинать тихо играть на духовом инструменте
gen.во что-л. tomar la formaвылить (de)
gen.tomar la horaзаметить время (Lavrov)
gen.tomar la horaзасекать время (Vectoris)
gen.tomar la iniciativaбрать инициативу в свои руки
gen.tomar la jabaпросить милостыню
gen.tomar la lecciónполучить хороший урок
gen.tomar la lecciónбрать урок
gen.tomar pasar la medicina con aguaзапить лекарство водой
gen.tomar la medicina con azúcarзаесть лекарство сахаром
gen.tomar la medidaснять мерку
gen.tomar la ofensivaнаступать
gen.tomar la ofensivaбрать инициативу в свой руки
gen.tomar la palabraвзять слово (на собрании)
gen.tomar la palabraвыступить (взять слово)
gen.tomar la palabraвыступать (взять слово)
gen.tomar la plumaвзяться за перо
gen.tomar la plumaбраться за перо
gen.tomar la punteríaприложиться
gen.tomar la punteríaприкладываться
gen.tomar la siestaустраивать сиесту (dormir, echar, tomar la siesta; hacer la siesta — спать после обеда; устраивать сиесту: Потом ты сможешь перестать работать, ты переедешь в маленькую деревушку на побережье, будешь спать до обеда, немного рыбачить, играть с детьми, устраивать сиесту с женой... Andrey Truhachev)
gen.tomar la siestaспать после обеда (Andrey Truhachev)
gen.tomar la tabaзаговорить
gen.tomar la tabaвзять слово
gen.tomar la temperaturaсмерить температуру (la fiebre)
gen.tomar la temperaturaмерить температуру (al enfermo; больному)
gen.tomar la temperatura a alguienизмерить кому-л. температуру
gen.tomar la temperatura al enfermoпоставить больному термометр
gen.принять законченную форму tomar la última formaоформить
gen.tomar las afufasбежать
gen.tomar las de Villadiegoсмотать удочки
gen.tomar las medidasснимать мерку
gen.tomar las medidas adecuadasпринимать соответствующие меры
gen.tomar las medidas correspondientesпринять надлежащие меры (pertinentes, necesarias)
gen.tomar leccionesбрать уроки (de)
gen.tomar libros en préstamoбрать книги на абонементе (Alexander Matytsin)
gen.tomar lo blanco por lo negroпринимать белое за чёрное
gen.в монахи tomar los hábitosпостричь
gen.tomar los hábitosпринять монашеский сан
gen.tomar los hábitosудалиться в монастырь
gen.в монахи tomar los hábitosпостригать
gen.tomar los recaudosпринять меры предосторожности (Baykus)
gen.tomar lugarначинаться (burro cargado de letras)
gen.tomar lugar+ ger. — начало действия (burro cargado de letras)
gen.tomar lugarпроходить (burro cargado de letras)
gen.tomar lugar+ ger. — начало действия (burro cargado de letras)
gen.tomar malнеправильно понять (Scorrific)
gen.tomar mal carizпринять плохой оборот (giro)
gen.tomar marcacionesбрать пеленги
gen.tomar mujerвзять в жёны
gen.tomar notaпринять к сведению (Baykus)
gen.tomar notaзаписать (для памяти)
gen.tomar nota deвоспринимать (Lavrov)
gen.tomar nota por escrito deписьменно фиксировать (sankozh)
gen.tomar notasзаписать (сделать заметки)
gen.tomar notasделать заметки
gen.tomar notasвести записи
gen.tomar notas en una conferenciaзаписать лекцию
gen.tomar odioвозненавидеть (a)
Chil.tomar onceпереносное полдничать (по количеству букв в слове aguardiente, когда выпив aguardiente закусывали sunnyday)
gen.tomar otro caminoпереключиться
gen.изменить цвет tomar otro mudar de colorперекрасить
gen.tomar otro giroпередумать
gen.tomar otro giroпередумывать
gen.tomar otro giroпринимать другой оборот (о деле и т.п.)
gen.tomar parecer deсоветоваться (с кем-л.)
gen.tomar parteпринимать участие (tomar parte en un juego - принимать участие в игре // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.tomar parteучаствовать (en)
gen.tomar parteсоучаствовать (en)
gen.tomar parte activaпринимать деятельное участие
gen.tomar parte activaактивно участвовать (en; в чём-л.)
gen.tomar parte activa en la lucha por la pazпринимать активное участие в борьбе за мир
gen.tomar parte activa en la lucha por la pazпринимать деятельное участие в борьбе за мир
gen.tomar parte en el espectáculoучаствовать в спектакле
gen.tomar parte en una manifestaciónдемонстрировать
gen.tomar partidoпринимать решение
gen.tomar partidoзанять позицию
gen.tomar partidoрешаться
gen.tomar partidoпереходить на сторону врага
gen.tomar pieокрепнуть
gen.tomar pieукрепляться
gen.tomar pie de algoотговариваться (чем-л.)
gen.tomar por asalloбрать штурмом
gen.tomar por asalloбрать приступом
gen.tomar por asaltoвзять приступом
gen.tomar por asaltoвзять штурмом (Lavrov)
gen.tomar por asaltoбрать штурмом
gen.tomar por defectoисходить из, отталкиваться от (JK11)
gen.tomar por como ejemploвзять за образец
gen.завладеть tomar por fuerzaзахватывать
gen.завладеть tomar por fuerzaзахватить
gen.tomar por fuerza usurpar el poderзахватить власть
gen.tomar por normaвзять за правило
gen.tomar por ofensaвоспринять как оскорбление
gen.tomar por ofensaвоспринять как обиду
gen.tomar por reglaпринять за правило
gen.tomar por sorpresaзастать врасплох
gen.tomar por su cuentaпринять на свой счёт
gen.tomar por su cuentaбрать на свою ответственность
gen.tomar posesión de algoприступать к обязанностям
gen.tomar posesión de algoвступать во владение
econ.tomar posesión de nuevo por un propietarioвозвращение арендованного имущества арендодателю
gen.tomar posesión de su cargoприступить к исполнению своих обязанностей
gen.tomar posesión del cargoвступить в должность
gen.tomar prestadoзанимать
gen.tomar prestadoбрать в долг (взаймы)
gen.tomar prestadoвзять в долг (взаймы)
gen.tomar prestadoвзять взаймы
gen.tomar prestadoвзять на подержание
gen.tomar prestadoзаимствовать
gen.tomar rabiaприйти в бешенство
gen.tomar rabiaприйти в остервенение
gen.tomar rabiaприходить в бешенство
gen.tomar rabiaневзлюбить (antipatía)
gen.tomar rabiaвозненавидеть
gen.tomar asumir sobre sí:взять на себя (что-л.)
gen.tomar sobre síбрать на себя (ответственность и т.п.)
gen.tomar sobre sí consigo algoвзять на себя (что-л.)
gen.tomar sobre sí recibir el golpeпринять на себя удар
gen.tomar sobre sí las consecuenciasотвечать за последствия
gen.tomar asumir sobre sí un compromisoпринять на себя обязательство (una obligación)
gen.tomar sobre sí asumir una obligaciónвзять на себя обязательство
gen.tomar soletaвыметаться
gen.tomar su principioбрать вести начало
gen.tomar tiempoзанимать время (spanishru)
gen.tomar tierraсовершать посадку (Ivan Gribanov)
gen.tomar tierraприземлиться (Ivan Gribanov)
gen.совершить посадку tomar tierra en vuelo planeadoспланировать
gen.tomarпить чай
gen.tomar un bañoпринять ванну
gen.tomar un bañoпокупаться (в ванне)
gen.tomar un baño de vaporпопариться
gen.в бане tomar un baño de vaporпариться
gen.tomar un bocadilloпоесть (закусить)
gen.tomar un bocadilloподкрепиться (перекусить; un tentempié; едой, питьём)
gen.tomar un bocadilloпоедать (закусить)
gen.поесть немного, наскоро tomar un bocadoзакусить (un tentempié, un piscolabis)
gen.поесть немного, наскоро tomar un bocadoзакусывать (un tentempié, un piscolabis)
gen.tomar un bocadoслегка перехватить (что-л.)
gen.tomar un bocadoнаскоро поесть (перекусить)
gen.tomar un bocadoслегка закусить
gen.tomar un carizсложиться (о делах и т. п.)
gen.в счёт сверхурочной работы tomar un día de descansoотгулять (compensatorio)
gen.tomar un inquilinoвселить к себе (un huésped)
gen.tomar un monto de tiempoзанимать много времени (Viola4482)
gen.tomar un préstamoбрать ссуду
gen.tomar un purganteпринять слабительное
gen.tomar un taxiвзять такси
gen.tomar un taxiбрать такси
gen.tomar un tentempié antes de partirподкрепиться перед дорогой (de salir)
gen.tomar un tragoотпить
gen.tomar un trago de sobraхлебнуть лишнего
gen.tomar un vaso cado unoвыпить по стакану
gen.tomar un zumo de naranjaвыпить апельсиновый сок (Alex_Odeychuk)
inf.tomar una bocanadaглубоко вдыхать (mrssam)
gen.tomar alquilar una casa de campo para el veranoвзять дачу на лето
gen.tomar una ciudad al asaltoвзять город приступом
gen.tomar una ciudad al asaltoбрать город приступом
gen.tomar una copaвыпить что-то (El bar del hotel está siempre abierto para tomar una copa o un aperitivo. Alex Lilo)
dimin., humor.tomar una copitaрюмочка к рюмка
gen.tomar una cosa a bromaобратить что-л. в шутку
gen.tomar una cosa por otraпринимать одну вещь за другую
gen.tomar una decisiónпринимать решение (Yanick)
gen.tomar una decisiónвынести постановление
gen.tomar una decisiónвынести решение
gen.tomar una decisiónпринять решение (una resolución)
patents.tomar una decisión con anticipación en la forma de una decisión interlocutoriaпредварительно решать
gen.tomar una decisión infromadaпринимать информированное решение (DiBor)
gen.tomar una decisión suicida@рубить сук, на котором сидишь
gen.tomar una decisión suicidaсук под собой рубить
gen.tomar una duchaпринимать душ (ННатальЯ)
gen.tomar una entrevistaвзять интервью
gen.tomar una lecciónвзять урок
gen.tomar una medicinaпринять лекарство
gen.tomar una medicinaвыпить лекарство
obs.tomar una medida a la desesperadaкрайняя мера (Tatian7)
obs.tomar una medida a la desesperadaотчаянный шаг (Tatian7)
obs.tomar una medida a la desesperadaпоследнее средство (Tatian7)
gen.tomar una muestraвзять пробу (una prueba)
gen.tomar una nueva miradaвзглянуть по-новому (spanishru)
gen.tomar una poseпринять позу
gen.tomar una poseстать в позу
fig.занять какую-л. позицию по отношению к кому-л., чему-л. tomar una posiciónстать (respecto a)
gen.tomar una resoluciónрешить
gen.tomar una siestaотдыхать в жаркие часы дня (Alexander Matytsin)
gen.tomar una taza de téвыпить чашку чая
gen.tomar venenoпринять яд
gen.tomar vozознакомиться (с документом и т. п.; de; conocimiento)
gen.tomarla con alguienиметь зуб на кого-л. (dfu)
gen.tomarlo a chacotaпринимать что-л. в шутку
gen.tomarlo a chirigotaне придавать чему-л. значения
gen.tomarlo por oficioиметь привычку делать (что-л.)
gen.tomarlo por oficioвзять за правило
gen.tomarse a hacerбраться (за что-л.)
gen.tomarse a hacerприниматься
gen.tomarse al pie de la letraвоспринимать буквально (Alexander Matytsin)
gen.tomarse al pie de la letraпонимать в буквальном смысле:воспринимать в буквальном смысле (Alexander Matytsin)
gen.tomarse al pie de la letraпонимать буквально (Alexander Matytsin)
gen.tomarse algo a malобидеться (No te lo tomes a mal pero no quiero que salgas con mi hermana, es muy joven para tí. oyorl)
gen.tomarse de manoвзяться за руки (Viola4482)
gen.tomarse el tiempo de + verboнайти время (чтобы сделать что-либо Simplyoleg)
gen.tomarse el trabajoдать себе труд (la molestia)
gen.tomarse el trabajoвзять на себя труд (de; la molestia)
gen.tomarse la justiciaдобиться справедливости (Alexander Matytsin)
gen.tomarse la justicia por su propia manoустроить самосуд
gen.tomarse la libertadбрать на себя смелость
gen.tomarse la libertadпозволять себе
gen.tomarse la libertadпозволить себе вольность
gen.счесть нужным tomarse la molestiaпотрудиться (de)
gen.tomarse la molestiaстесняться
gen.tomarse la molestiaпостесняться
gen.tomarse la molestiaбеспокоить
gen.tomarse la revancha ante alguienотплатить кому-л. (arriva)
gen.tomarse la revancha ante alguienотомстить кому-л. (arriva)
gen.tomarse la revancha ante alguienотыграться у кого-л. (arriva)
gen.tomarse la revancha ante alguienВзять реванш у кого-л. (arriva)
gen.tomarse libertadesдержаться вольно (Lavrov)
gen.tomarse libertadesвести себя вольно (Lavrov)
gen.tomarse tiempo para algoвзять себе время (на обдумывание и т.п.)
gen.tomarse un caféвыпить чашку кофе (Alexander Matytsin)
gen.tomarse un téвыпить чашку чая (Alexander Matytsin)
gen.tomé consigo el dineroя захватил с собой деньги
gen.¡tómese la molestia de salir!потрудитесь выйти!
avia.velocidad de tomar contacto con la pistaпосадочная скорость
low¡vete a tomar por culo!пошёл в жопу! (Alexander Matytsin)
rude¡vete a tomar por culo!иди в жопу
low¡vete a tomar por saco!пошёл в задницу! (Alexander Matytsin)
low¡vete a tomar por saco!иди в задницу! (Alexander Matytsin)
rude¡vete a tomar роr culo!пошел в задницу! (Lavrov)
gen.y tomaron jaranaи пошли веселиться
avia.ángulo de tomar alturaугол тангажа при наборе высоты
Showing first 500 phrases