Subject | Spanish | Russian |
UN, police | Conferencia Internacional sobre la respuesta a los retos de la corrupción | Международная конференция на тему "Ответ на вызовы коррупции" |
commer. | dar respuesta a la solicitud | дать ответ на заявление |
commer. | dar respuesta a la solicitud | давать ответ на заявление |
avia., radioloc. | en respuesta a la interrogación | в ответ на запрос |
econ. | en respuesta a la solicitud | в ответ на обращение |
econ. | en respuesta a la solicitud | в ответ на запрос |
commer. | envío del aviso de crédito en respuesta a la nota de débito | ответ на дебет-ноту посылкой кре́дит-ноты |
org.name. | Grupo de tareas interinstitucional de respuesta de las Naciones Unidas a la seguridad alimentaria a largo plazo, el desarrollo agrícola y otros aspectos relacionados para el Cuerno de África | Межучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога |
commer. | nota de crédito en respuesta a la de débito | кре́дит-нота в ответ на дебетно́ту |
commer. | nota de crédito enviada en respuesta a la nota de débito | посланная в ответ на дебетно́ту кре́дит-нота |
commer. | objeción en respuesta a la reclamación | возражение в ответе на претензию |
UN, AIDS. | Programa de respuesta urgente a la epidemia de SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
UN, AIDS. | Programa de respuesta urgente a la epidemia de SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
UN, AIDS. | Programa de respuesta urgente a la epidemia de VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
UN, AIDS. | Programa de respuesta urgente a la epidemia de VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
gen. | quedar a la espera de respuesta | ожидать ответ (sankozh) |
avia. | respuesta a la aceleración g | реакция по перегрузке |
el. | respuesta a la corriente | чувствительность по току |
law | respuesta a la duplica | ответ истца на второе возражение ответчика |
law | respuesta a la duplica | ответ истца на вторую состязательную бумагу ответчика |
law | respuesta a la duplica | контрдуплика |
el. | respuesta a la excitación por choque | реакция на ударное возбуждение |
commer. | respuesta a la oferta | ответ на оферту |
commer. | respuesta a la pretensión | ответ на претензию |
comp., MS | respuesta a la reunión | ответ на приглашение на собрание |
el. | respuesta a la señal | реакция на сигнал |
el. | respuesta a la señal rectangular | реакция на сигнал прямоугольной формы |
el. | respuesta a la señal transitoria | реакция на переходный сигнал |
commer. | respuesta a la solicitud | ответ на заявление |
law | respuesta a la triplica | ответ истца на третье возражение ответчика |
law | respuesta a la triplica | ответ истца на третью состязательную бумагу ответчика |
law | respuesta a la triplica | контртриплика |
law | respuesta a la tríplica | третье возражение ответчика |
law | respuesta a la tríplica | третья состязательная бумага ответчика |
law | respuesta a la tríplica | ответ на триплику |
law | respuesta a la tríplica | контртриплика |
econ. | respuesta de la producción agrícola a los precios | реакция сельскохозяйственных производителей на изменение цен |
avia. | respuesta del avión a las órdenes del piloto | реагирование самолёта на команды лётчика |
avia. | respuesta elevada lateral a la deflexión del timón de dirección | повышенная реакция по крену на отклонение руля направления |
gen. | tener la respuesta a punto | не лезть за словом в карман |
gen. | tiene la respuesta a punto | он за словом в карман не лезет |
gen. | tiene siempre la respuesta a punto | он всегда найдётся, что ответить |