Subject | Spanish | Russian |
avia. | acción de responsabilidad | иск об ответственности |
law | acción por responsabilidad | привлечение к судебной ответственности |
gen. | adjudicarse la responsabilidad | брать на себя ответственность (за преступление, теракт и т.п. lexicographer) |
law | agravar la responsabilidad | отягчать ответственность |
law | alcance de responsabilidad | размер ответственности (anton_vk) |
law | alegación admitiendo los hechos, pero negando responsabilidad | признание фактов с отказом взять на себя ответственность |
law | alegación admitiendo los hechos, pero negando responsabilidad | заявление о признании совершения каких-л. действий с отказом от ответственности за них |
tech. | aplicaciones de responsabilidad | области специального применения |
busin. | area de responsabilidad | сфера ответственности (adri) |
commer. | asegurar las mercancias de alto valor en condiciones «con responsabilidad por la avería particular» | застраховать наиболее ценные грузы на условиях «с ответственностью за частную аварию» |
commer. | asegurar las mercancias de alto valor en condiciones «con responsabilidad por la avería particular» | страховать наиболее ценные грузы на условиях «с ответственностью за частную аварию» |
gen. | asumir la responsabilidad | взять на себя ответственность |
gen. | asumir la responsabilidad | принять на себя ответственность |
law | asumir la responsabilidad | принимать на себя ответственность |
gen. | asumir la responsabilidad | брать на себя ответственность |
commer. | asumir la responsabilidad por el deterioro | нести ответственность за повреждение |
commer. | asumir la responsabilidad por el suministro | взять на себя ответственность за поставку |
commer. | asumir la responsabilidad por el suministro | принять на себя ответственность за поставку |
commer. | asumir la responsabilidad por el suministro | принимать на себя ответственность за поставку |
commer. | asumir la responsabilidad por el suministro | брать на себя ответственность за поставку |
commer. | asumir la responsabilidad por la operación | нести ответственность за операцию |
commer. | asumir la responsabilidad solidaria por el aval | нести солидарную ответственность по авалю |
law | atenuar la responsabilidad | смягчать ответственность |
law | aumentar la responsabilidad | отягчать ответственность |
comp., MS | aviso de declinación de responsabilidades | заявление об отказе |
law | bajo la más estricta responsabilidad | под строжайшую ответственность |
law | bajo su responsabilidad | под свою ответственность |
law | buscar y presentar pruebas que acrediten la responsabilidad del inculpado | собирать доказательства виновности |
gen. | cargar con la responsabilidad | притянуть к ответу |
gen. | cargar con la responsabilidad | привлечь к ответственности |
gen. | cargar sobre alguien la responsabilidad | возложить на кого-л. ответственность |
polit. | cargo de responsabilidad | ответственная должность (Alexander Matytsin) |
law | cargo de responsabilidad | ответственный пост |
law | causa de exención de la responsabilidad criminal | основание для освобождения от уголовной ответственности |
law | causas que agravan la responsabilidad criminal | обстоятельства, отягчающие уголовную ответственность (serdelaciudad) |
law | causas que atenúan la responsabilidad criminal | обстоятельства, смягчающие уголовную ответственность (serdelaciudad) |
law | causas que eximen de la responsabilidad criminal | обстоятельства, освобождающие от уголовной ответственности (serdelaciudad) |
law | cesación de responsabilidad | снятие с себя ответственности |
law | cesación de responsabilidad | прекращение выполнения обязанности |
law | cesación del responsabilidad | сложение ответственности |
law | cesación del responsabilidad | прекращение ответственности |
law | circunstancias eximentes de la responsabilidad criminal | освобождающие от уголовной ответственности обстоятельства (извинительные обстоятельства) |
law | circunstancias modificativas de la responsabilidad criminal | смягчающие вину обстоятельства |
IMF. | Comisión Nacional de Responsabilidad y Reforma Fiscal | Национальная комиссия по вопросам бюджетной ответственности и бюджетных реформ США |
law | compacía de responsabilidad limitada | компания с ограниченной ответственностью |
econ. | compartición de la responsabilidad por un préstamo colectivo | солидарная ответственность |
econ. | compartición de la responsabilidad por un préstamo colectivo | долевая ответственность |
comp., MS | compañía de responsabilidad limitada | компания с ограниченной ответственностью |
commer. | condiciones «con responsabilidad por la averia particular» | условия «с ответственностью за частную аварию» |
commer. | condición de seguro «con responsabilidad por avería parcial» | условие страхования «с ответственностью за частную аварию» |
gen. | conferir la responsabilidad a | возлагать обязанность (на кого-либо spanishru) |
law | confesión de responsabilidad | признание ответственности |
law | conocimiento con responsabilidad completa de la empresa de transporte | коносамент, предполагающий полную ответственность транспортной компании |
UN, law, transp. | Convención sobre la responsabilidad civil por daños causados durante el transporte de mercaderías peligrosas por carretera, ferrocarril y buques fluviales | Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом |
astronaut. | convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espaciales | конвенция о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами (spanishru) |
law | deberes y responsabilidades | обязанности и функции (sankozh) |
org.name. | Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo: apropiación, armonización, alineación y resultados y mutua responsabilidad | Парижская Декларация по повышению эффективности внешней помощи: приверженность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчётность |
UN, polit. | Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al Desarrollo: Apropiación, Armonización, Alineación y Resultados y Mutua Responsabilidad | Парижская декларация по повышению эффективности внешней помощи |
law | declinar la responsabilidad | отрицать ответственность |
law | declinar la responsabilidad | не признавать ответственность |
gen. | declinar la responsabilidad | снять с себя ответственность |
law | declinar toda responsabilidad | не нести ответственности (spanishru) |
gen. | declinar toda responsabilidad | снять с себя всю ответственность |
commer. | demanda sobre la responsabilidad | иск об ответственности |
commer. | derecho a eximir de la responsabilidad | право на освобождение от ответственности |
law | derecho de responsabilidad civil | деликтное право (spanishru) |
gen. | descargar exonerar de la responsabilidad | снять ответственность (a; с кого-л.) |
gen. | descargarse eximirse de la responsabilidad | снять с себя ответственность |
law | descargo de responsabilidad | дисклеймер (spanishru) |
busin. | descargo de responsabilidad | отказ от ответственности (spanishru) |
busin. | descargo de responsabilidad | заявление об ограничении ответственности (spanishru) |
law | descargo de responsabilidad | отказ от ответственности (wikipedia.org spanishru) |
law | descargo de responsabilidad | дисклеймер (wikipedia.org spanishru) |
busin. | descargo de responsabilidad | отказ от обязательств (spanishru) |
law, Venezuel. | Dirección de Control de Responsabilidad de Funcionarios y Empleados | Управление по контролю за действиями должностных лиц |
law | disminuir la responsabilidad | смягчать ответственность |
gen. | ejercicio de la acción social de responsabilidad contra alguien | осуществление мер социальной ответственности в отношении кого-л. (serdelaciudad) |
commer. | el ferrocarril asume la responsabilidad por la integridad de la carga | железная доро́га отвечает за сохранность груза |
law | eliminar la responsabilidad | устранять ответственность |
law | eliminar la responsabilidad | освобождать от ответственности |
gen. | eludir la responsabilidad | снимать с себя ответственность |
gen. | eludir la responsabilidad | уклоняться от ответственности |
law | emprendedor de responsabilidad limitada | предприниматель с ограниченной ответственностью (España Alexander Matytsin) |
econ. | empresa individual de responsabilidad limitada | компания с ограниченной ответственностью, принадлежащая единственному владельцу (serdelaciudad) |
formal | en sus nuevas responsabilidades | на вашем новом поприще (Majon) |
gen. | endosar la responsabilidad sobre alguien | переложить ответственность (на кого-л.) |
econ. | endoso con la cláusula "sin mi responsabilidad" | индоссамент с оговоркой, снимающей ответственность с индоссанта |
law | es responsabilidad única de | ответственность лежит на (spanishru) |
law | estricta responsabilidad | строгая ответственность |
avia. | estructurar la responsabilidad por el daño | устанавливать ответственность за ущерб |
avia. | eventualidad de responsabilidad solidaria | возможность солидарной ответственности |
commer. | exención de la responsabilidad | освобождение от ответственности |
commer. | exención de la responsabilidad por negligencia | освобождение от ответственности за упущение |
commer. | exención de responsabilidad | освобождение от ответственности |
law | exención de responsabilidad penal | освобождение от уголовной ответственности |
law | exigir la responsabilidad | привлекать к ответственности |
gen. | exigir la responsabilidad de orden penal | привлечь к уголовной ответственности |
commer. | exigir responsabilidad | привлечь к ответственности |
commer. | exigir responsabilidad | привлекать к ответственности |
law | exigir responsabilidades | привлекать к ответственности |
commer. | eximir de la responsabilidad por la omisión | освободить от ответственности за упущение |
commer. | eximir de la responsabilidad por la omisión | освобождать от ответственности за упущение |
law | eximir de responsabilidad | освобождать от ответственности |
commer. | exoneración de la responsabilidad | освобождение от ответственности |
law | exoneración de responsabilidad | освобождение от ответственности |
law | exonerar de la responsabilidad | устранять ответственность (I. Havkin) |
law | exonerar de la responsabilidad | освобождать от ответственности (I. Havkin) |
law | exonerar de responsabilidad | освобождать от ответственности |
law | exonerar la responsabilidad | устранять ответственность |
law | exonerar la responsabilidad | освобождать от ответственности |
law | extensión de la responsabilidad | объём ответственности |
avia. | extensión de responsabilidad | степень ответственности |
law | falta de responsabilidad | безответственность |
gen. | falta de responsabilidad personal | обезличка |
law | fianza de responsabilidad civil | подписка о гражданской ответственности |
commer. | forma de la responsabilidad pecuniaria | форма материальной ответственности |
law | grado de responsabilidad | степень ответственности (Sergei Aprelikov) |
commer. | gran responsabilidad | больша́я ответственность |
law | gravedad de la responsabilidad | степень ответственности |
gen. | о работе и т. п. hacer sin responsabilidad personal | обезличиваться |
gen. | inculcar el sentido de la responsabilidad | воспитать чувство ответственности |
law | incurrir en responsabilidad | принимать на себя ответственность |
law | incurrir en responsabilidad | понести ответственность |
law | incurrir en responsabilidad | навлечь на себя ответственность |
law | incurrir la responsabilidad | принимать на себя ответственность |
law | iniciar el procedimiento de responsabilidad administrativa | привлекать к административной ответственности |
law | juicio de responsabilidad | дело о возмещении ущерба |
law | juicio de responsabilidad | судопроизводство по выполнению долговых обязательств |
law | juicio de responsabilidad | иск о взыскании убытков |
gen. | juicio de responsabilidades | дисциплинарный суд (Lavrov) |
busin. | La empresa se formará como una Sociedad de responsabilidad limitada que podrá transformarse más adelante en anónima. | Компания образуется как общество с ограниченной ответственностью и в дальнейшем может быть преобразована в акционерную компанию. (rebozno) |
busin. | La franquiciada deberá suscribir una póliza de seguro por el importe que la franquiciante exija a fin de garantizar la responsabilidad profesional incluyéndose, además, la responsabilidad civil | Страхование профессиональной и гражданской ответственности, в размере суммы указанной франчайзером, ложится на франчайзи. (hablamos) |
busin. | la independencia de la franquiciada en cuanto a la concreta gestión del negocio, de su exclusiva propiedad y responsabilidad | независимая компания в том, что касается ведения бизнеса, прав собственности и ответственности перед кредиторами и поставщиками (hablamos) |
commer. | la responsabilidad ha sido conferida al demandado | ответственность возложена на ответчика |
UN, police | La seguridad pública y la prevención del delito: funciones y responsabilidades de la policía y las autoridades locales en el contexto de la democratización | Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации |
busin. | Las partes formarán una Sociedad de responsabilidad limitada, que podrá transformarse más adelante en anónima | Компания образуется как общество с ограниченной ответственностью и в дальнейшем может быть преобразована в акционерную компанию. (hablamos) |
environ. | legislación de responsabilidad | законы, регулирующие ответственность (Закон или свод законов, устанавливающие или имеющие отношение к обязательству, задолженности или ответственности за утерю, ущерб, урон, расходы и пр.) |
law | Ley de Responsabilidad Fiscal | закон о финансовой ответственности (Tundruk) |
law | Ley de Sociedades de Responsabilidad Limitada | закон об обществах с ограниченной ответственностью |
comp., MS | Ley de transferencia y responsabilidad de seguros de salud | акт о передаче и защите данных учреждений здравоохранения HIPAA (HIPAA) |
commer. | liberación de la responsabilidad | освобождение от ответственности |
law | liberar de la responsabilidad | устранять ответственность |
law | liberar de la responsabilidad | освобождать от ответственности |
commer. | liberar de la responsabilidad por la omisión | освободить от ответственности за упущение |
commer. | liberar de la responsabilidad por la omisión | освобождать от ответственности за упущение |
law | liberar de responsabilidad | освобождать от ответственности |
law | liberarse de la responsabilidad | освобождаться от ответственности |
law | librar de responsabilidad | освободить от ответственности |
avia. | lista de responsabilidades de circuito de entrada | перечень индексов местонахождения обслуживаемых пунктов (ИКАО) |
law | llamar a la responsabilidad | призвать к ответственности (Alexander Matytsin) |
econ. | llevar la responsabilidad por impago | нести ответственность за неуплату |
commer. | límites de la responsabilidad | границы ответственности |
law | orden de responsabilidad | характер ответственности |
gen. | pedir responsabilidades | возлагать ответственность (Lavrov) |
gen. | persona ascendida a un cargo de responsabilidad | выдвиженец |
commer. | peso de la responsabilidad | бремя ответственности |
inf. | peso de la responsabilidad | тяжесть ответственности (Alexander Matytsin) |
gen. | poner su responsabilidad al abrigo | снимать с себя ответственность |
commer. | protección en base al principio de «la responsabilidad mixta» | защита на основе принципа «смешанной ответственности» |
UN, law, transp. | Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación | Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причинённый в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления |
polit. | puesto de responsabilidad política | ответственный политический пост (Alexander Matytsin) |
gen. | quitarse de encima la responsabilidad | сложить с себя ответственность |
law, mexic. | recurso de responsabilidad | заявление о признании гражданской ответственности |
law | reducir la responsabilidad | смягчать ответственность |
law | releva a mí, el Notario de cualquier responsabilidad | освобождает меня, нотариуса, от какой-либо ответственности (spanishru) |
avia. | relevar al piloto de la responsabilidad de vigilar la situación | освобождать пилота от ответственности вести наблюдение за обстановкой (при полёте) |
UN, account. | rendición de cuentas, obligación de rendir cuentas, responsabilidad | подотчётность |
UN, account. | rendición de cuentas, obligación de rendir cuentas, responsabilidad | ответственность |
polit. | responsabilidad administrativa | административная подотчётность |
law | responsabilidad administrativa | административная ответственность |
avia. | responsabilidad aeronáutica | ответственность за организацию воздушного движения |
law | responsabilidad agravada | ответственность при отягчающих обстоятельствах |
environ. | responsabilidad ambiental | экологическая ответственность (Штраф, который необходимо уплатить организации за ущерб, нанесенный в результате загрязнения окружающей среды, а также восстановительные меры, которые необходимо предпринять для компенсации этого ущерба, будь то аварийные разливы нефти из танкеров, выбросы промышленных отходов или намеренные/случайные выбросы радиоактивных материалов) |
commer. | responsabilidad asumida | взятая на себя ответственность |
law | responsabilidad atenuada | ограниченная ответственность |
law | responsabilidad atenuada | частичная ответственность |
law | responsabilidad atenuada | ответственность при смягчающих обстоятельствах |
econ. | responsabilidad cambiaría | валютная ответственность |
law | responsabilidad civil | ответственность перед третьими лицами |
law | responsabilidad civil | материальная ответственность (Antonio Airapэtov) |
law | responsabilidad civil | гражданско-правовая ответственность (spanishru) |
insur. | responsabilidad civil de automóviles | страхование гражданской ответственности владельцев автотранспортных средств (spanishru) |
law | Responsabilidad civil delictual | деликтные гражданские обязательства (Tayafenix) |
insur. | responsabilidad civil patronal | гражданско-правовая ответственность работодателя (spanishru) |
law | responsabilidad civil subsidiaria | субсидиарная ответственность |
law | responsabilidad civil subsidiaria | субститутивная ответственность |
law | responsabilidad civil subsidiaria | дополнительная ответственность |
law | responsabilidad civil subsidiaria | ответственность поручителя |
law | responsabilidad civil subsidiaria | ответственность за действия других лиц |
law | responsabilidad colectiva | коллективная ответственность |
law | responsabilidad colegiada | коллегиальная ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad colegial | коллегиальная ответственность (Sergei Aprelikov) |
econ. | responsabilidad comprometida por la letra de cambio | вексельная ответственность |
UN, clim. | responsabilidad común pero diferenciada | общая, но дифференцированная ответственность |
commer. | responsabilidad conferida al vendedor | возложенная на продавца́ ответственность |
law | responsabilidad conjunta | совместная ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad conjunta | коллективная ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad conjunta | общая ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad contingente | ответственность за действия других лиц (напр., ответственность юридического лица за действия своих работников) |
law | responsabilidad contingente | ответственность без вины |
law | responsabilidad contingente | условная обязанность |
law | responsabilidad contractual | договорная ответственность |
law | responsabilidad criminal | уголовная ответственность |
civ.law. | responsabilidad cívica | гражданская ответственность (Sergei Aprelikov) |
environ. | responsabilidad de Gobierno | ответственность правительства (Долг государственной организации или другое обязательство, ставшее результатом прошлых сделок, которое в будущем должно быть погашено, возобновлено или оплачено) |
commer. | responsabilidad de la empresa de comercio exterior | ответственность внешнеторгового предприятия |
commer. | responsabilidad de la persona jurídica | ответственность юридического лица́ |
law | responsabilidad de los Estados | ответственность государств |
law | responsabilidad de los funcionarios públicos | ответственность должностных лиц |
law | responsabilidad de orden civil | гражданская ответственность |
law | responsabilidad de orden penal | уголовная ответственность |
law | responsabilidad de patrones | ответственность работодателей |
environ. | responsabilidad de producto | ответственность за использование продукта (1. Юридическая ответственность производителей и продавцов обеспечить компенсацию покупателям, пользователям и даже сторонним наблюдателям за ущерб, нанесенный вследствие дефекта приобретенного товара. 2. Гражданско-правовой деликт, предусматривающий материальную ответственность производителя в случае, если дефектное состояние произведенного им продукта представляет опасность для потребителя) |
environ. | responsabilidad de productor | ответственность производителя (Обязанности, ответственность или долг, лежащие на всех представителях промышленности, производящей продукт или услугу, ставшие причиной ущерба или вреда потребителю и распределенные между ними в соответствии с долей на рынке данного продукта) |
econ. | responsabilidad de proveedor | ответственность поставщика |
law | responsabilidad definida | непосредственная ответственность |
law | responsabilidad definida | прямая ответственность |
law | responsabilidad definida | безусловное обязательство |
law | responsabilidad del almacenero | ответственность склада |
econ. | responsabilidad del asegurado | ответственность страхователя |
econ. | responsabilidad del asegurador | ответственность страховщика |
commer. | responsabilidad del banco por la aceptación | ответственность банка за акцепт |
bank. | responsabilidad del cliente | обязанность клиента (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | responsabilidad del Estado | ответственность государства |
commer. | responsabilidad del expositor | ответственность экспонента |
law | responsabilidad del naviero | ответственность судовладельца |
law | responsabilidad delegada | делегированная ответственность |
law | responsabilidad delictiva | уголовная ответственность (Alexander Matytsin) |
law | responsabilidad directa | прямая ответственность |
law | responsabilidad disciplinaria | дисциплинарная ответственность |
ecol. | responsabilidad ecológica | экологическая ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad económica | материальная ответственность |
law | responsabilidad emergente | косвенная ответственность |
UN | Responsabilidad empresarial para la protección del medio ambiente en los países en desarrollo: seminario internacional de trabajo | Ответственность предпринимательских кругов за охрану окружающей среды в развивающихся странах: международный семинар |
corp.gov. | responsabilidad en materia de bienes | материальная ответственность |
econ. | responsabilidad en seguro | страховая ответственность |
law | responsabilidad estatal | ответственность государств (а) |
corp.gov. | responsabilidad eventual | пассивное обязательство |
corp.gov. | responsabilidad eventual | условное обязательство |
law | responsabilidad eventual | условная обязанность |
law | responsabilidad extracontractual | деликтная ответственность |
law | responsabilidad extracontractual | внедоговорная ответственность |
econ. | responsabilidad financiera | финансовая ответственность |
commer. | responsabilidad financiero-pecuniaria | материально-финансовая ответственность |
IMF. | responsabilidad fiscal | бюджетная ответственность |
law | responsabilidad funcionaria | должностная ответственность |
gen. | responsabilidad grave | тяжёлая ответственность (seria) |
law | responsabilidad hacia terceros | ответственность перед третьими лицами |
law | responsabilidad hipotecaria | ипотечные обязательства (spanishru) |
law | responsabilidad hipotecaria | ипотечное обязательство (spanishru) |
UN | Responsabilidad histórica de los Estados por la preservación de la naturaleza para las generaciones presentes y futuras | Историческая ответственность государств за сохранение природы для современного и будущих поколений |
econ. | responsabilidad igual a la participación en el capital | ответственность пропорционально участию в капитале |
law | responsabilidad ilimitada | неограниченная ответственность |
law | responsabilidad individual | личная ответственность |
law | responsabilidad individual | индивидуальная ответственность |
law | responsabilidad internacional | международная ответственность |
law | responsabilidad jurídica | юридическая ответственность |
law | responsabilidad jurídica | судебная ответственность |
law | responsabilidad jurídica | правовая ответственность |
law | responsabilidad legal | предусмотренная законом ответственность |
law | responsabilidad legal | ответственность без вины |
law | responsabilidad legal de rendir cuentas | правовая ответственность |
law | responsabilidad limitada | ограниченная ответственность |
law | responsabilidad moral | моральная ответственность |
econ., mexic. | responsabilidad neta | чистая стоимость активов |
law | responsabilidad no culposa civil y penal | объективное вменение |
law | responsabilidad no culposa civil y penal | e гражданском и уголовном суде ответственность независимо от наличия вины |
econ. | responsabilidad objetiva | объективная ответственность (независимо от наличия вины) |
law | responsabilidad objetiva | безусловная ответственность |
law | responsabilidad parental | родительская ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad patrimonial | имущественная ответственность |
law | responsabilidad patronal | ответственность работодателя (владельца предприятия, фирмы) |
law | responsabilidad patronal | ответственность работодателей |
law | responsabilidad pecuniaria económica | финансовая ответственность |
commer. | responsabilidad pecuniaria | материальная ответственность |
econ. | responsabilidad pecuniaria | материальная ответственность (в денежной форме) |
law | responsabilidad pecuniaria económica | денежная ответственность |
law | responsabilidad penal | уголовная ответственность |
gen. | responsabilidad personal | персональная ответственность |
gen. | responsabilidad personal | ответственность за самого себя (Sergei Aprelikov) |
gen. | responsabilidad personal | личная ответственность |
law | responsabilidad plena | полная ответственность |
polit. | responsabilidad política | политическая ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad política | политическая ответственность |
environ. | responsabilidad por accidentes marinos | ответственность за морские инциденты (Подверженность юридическому обязательству, например, финансовое возмещение или экологические репарации, за любой вид ущерба, нанесенного лицам, имуществу или окружающей среде в ходе реализации коммерческой или развлекательно-оздоровительной деятельности в, на или около моря) |
law | responsabilidad por actos de un tercero | ответственность за действия третьего лица |
commer. | responsabilidad por avería | ответственность за аварию |
econ. | responsabilidad por cobro del cheque | ответственность за оплату чека |
environ. | responsabilidad por contaminación | ответственность за загрязнение (Материальная ответственность за ущерб, нанесенный в результате выброса вредных или загрязняющих веществ) |
UN, ecol. | responsabilidad por daños causados al medio ambiente | ответственность за экологическую деградацию (ухудшение качества/состояния окружающей среды) |
UN, ecol. | responsabilidad por daños causados al medio ambiente | ответственность за ущерб окружающей среде |
law | responsabilidad por daños corporales | ответственность за материальный ущерб |
law | responsabilidad por daños corporales | ответственность за вред |
environ. | responsabilidad por daños nucleares | ответственность за ядерные аварии (Подверженность юридическому обязательству, например, финансовое возмещение или экологические репарации, за любой вид ущерба, нанесенного лицам, имуществу или окружающей среде в ходе производства, использования или транспортировки радиоактивных материалов, используемых в качестве источника энергии или оружия) |
commer. | responsabilidad por el almacenamiento | ответственность за хранение |
commer. | responsabilidad por el cumplimiento | ответственность за исполнение |
commer. | responsabilidad por el cumplimiento inadecuado de las obligaciones | ответственность за ненадлежащее исполнение обязательств |
commer. | responsabilidad por el daño causado | ответственность за причинённый ущерб |
commer. | responsabilidad por el deterioro | ответственность за повреждение |
commer. | responsabilidad por el deterioro | вина́ за повреждение |
commer. | responsabilidad por el envío | ответственность за отправку |
commer. | responsabilidad por el incumplimiento de las condiciones contractuales | ответственность за неисполнение контрактных условий |
commer. | responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones | вина́ в неисполнении обязательств |
commer. | responsabilidad por el pago de la letra | ответственность за платёж по векселю |
commer. | responsabilidad por el riesgo | ответственность за риск |
commer. | responsabilidad por el suministro de la mercancía | ответственность за поставку товара |
avia. | responsabilidad por el suministro de servicio de control de tránsito aéreo | ответственность за обеспечение диспетчерского обслуживания |
econ. | responsabilidad por garantía | ответственность по гарантиям |
econ. | responsabilidad por garantías | ответственность по гарантиям |
law | responsabilidad por hecho ajeno | ответственность поручителя |
law | responsabilidad por hecho ajeno | субсидиарная ответственность |
law | responsabilidad por hecho ajeno | субститутивная ответственность |
law | responsabilidad por hecho ajeno | ответственность за действия других лиц |
law | responsabilidad por hechos ajenos | субсидиарная ответственность |
law | responsabilidad por hechos ajenos | ответственность за действия другого лица |
commer. | responsabilidad por inobservancia | ответственность за несоблюдение |
commer. | responsabilidad por la demora del suministro | вина́ за просрочку поставки |
commer. | responsabilidad por la demora en el pago | ответственность за просрочку платежа |
commer. | responsabilidad por la infracción | вина́ за нарушение |
commer. | responsabilidad por la integridad de la carga | обязательство по сохранности груза |
commer. | responsabilidad por la liquidación | ответственность за ликвидацию |
commer. | responsabilidad por la marcación | ответственность за маркировку |
commer. | responsabilidad por la modificación de la calidad de mercancía | ответственность за изменение качества товара |
commer. | responsabilidad por la omisión | ответственность за упущение |
commer. | responsabilidad por la operación | ответственность за операцию |
commer. | responsabilidad por las pérdidas | вина́ за потери |
commer. | responsabilidad por las pérdidas | вина́ за убытки |
commer. | responsabilidad por las pérdidas causadas | ответственность за причинённые убытки |
law | responsabilidad por los dacos causados | ответственность за причинённый вред |
law | responsabilidad por los hechos propios | ответственность за собственные действия |
commer. | responsabilidad por los transportes | ответственность за перевозки |
law | responsabilidad precontractual | преддоговорная ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad punitiva | карательная ответственность (vleonilh) |
law | responsabilidad pública de rendir cuentas | социальная ответственность |
law | responsabilidad pública de rendir cuentas | гражданская ответственность |
law | responsabilidad recíproca | обоюдная ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad recíproca | взаимная ответственность (Sergei Aprelikov) |
law | responsabilidad sancionadora | штрафная ответственность (vleonilh) |
law | responsabilidad sin culpa | ответственность без наличия вины (vleonilh) |
law | responsabilidad sin límite | неограниченная ответственность |
commer. | responsabilidad sobre la demora del suministro | вина́ за просрочку поставки |
commer. | responsabilidad sobre las pérdidas | вина́ за потери |
commer. | responsabilidad sobre los pagos por la carta de crédito | ответственность за платежи по аккредитиву |
commer. | responsabilidad sobre los riesgos del reaseguro | ответственность за риски при перестраховании |
busin. | responsabilidad social | корпоративная социальная ответственность (spanishru) |
busin. | responsabilidad social | социальная ответственность предприятия (spanishru) |
busin. | responsabilidad social | социальная ответственность бизнеса (spanishru) |
busin. | responsabilidad social | ответственность бизнеса перед обществом (spanishru) |
busin. | responsabilidad social corporativa | корпоративная социальная ответственность (Alexander Matytsin) |
law | responsabilidad solidaria | солидарная ответственность |
commer. | responsabilidad solidaria del intermediario | солидарная ответственность посредника |
commer. | responsabilidad solidaria por la letra | солидарная ответственность по векселю |
law | responsabilidad solidaría | солидарные обязательства |
law | responsabilidad solidaría | солидарная ответственность |
law | responsabilidad subsidiaria | субсидиарная ответственность |
law | responsabilidad subsidiaria | дополнительная ответственность |
law | responsabilidad suplementaria | дополнительная ответственность |
law | responsabilidad vicaria | ответственность поручителя |
law | responsabilidad vicaria | субститутивная ответственность |
law | responsabilidad vicaria | ответственность за действия других лиц |
law | responsabilidades ante terceros | ответственность перед третьими лицами |
law | responsabilidades ante terceros | гражданская ответственность |
busin. | Responsabilidades de los partes | Обязанности стороны (3. Обязанности "Стороны-2" В соответствии с предметом настоящего соглашения "Сторона-2" обязуется: 3.1. Добросовестно осуществлять поиск потенциальных заказчиков с целью получения от них заказов для "Стороны-1"; 3.2. Подписывать от своего имени только переговорные предконтрактные документы после их письменного одобрения "Стороной-1". 3.3. Оказывать содействие "Стороне-1" в выполнении принятых ей на себя обязательств по сделкам. 3.4. Информировать "Сторону-1" своевременно об изменении экономических и правовых условий осуществления коммерческой деятельности на договорной территории. 3.5. Выяснять у потенциальных заказчиков наличие у них необходимых разрешений для осуществления деятельности по проектам сторон и их платёжеспособность. 3.6. Информировать потенциальных Заказчиков об условиях поставки, платежей и других условиях покупки и продажи продукции, выполнения работ и оказания услуг "Стороной-1". 3.7. Информировать "Сторону-1" о аукционах, конкурсах и тендерах, объявляемых на договорной территории в отношении продукции, работ и услуг, в отношении которых у "Стороны-1" существует заинтересованность. В случае согласия "Стороны-1" принимать в них участие, обеспечивать ее всей необходимой документацией. 3.8. Обращаться с коммерческими предложениями к Заказчикам только с письменного согласия уполномоченных лиц "Стороны-1". 3.9. Пользоваться независимостью в отношении собственной деятельности без ущерба интересам "Стороны-1". gmr95) |
econ. | RSC, Responsabilidad Social Corporativa | социальная ответственность корпораций (serdelaciudad) |
econ. | RSE, Responsabilidad Social Empresarial | социальная ответственность предприятий (serdelaciudad) |
comp., MS | segmento de responsabilidad | сегмент ответственности |
comp., MS | segmento de responsabilidad de código de cuenta | сегмент ответственности |
law | seguro contra responsabilidad civil | страхование гражданской ответственности |
law | seguro contra responsabilidad civil | страхование гражданской ответственности |
avia. | seguro contra responsabilidades de empresas de transporte aéreo | страхование от ответственности авиатранспортных компаний |
econ. | seguro de responsabilidad | страхование ответственности |
insur. | seguro de responsabilidad civil | полис страхования гражданской ответственности (Alexander Matytsin) |
insur. | seguro de responsabilidad civil | договор страхования гражданской ответственности (Alexander Matytsin) |
insur. | seguro de responsabilidad civil | страхование гражданской ответственности (Alexander Matytsin) |
insur. | seguro de responsabilidad civil de aeronaves | страхование гражданской ответственности владельцев средств воздушного транспорта (spanishru) |
insur. | seguro de responsabilidad civil de embarcaciones | страхование гражданской ответственности владельцев средств водного транспорта (spanishru) |
insur. | seguro de responsabilidad civil profesional | страхование профессиональной ответственности (spanishru) |
law | seguro de responsabilidad contra terceros, incendios y robo | страхование ответственности перед третьими лицами, на случай пожара и кражи |
law | seguro de responsabilidad decenal | страхование гражданской ответственности на 10 лет (Ying) |
law | seguro de responsabilidad patronal | страхование ответственности работодателя |
law | seguro de responsabilidades del transportador | страхование ответственности перевозчика |
busin. | seguro por de responsabilidad civil por daños a terceros | страхование от гражданской ответственности за нанесение ущерба третьим лицам (serdelaciudad) |
gen. | sentido de responsabilidad | чувство ответственности |
econ., Ecuad. | sin mi responsabilidad | "без оборота на меня" (надпись на векселе) |
gen. | о работе и т. п. hecho sin responsabilidad personal | обезличенный |
span. | sociedad anonima de responsabilidad limitada | Общество с ограниченной ответственностью ООО (Ivan1992) |
gen. | Sociedad Anónima de Responsabilidad Limitada | АКОО (акционерная компания с ограниченной ответственностью internauta) |
law | sociedad de responsabilidad limitada | общество с ограниченной ответственностью |
IMF. | sociedad de responsabilidad limitada | товарищество с ограниченной ответственностью |
econ. | sociedad de responsabilidad limitada | компания с ограниченной ответственностью |
law | sociedad de responsabilidad limitada | ООО |
law, mexic. | sociedad de responsabilidad suplementada | общество с дополнительной ответственностью |
law | socio de responsabilidad limitada | участник с ограниченной ответственностью |
fin. | suma de la responsabilidad inicial | начальная сумма обязательства (ines_zk) |
avia. | tener al cargo la responsabilidad total del vuelo | нести всю ответственность за полёт |
gen. | tener asumir la responsabilidad | нести ответственность |
gen. | toda la responsabilidad recae sobre tí | вся ответственность лежит на тебе |
avia. | transferir la responsabilidad de proporcionar servicio de control de tránsito aéreo | передавать ответственность за диспетчерское управление |
gen. | volcar la responsabilidad | перекладывать ответственность |
IMF. | área de responsabilidad | область ответственности |
gen. | área de responsabilidad | зона ответственности (spanishru) |
law | íntegra responsabilidad | полная ответственность |