DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Patents containing ser | all forms | exact matches only
SpanishRussian
apto para ser concedidoпригодный к предоставлению
apto para ser concedidoпригодный к исполнению
apto para ser objeto de un pleitoмогущий быть предметом иска
apto para ser objeto de un pleitoмогущий быть предметом спора
apto para ser registrado como modelo de utilidadпригодный к регистрации в качестве полезного образца
beneficio puede ser obtenidoприбыль может поступать
beneficio puede ser sacadoприбыль может поступать
cada reivindicación de un derecho de prioridad debe ser presentada por escritoкаждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде
capaz para ser objeto de un pleitoмогущий быть предметом иска
capaz para ser objeto de un pleitoмогущий быть предметом спора
contra la decisión puede ser interpuesto un recursoпротив решения может быть представлено возражение
cuestión que debe ser demostradaвопрос, требующий доказательств
debe ser presentadoдолжно быть представлено
debiera ser objeto de una mención especialдолжно быть специально указано
dibujos no reclamados serán destruidosобразцы, не истребованные обратно, будут уничтожены
documentos aptos para ser publicadosподготовленные к публикации материалы
efectuar un requerimiento para ser inscrito en la actaпредставлять ходатайство о занесении в протокол
el acuerdo puede ser denunciadoсоглашение может быть денонсировано
el compendio no puede ser tenido en cuenta para definir los derechosкраткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав
el conjunto de los territorios respectivos deberá ser considerado como un solo paísвсе их территории должны рассматриваться как одна страна
el demandado puede rehusar de ser examinado en el fondo del pleitoответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса
el demandado puede rehusar de ser oído en el fondo del pleitoответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса
el depositante debe ser invitado a dividir la solicitudзаявитель должен быть призван к разделению заявки
el depósito no puede ser invalidadoподача заявки не может быть признана недействительной
el poder puede ser depositado posteriormenteдоверенность может быть представлена и позже
el que se prevale de la prioridad de un depósito anteriorвсякое лицо, желающее признания приоритета на основании поданной предшествующей заявки
el recurso puede ser presentado por cada una de las partes en el procedimientoжалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре
el recurso puede ser presentado por cada una de las partes en el procedimientoжалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе
el solicitante debe ser oido si lo pidaзаявителя следует слушать по его просьбе
indicación de las cuestiones deben ser demostradasуказание вопросов, требующих доказательства
invención lista para ser explotadaизобретение, готовое к внедрению
la acción debe ser objeto de un juicioпо иску суд выносит решение
la data y la hora del depósito serán las del recibo de la cartaдатой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
la decisión será firmeрешение является окончательным
la demanda puede ser dirigida contra varios interesadosзаявка может быть направлена против нескольких заинтересованных лиц
la demanda puede ser presentada a la oficina de patentesзаявка может быть подана в патентное ведомство
la demanda puede ser protocolizada en la Secretaria del Tribunalзаявление может быть занесено в протокол канцелярии
la descripción debe ser terminada por reivindicacionesописание должно заключаться формулой
la invención debe ser mantenido en secretoизобретение должно быть сохранено в тайне
la oposición debe ser motivadaвозражение должно быть обосновано
la parte modificada de la descripción debe ser presentada en hojas especialesизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
la patentabilidad no puede ser negada por ...патентоспособность не может отрицаться из-за...
la patente será considerada válidaпатент должен быть признан действительным
la patente será invalidada por la sección de examenпатент аннулирован органом, проводящим экспертизу
la petición deberá ser objeto de una mención especialтребование должно быть специально указано
la propuesta debe ser dirigida a la Oficina Internacionalпредложение должно направляться в Международное бюро
la publicidad será considerada como totalmente suficienteпубликация должна считаться достаточно полной
la redacción de la descripción por la Oficina no puede ser omitidaредакция описания со стороны Ведомства необходима
las condiciones previstas en el artículo 10 no se cumplenусловия, предусмотренные статьёй 10, не удовлетворяются
las costas deben ser cubiertas por una parteрасходы будут покрыты одной из сторон
las decisiones deben ser redactadas por escritoрешения должны быть оформлены в письменной форме
las disposiciones deben ser aplicadas mutatis mutandisположения должны быть применены соответствующим образом
las disposiciones del artículo 16 deben ser aplicadas correspondientementeположения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом
las reivindicaciones deben ser conformes con la revelación de la idea inventivaпункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения
las solicitudes de patentes serán tratadas confidencialmenteзаявки на патенты рассматриваются конфиденциально
listo para ser explotadoготовый к эксплуатации
los depósitos llegados serán despachados sucesivamenteпоступившие дела будут рассмотрены в порядке очереди
los documentos que deberán presentarse para obtener una patente son:заявка на патент должна содержать:
los ejemplares suplementarios serán pagados aparteдополнительные экземпляры оплачиваются особо
material que debe ser examinadoпрюфштоф
observaciones de importancia considerable deben ser presentadas por escritoсущественные замечания должны быть сообщены в письменном виде
otras justificaciones podrán ser exigidasмогут быть потребованы другие доказательства
otros países serán admitidos para la adhesiónдругие страны могут присоединиться
por ser utilizadoс целью использования
propio para ser depositadoпригодный к подаче заявки
provecho puede ser obtenidoприбыль может поступать
provecho puede ser sacadoприбыль может поступать
pruebas pueden ser realizadas por el vía del Tribunal de Patentesдоказательства могут быть получены через Патентный суд
puede ser justificado en caso excepcionalможет быть оправданием в исключительных случаях
que no sean banderasза исключением флагов
que puede ser probadoдоказуемый
razón de admitir que la patente sea concedidaперспектива получения патента
§ 2 se aplica de una manera correspondienteприменяется соответственно § 2
se prohibe dar suplemento en dependencia de la causalidadзапрещается делать дополнения зависящими от случайности
ser análogoбыть сходным
ser análogoбыть аналогичным
ser aplicadoприменяться
ser aplicadoнайти применение
ser contrarioпротиворечить
ser contrarioпротивостоять
ser contrario a la leyпротиворечить закону
ser contrario a la leyпротиворечить законодательству
ser contrario a la moralпротиворечить морали
ser contrario a las disposicionesпротиворечить предписаниям
ser convocado a iniciativa del gobiernoбыть созванным по инициативе правительства
ser dedicado a algoзаниматься чем-л.
ser interesadoучаствовать
ser responsable de una falsificaciónбыть ответственным за нарушение прав
ser susceptible de recursoподлежать обжалованию
ser versado en materiaбыть опытным в данной области
ser versado en materiaбыть специалистом в данной области
ser válidoнаходиться в силе
ser válidoбыть действительным
ser útil para el trabajoслужить цели работы
si las marcas no son consideradas de ser análogasесли знаки не считаются аналогичными
si un requerimiento se revela sin efecto ...если ходатайство окажется недействительным...
todos los asuntos con la Oficina de Patentes deben ser arreglados por escritoвсе дела должны быть представлены в Патентное ведомство в письменном виде
una. apelación puede ser fundada solo en el hecho que la decisión está basada en una violación de la leyкассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон
una. apelación puede ser fundada solo en el hecho que la decisión está basada en una violación de la leyкассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон
una competencia puede ser delegada por vía de ordenanzaуполномочие может быть передано на основе распоряжения
una indemnización puede ser reivindicada solo ulteriormenteпретензия на возмещение убытков может быть предъявлена только впоследствии
una invención puede ser eludidaизобретение можно обойти