Subject | Spanish | Russian |
law, nautic. | asegurador a quien se ceden lo restos de un naufragio | страховщик, в пользу которого оставляется предмет страхования (останки корабля при кораблекрушениях, столкновениях) |
gen. | cobrar recibir el resto | дополучить |
gen. | cobrar recibir el resto | дополучать |
inf. | echa el resto | носом землю роет (el bofe) |
gen. | echar el resto | прилагать все силы |
gen. | echar el resto | делать последнюю ставку |
gen. | echar el resto | играть на всё, что осталось |
busin. | El Primero y el Tercero se efectuarán el pago en efectivo, y el resto el Segundo por aportación de un terreno donde se situará la planta de fabricación | Взнос долей сторонами №1 и №3 осуществляется наличным капиталом, а сторона №2 предоставляет площадку для строительства (hablamos) |
gen. | el resto | всё дальнейшее |
gen. | el resto de interrogantes | остальные вопросы (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | el resto de interrogantes fueron dejados sin respuesta | остальные вопросы остались без ответа (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | el resto de las cantidades que hubiesen podido quedar impagadas | невыплаченный остаток суммы (hablamos) |
gen. | enviar el resto | дослать (остальное) |
avia. | examen de los restos | обследование обломков (ЛА) |
gen. | jugar el resto | идти на всё |
forestr. | lodos y restos de oxidación | ржавый осадок |
humor. | los restos del lujo antiguo | остатки прежней роскоши |
avia. | lámpara avisadora del resto crítico de combustible | лампа сигнализации критического остатка топлива |
avia. | lámpara avisadora del resto de oxígeno | лампа сигнализации остатка кислорода |
avia. | lámpara avisadora resto de combustible | лампа сигнализации остатка топлива |
gen. | pagar el resto | додавать (доплатить; Р.) |
gen. | pagar el resto | @додать (доплатить; Р.) |
gen. | pagar el resto | доплатить (la diferencia) |
forestr. | pinza para restos forestales | захват манипулятора форвардера |
busin. | Por el momento podríamos ofrecerles una parte de la mercancía 1500 unidades para ser entregada inmediatamente, pero el resto nos comprometemos a enviarlo no antes de dos meses. | В настоящее время, мы могли бы предложить с немедленной отгрузкой часть товара 1500 единиц, но для выполнения второй части заказа нам потребуется не менее 2 месяцев. (ladaladalada) |
forestr. | quema de restos forestales | сжигание лесосечных отходов |
waste.man. | reciclado de restos de hormigón | рециклинг бетонных отходов (Sergei Aprelikov) |
avia. | recuperación de restos | уборка обломков (ЛА) |
tech. | resto de la división | остаток от деления |
gen. | resto de la manzana | огрызок яблока |
dentist. | resto de Malassez | эпителиальные островки Малассе |
econ. | resto de saldo | сальдо (spanishru) |
med. | resto del epiplón | печёночно-желудочная связка |
geol. | resto del manto | останец покрова |
tech. | resto insoluble | нерастворимый осадок |
med. | resto nuclear | остатки ядерной субстанции клеток |
med. | resto nuclear | остатки ядер клеток |
oil | resto orgánico | органический остаток |
geol. | resto tectónico | тектонический останец |
environ. | restos de animales | останки животных (Вещества или компоненты, оставленные животной жизнью, включая части туш и разложившийся материал) |
waste.man. | restos de comida | пищевые отходы (Sergei Aprelikov) |
forestr. | restos de corta | лесорубочные остатки |
forestr. | restos de corta | лесосечные остатки |
forestr. | restos de corta | лесосечные отходы |
gen. | restos de la grandeza pasada | остатки былого величия |
forestr. | restos de ramas y raberón | веток и сучьев |
forestr. | restos de ramas y raberón | ветви и вершины |
law | restos de sangre | следы крови |
med. | restos del conducto peritoneovaginal | следы влагалищного отростка |
med. | restos hemáticos | кровянистые выделения (DiBor) |
forestr. | restos históricos | культурные остатки (culturales) |
forestr. | restos minerales | обломки горных пород |
gen. | restos mortales | бренные останки |
forestr. | restos vegetales | отпад |
forestr. | restos vegetales | опад |
avia. | restos volanderos | завалы (образовавшиеся в результате воздушного нападения) |
busin. | Teniendo en cuenta que el plazo de entrega expira el mes próximo, desearíamos que el resto de la mercancía fuera enviado en una sola remesa, en vez de dos, como está previsto. | В связи с тем, что срок поставки истекает в следующем месяце, мы бы хотели, чтобы товар был отгружен одной партией, а не двумя, как предусмотрено. (ladaladalada) |
gen. | todo el resto | всё остальное |
econ. | transacciónes con el resto del mundo | операции с заграницей |
econ. | transacciónes con el resto del mundo | операции во внешнеэкономической сфере |