DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing restos | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
law, nautic.asegurador a quien se ceden lo restos de un naufragioстраховщик, в пользу которого оставляется предмет страхования (останки корабля при кораблекрушениях, столкновениях)
gen.cobrar recibir el restoдополучить
gen.cobrar recibir el restoдополучать
inf.echa el restoносом землю роет (el bofe)
gen.echar el restoприлагать все силы
gen.echar el restoделать последнюю ставку
gen.echar el restoиграть на всё, что осталось
busin.El Primero y el Tercero se efectuarán el pago en efectivo, y el resto el Segundo por aportación de un terreno donde se situará la planta de fabricaciónВзнос долей сторонами №1 и №3 осуществляется наличным капиталом, а сторона №2 предоставляет площадку для строительства (hablamos)
gen.el restoвсё дальнейшее
gen.el resto de interrogantesостальные вопросы (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.el resto de interrogantes fueron dejados sin respuestaостальные вопросы остались без ответа (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.el resto de las cantidades que hubiesen podido quedar impagadasневыплаченный остаток суммы (hablamos)
gen.enviar el restoдослать (остальное)
avia.examen de los restosобследование обломков (ЛА)
gen.jugar el restoидти на всё
forestr.lodos y restos de oxidaciónржавый осадок
humor.los restos del lujo antiguoостатки прежней роскоши
avia.lámpara avisadora del resto crítico de combustibleлампа сигнализации критического остатка топлива
avia.lámpara avisadora del resto de oxígenoлампа сигнализации остатка кислорода
avia.lámpara avisadora resto de combustibleлампа сигнализации остатка топлива
gen.pagar el restoдодавать (доплатить; Р.)
gen.pagar el resto@додать (доплатить; Р.)
gen.pagar el restoдоплатить (la diferencia)
forestr.pinza para restos forestalesзахват манипулятора форвардера
busin.Por el momento podríamos ofrecerles una parte de la mercancía 1500 unidades para ser entregada inmediatamente, pero el resto nos comprometemos a enviarlo no antes de dos meses.В настоящее время, мы могли бы предложить с немедленной отгрузкой часть товара 1500 единиц, но для выполнения второй части заказа нам потребуется не менее 2 месяцев. (ladaladalada)
forestr.quema de restos forestalesсжигание лесосечных отходов
waste.man.reciclado de restos de hormigónрециклинг бетонных отходов (Sergei Aprelikov)
avia.recuperación de restosуборка обломков (ЛА)
tech.resto de la divisiónостаток от деления
gen.resto de la manzanaогрызок яблока
dentist.resto de Malassezэпителиальные островки Малассе
econ.resto de saldoсальдо (spanishru)
med.resto del epiplónпечёночно-желудочная связка
geol.resto del mantoостанец покрова
tech.resto insolubleнерастворимый осадок
med.resto nuclearостатки ядерной субстанции клеток
med.resto nuclearостатки ядер клеток
oilresto orgánicoорганический остаток
geol.resto tectónicoтектонический останец
environ.restos de animalesостанки животных (Вещества или компоненты, оставленные животной жизнью, включая части туш и разложившийся материал)
waste.man.restos de comidaпищевые отходы (Sergei Aprelikov)
forestr.restos de cortaлесорубочные остатки
forestr.restos de cortaлесосечные остатки
forestr.restos de cortaлесосечные отходы
gen.restos de la grandeza pasadaостатки былого величия
forestr.restos de ramas y raberónветок и сучьев
forestr.restos de ramas y raberónветви и вершины
lawrestos de sangreследы крови
med.restos del conducto peritoneovaginalследы влагалищного отростка
med.restos hemáticosкровянистые выделения (DiBor)
forestr.restos históricosкультурные остатки (culturales)
forestr.restos mineralesобломки горных пород
gen.restos mortalesбренные останки
forestr.restos vegetalesотпад
forestr.restos vegetalesопад
avia.restos volanderosзавалы (образовавшиеся в результате воздушного нападения)
busin.Teniendo en cuenta que el plazo de entrega expira el mes próximo, desearíamos que el resto de la mercancía fuera enviado en una sola remesa, en vez de dos, como está previsto.В связи с тем, что срок поставки истекает в следующем месяце, мы бы хотели, чтобы товар был отгружен одной партией, а не двумя, как предусмотрено. (ladaladalada)
gen.todo el restoвсё остальное
econ.transacciónes con el resto del mundoоперации с заграницей
econ.transacciónes con el resto del mundoоперации во внешнеэкономической сфере