![]() |
Spanish | Russian |
a cada cerdo le llega su San Martín | не всё коту масленица придёт и великий пост |
a su tiempo maduran las uvas | всякому овощу своё время |
¡bendita sea su boca! | вашими бы устами да мёд пить |
cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento | всякому овощу своё время |
Cada gallo canta en su muladar | Каждый петух на своей мусорной куче голосист (Alexander Matytsin) |
cada loco con su tema | каждый по-своему с ума сходит |
cada quién su gusto | каждому своё (Tatian7) |
cada uno va a su avío y yo voy al mío | моя хата с краю |
con su pan se lo coma | хоть трава не расти |
en su boca todo son mieles | вашими бы устами да мёд пить |
Nadie es profeta en su tierra | Нет пророка в своём отечестве (Nadie es profeta en su tierra es una sentencia que dijo Jesucristo estando explicando la ley en la sinagoga de Nazaret al ver que sus compatriotas, en vez de aprovecharse de la ocasión que el Señor les ofrecía, le despreciaban. Alexander Matytsin) |
no hay tonto para su provecho | всякий дурак свою пользу знает |