Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hindi
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
recibido
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
correo
recibido
входящая почта
devolver el dinero al
recibir
la paga
вернуть деньги с получки
faltar por
recibir
недополучить Р.
faltar por
recibir
недополучать
ha
recibido
una condecoración bien merecida
он заслуженно получил награду
hemos
se ha
recibido
una queja
поступила жалоба
inscripción para ser
recibido
запись на приём
le
recibieron
fríamente
его приняли сухо
mi camarada recibió la carta
письмо дошло до моего товарища
no creíamos que él
recibiera
el visado de España
мы не думали, что он получит испанскую визу
(
Alex_Odeychuk
)
no
recibir
la menor noticia
не получать никакого известия
no
recibir
no dar
ni un perro chico
получить
дать
кукиш
шиш
с маслом
no
recibir
todo
недополучить Р.
no
recibir
todo
недополучать
no tengo porque
recibir
lecciones de ti
ты мне не указчик
¡qué periódicos no
recibe
él!
каких только газет он не получает!
recibido
de bañera
предбанник
(
tania_mouse
)
recibir
a alguien con una pita
встретить
кого-л.
шиканьем
recibir
a alguien de uñas
встретить
кого-л.
недружелюбно
recibir
a los invitados en el umbral
встретить гостей у порога
recibir
a pedradas
встретить градом камней
(
Alexander Matytsin
)
recibir
a punta de lanza
встретить в штыки
(
Lavrov
)
recibir
algo con satisfacción
встретить
что-л.
с удовлетворением
recibir
apoyo
получить поддержку
(ayuda)
recibir
cobertura
иметь страховое покрытие, обслуживаться по страховке
(10 millones reciben cobertura con el Medicaid
pangie
)
recibir
con burlas
встретить насмешками
recibir
con dignidad
достойно встретить
recibir
con
bajo
palio
устроить пышную встречу
recibir
con
bajo
palio
устроить пышную
торжественную
встречаy
recibir
de primera mano
получить из первых рук
recibir
de uñas
принять в штыки
recibir
dinero a espuertas
деньги загребать лопатой
recibir
el
dinero del deudor
получить деньги с должника
recibir
el alta hospitalaria
выписаться из больницы
(
Alexander Matytsin
)
recibir
el dinero por
con
poder
получить деньги по доверенности
recibir
el nombramiento
получить назначение
(de)
recibir
el radiograma
принять радиограмму
recibir
gran alteración
страшно разволноваться
(
DinaAlex
)
recibir
gran alteración
очень занервничать
(
DinaAlex
)
recibir
instrucción
получить образование
recibir
invalidez oficial
перейти на инвалидность
recibir
la extremaunción
собороваться
recibir
sacar
la impresión
вынести впечатление
recibir
la información exacta
получить точную справку
recibir
la noticia tranquilamente
принять новость спокойно
recibir
la vuelta
получить сдачу
(s)
recibir
la vuelta
получить сдачи
(s)
recibir
las vuelta
получить сдачу
(s)
recibir
las vuelta
получить сдачи
(s)
recibir
lo merecido
получить по заслугам
recibir
mercancías
принять товар
recibir
merecidamente un premio
заслужить премию
(
Lavrov
)
recibir
pasaporte
получить отставку
(calabazas; у кого-л.)
recibir
permiso
получить позволение
(autorización)
recibir
por anticipado
получить авансом
recibir
por orden
получить по развёрстке
(mandato, prescripción)
recibir
por testamento
наследовать по завещанию
recibir
según la cuenta
получить по счёту
recibir
suspenso
получить плохо
recibir
un castigo
получить возмездие
recibir
un cate
провалиться на экзамене
(fam.)
recibir
un mal
получить неудовлетворительно
(un suspenso)
recibir
un regalo
получить в подарок
recibir
sacar
un sobresaliente
получить отлично
recibir
un tartazo
получить тортом в рожу
(
Alexander Matytsin
)
recibir
una alta apreciación
получить высокую оценку
recibir
una amonestación
получить замечание
recibir
una buena educación
получить хорошее воспитание
recibir
una denegación
получить отказ
recibir
una herida
получить ранение
recibir
una jabonadura
получить нагоняй
recibir
una orden verbal
получить устный приказ
recibir
una reprimenda
получить головомойку
recibió energía para todo el día
он получил зарядку на целый день
recibió para ir pasando
ему досталось на калачи
suerte de matar el toro
recibiendo
прием убоя быка в неподвижной позиции
(тавромахия
Alexander Matytsin
)
suerte de
recibir
прием убоя быка в неподвижной позиции
(тавромахия
Alexander Matytsin
)
tirar hasta
recibir
el sueldo
дотягивать до получки
Get short URL