Spanish | Russian |
E. S. D. | В Своём Офисе (En Su Despacho Мартынова) |
Hohos. s/m. | гонорар по счету (Galiya) |
Hons. s/m y L.D. | гонорар согласно протокола и ежедневного журнала (serdelaciudad) |
la fotocopia que antecede, extendida en ... folio/s es fiel reproducción de su original | копия документа на... стр. соответствует оригиналу (ulkomaalainen) |
s.a.s. | Упрощённое Акционерное Общество (Sociedad Anónima Simplificada (en República Dominicana) (ограничения по акциям и т.д.) BCN) |
S.C.C. | Сертифицированный коммерческий партнер (El socio comercial certificado (SCC) es una autorización emitida por el SAT, y está dirigida a todos los actores de comercio exterior que participan en la seguridad de la cadena de suministros, como: el transportista, agente aduanal, parque industrial, registro fiscalizado, entre otros. Мартынова) |
S.C.P.J. | Общая служба судебного округа (Servicio Común del Partido Judicial internauta) |
s.e.u.o salvo error u omisión | исключая ошибки и пропуски |
S.M.E. | государственное коммерческое общество/государственная коммерческая компания (En su denominación deberá figurar necesariamente la indicación "sociedad mercantil estatal" o su abreviatura "S.M.E." -Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público. el360) |
S.Sa. lltma.abreviacion | Ваша Честь (Su Señoría Ilustrisima ( una forma respetuosa de llamar a una autoridad, en este caso un juez). Мартынова) |
V. S. I. | Ваша Светлость или Ваша Честь обращение к судье (V. I. , Vuestra Señoría Ilustrísima Мартынова) |