Subject | Spanish | Russian |
gen. | a la atención de quien corresponda | по месту требования (Latvija) |
law | a quien concierna | кого это касается |
law | a quien concierne | для предъявления по месту требования (spanishru) |
busin. | A quien corresponda | Для предъявления по месту требования (Alexander Matytsin) |
law | a quien corresponda | к сведению всех заинтересованных лиц (MaryAntoinette) |
gen. | a quien corresponda | по месту требования (maqig) |
gen. | a quien corresponde | кому следует |
law | a quien declaro conocer | личность которого мной установлена (доверенность Аргентина spanishru) |
gen. | a quien Dios se la dé, san Pedro se la bendiga | что Бог дал, святой Петр благословит |
law | a quien he identificado por sus respectivos documentos | личность которого установлена на основании предъявленных документов (spanishru) |
gen. | A quien le dan el pie, se toma la mano | дай ему палец, он руку откусит |
inf. | a quien llega el primero | наперегонки |
saying. | A quien madruga, Dios le ayuda | Кто раньше встаёт, тому Бог подаёт (I.Negruzza) |
Col. | a quien pueda interesar | для предъявления по месту требования |
law | a quien pueda interesar | по месту требования (Gorelik) |
gen. | a quien quiera que sea | хоть кого |
gen. | a quien se casa viejo, o muerte, o cuernos | кто женится старым, то с мёртвым и рогатым |
inf. | a quien termina antes | наперегонки |
gen. | жa quién se parece? | в кого он уродился? |
inf. | a ver quién tiene las narices de | попробуйте только... (Alexander Matytsin) |
lit. | Abandonad toda esperanza, quienes aquí entráis | Оставь надежду, всяк сюда входящий (Концовка надписи, размещённой над вратами ада в "Божественной комедии", созданной Данте Алигьери в 1307—1321 годах ("Ад", песнь 3, строфа 3). Alexander Matytsin) |
saying. | allí está quien lo vio y aquí quien lo cuenta | за что купил, за то и продаю |
humor. | aquí quien lo cuente y allí quien lo vio | сорока на хвосте принесла |
law, nautic. | asegurador a quien se ceden lo restos de un naufragio | страховщик, в пользу которого оставляется предмет страхования (останки корабля при кораблекрушениях, столкновениях) |
saying. | cada quién su gusto | каждому своё (Tatian7) |
busin. | citar a quien se deben las señas | указать, от кого получен адрес (ilovenl) |
idiom. | como quien oye llover | ноль внимания (MilagrosA) |
idiom. | como quien oye llover | и ухом не ведёт (MilagrosA) |
gen. | correr a quien llega el primero | бегать взапуски |
cliche. | ¿de parte de quién? | кто звонит? по телефону (Alexander Matytsin) |
cliche. | ¿de parte de quién? | кто говорит? по телефону (Alexander Matytsin) |
inf. | de quien fue sea la victoria | чья взяла (возьмёт) |
gen. | ¿de quién? | чей |
gen. | ¿de quién es este diccionario? | чей это словарь? |
gen. | ¿de quién habla usted? | о ком вы говорите? |
gen. | ¿de quién hablan ustedes? | о ком вы говорите? |
gen. | ¿de quién no estás satisfecho? | кем ты недоволен? |
gen. | ¿De quién son estos libros? - De nosotros | чьи это книги? - Наши. (nuestros) |
inf. | dime con quién andas y te diré cómo eres | скажи, с кем водишься, и я скажу, кто ты (Alexander Matytsin) |
inf. | dime con quién andas y te diré cómo eres | скажи, с кем водишься, и я скажу, кто ты таков (Alexander Matytsin) |
inf. | dime con quién andas y te diré quién eres | скажи, с кем водишься, и я скажу, кто ты (Alexander Matytsin) |
inf. | dime con quién andas y te diré quién eres | скажи, с кем водишься, и я скажу, кто ты таков (Alexander Matytsin) |
gen. | Dios sabe quien | бог знает кто |
gen. | El coronel no tiene quien le escriba | Полковнику никто не пишет (http://es.wikipedia.org/wiki/El_coronel_no_tiene_quien_le_escriba Yanick) |
gen. | el diablo sabe quien | чёрт знает кто |
gen. | el médico a quien llamé | врач, которого я позвал |
gen. | mi madre a quien amo | моя мать, которую я люблю |
TV | Mira quién baila | Танцы со звёздами (Alexander Matytsin) |
gen. | ni mía es la cibera y muela quien quiera | моё дело сторона |
gen. | no con quien naces, sino con quien paces | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
gen. | no hay nadie a quien | некого |
gen. | no hay nadie a quien dejar aquí | некого здесь оставить |
gen. | no hay nadie a quien escribir | некому писать |
gen. | no hay nadie a quien recordar | не о ком вспомнить |
gen. | no hay nadie de quien acordarse | не о ком вспомнить |
gen. | no hay quien se la dé | ему пальца в рот не клади |
gen. | no hay quien te diga una palabra | живого слова не услышишь |
gen. | no importa quien | какой угодно (que) |
gen. | no importa quien | кто бы то ни был |
gen. | no importa quien | кто угодно |
gen. | no importa quien | любой |
gen. | no se sabe sin saber quien | неведомо кто как и т. п. (como, etc.) |
disappr. | no se sabe quién | чёрт-те кто |
gen. | no tengo con quien cruzar una palabra | не с кем слова перемолвить |
inf. | no tiene quien le escriba | ему/ей никто не пишет (аллюзия на название романа Г.Г. Маркеса "Полковнику никто не пишет" Alexander Matytsin) |
law | otorga quien calla | молчание означает согласие |
gen. | por quién doblan las campanas | по ком звонит колокол |
gen. | ¿por quién me toma Ud.? | @за кого вы меня принимаете? |
gen. | ¿por quién me toma Ud.? | принимать см. принять |
idiom. | ¿por quién me tomas? | за кого ты меня принимаешь? (Ant493) |
gen. | ¿precisamente quién? | кто именно? |
environ. | principio de quien contamina paga | принцип "загрязнитель платит" |
environ. | principio de quien contamina paga | принцип материальной ответственности за загрязнение окружающей среды |
gen. | que importa quien | мало ли кто |
inf. | quien a hierro mata, a hierro muere | кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет (Alexander Matytsin) |
gen. | quien a hierro mata, a hierro muere | взявший меч от меча и погибнет |
proverb | quien a solas se aconseja a solas se remesa se desaconseja | ум хорошо, а два лучше |
saying. | quien al lobo se junta, aullar aprende | с волками жить-по-волчьи выть (Margarita Zazdravniha) |
proverb | quien bien siembra | что посеешь, то и пожнёшь |
proverb | Quien bien te quiere, te hará llorar | Бьёт-значит любит (дословно "Тот, кто тебя хорошо любит, тот заставит тебя плакать" Dmitriuso) |
saying. | quien bien tiene y mal escoge | от добра добра не ищут |
saying. | quien busca halla | кто ищет, тот всегда найдёт |
saying. | quien calla | молчание - знак согласия |
proverb | quien calla, otorga | молчание - знак согласия |
gen. | quien canta, sus males espanta | песня поднимает настроение (решает проблемы) |
saying. | quien con lobos anda a aullar aprende | с волками жить - по-волчьи выть |
gen. | quien da pan a perro ajeno, pierde pan y pierde perro | кто даёт хлеб чужой собаке, теряет хлеб и теряет собаку |
gen. | Quien duerme en el mismo colchón se vuelve de la misma condición | С кем поведёшься, того и наберёшься (Маргаритка) |
gen. | quien fue a Sevilla perdió su silla | с глаз долой-из сердца вон |
saying. | quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro | сам заварил кашу, сам и расхлёбывай |
idiom. | quien la hace la paga | за все надо платить (Alexander Matytsin) |
saying. | quien lengua ha | язык до Киева доведёт |
gen. | quien mal anda, mal acaba | кто плохо ведёт себя, плохо кончит |
gen. | quien marca la pauta | застрельщик (Lavrov) |
proverb | quien mucho abarca | за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь |
proverb | quien mucho abarca, poco aprieta | за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь |
gen. | quien mucho duerme, poco aprende | кто много спит, немногому научится |
proverb | quien no arriesga | попытка не пытка, а спрос не беда |
saying. | quien no ha visto Granada, no ha visto nada | Кто не видал Гранады, ничего не видал (ksu_padan) |
saying. | quien no ha visto Sevilla, no ha visto maravilla | Кто не видел Севилью, не видел чуда (ksu_padan) |
inf. | quien no intenta nada, nunca se equivoca | не ошибается тот, кто ничего не делает (Alexander Matytsin) |
gen. | quien no se aventura, no pasa la mar | риск-благородное дело |
law | quien pron | кто |
law | quien pron | который |
gen. | quien quiera | желающие |
proverb | quien quiera higos de Lepe | без труда не вынешь рыбку из пруда (полный вариант пословицы Quien quiera higos de Lepe, que trepe ArkArkArk) |
proverb | quien quiera higos de Lepe | любишь кататься, люби и саночки возить |
gen. | quien quiera que sea | кто бы там ни был |
proverb | Quien quiere peces, que se moje el culo | без труда не выловишь и рыбку из пруда (Arckanoid) |
idiom. | quien quita | кто знает, возможно (quien sabe, quizá serdelaciudad) |
rude | quien sabe | хрен его знает |
gen. | quien sabe | кто его знает |
gen. | quien sabe | как сказать |
gen. | ¡quien sabe cuando vendrá! | когда-то он ещё придёт! |
gen. | quien sabe quien: | мало ли кто |
gen. | quien sabe quien puede venir | мало ли кто может прийти |
saying. | quien se pica | на воре шапка горит |
proverb | quien se pica, ajos come | на воре шапка горит |
proverb | Quien siembra vientos, recoge tempestades. | Посеешь ветер, пожнёшь бурю. (Alexander Matytsin) |
publ.law. | quien suscribe | нижеподписавшийся (BCN) |
saying. | quien tema a los lobos | волков бояться - в лес не ходить |
gen. | quien tema a los lobos, no vaya al monte | волков бояться-в лес не ходить |
gen. | quien tiene dinero-tiene compañeros | деньги-это сила |
chess.term. | quien toca, mueve | взялся за фигуру, ходи (Alexander Matytsin) |
span. | quien-usted-sabe | сами знаете кто (например Лорд Волан-де-Морт из романа-сказки "Гарри Поттер" Ivan1992) |
proverb | quien va despacio | тише едешь, дальше будешь |
proverb | quien va despacito va lejitos | тише едешь - дальше будешь |
inf. | ¿Quién da la vez? | Чья сейчас очередь? (pregunta comun cuando se hace cola oyorl) |
nonstand. | ¿quién de ellos? | кто да кто? жy |
gen. | ¿quién de entre vosotros? | кто из вас? |
gen. | ¿quién de vosotros? | кто из вас? |
gen. | quién diablos te crees que eres | кем ты себя возомнила (anjou) |
gen. | ¡Quién dijo miedo! | Волков бояться - в лес не ходить! (pgn74) |
gen. | ¿quién eres? | кто ты есть? |
gen. | ¿quién es él? | кто он таков? |
gen. | ¿quién es? | кто такой? |
gen. | ¿quién es? | кто это такой? |
gen. | ¿quién es? | кто это? |
gen. | ¿quién es el siguiente? | кто следующий? |
gen. | ¿quién es el superior aquí? | кто здесь старший? |
gen. | ¿quién es el último? | кто последний? (в очереди) |
gen. | ¿quién es este tipo? | что это за тип? |
lit. | ¿Quién es feliz en Rusia? | Кому на Руси жить хорошо (de N. Nekrásov kazkat) |
gen. | quién es quién | кто есть кто |
gen. | ¿quién está aquí? | кто тут? |
gen. | ¿quién está aquí? | кто здесь? |
gen. | ¿quién ha tocado mis cosas? | кто трогал мои вещи? |
gen. | quién habría pensado que | кто бы мог подумать, что (DiBor) |
gen. | ¿quién has dado el periódico? | кому ты дал газету? жa |
gen. | ¿quién le hace falta la cultura de escaparate de portada de periódicos, de cara a la galería? | кому нужна культура показухи? жa |
gen. | ¿quién le mete en eso? | кто его просит вмешиваться? |
gen. | ¿quién le toca? | кто следующий? жa |
gen. | ¿quién lo ha hecho? | чья работа? |
gen. | ¿quién manda aquí? | кто здесь старший? |
gen. | ¿quién manda aquí? | кто здесь распоряжается? |
proverb | quién mucho abarca poco aprieta | за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь |
inf. | ¡quién podría pensarlo! | кто бы подумал! |
inf. | ¿quién sabe? | как знать? |
gen. | quién sabe lo que puede occurrir | мало ли что может случиться |
gen. | ¿quién se podía preguntar? | у кого можно было бы спросить? жa |
gen. | ¿quién será? | кто бы это мог быть? |
gen. | ¿quién te dio vela en este entierro? | по какому праву ты суёшь нос не в своё дело? (Alexander Matytsin) |
gen. | ¿quién va? | кто идёт? (окрик часового) |
gen. | ¿quién va por ahí? | кто это там идёт? |
gen. | ¿quién vive? | кто идёт? (окрик часового) |
rude | ¡qué quién te entienda que te compre! | прах тебя знает разбери! |
law | Se extiende el presente certificado para ser presentado ante quien corresponda | Справка выдана для предъявления по месту требования (Аргентина Guaraguao) |
gen. | sea de quien sean las cosas no se pueden tocar | ничьих вещей нельзя трогать |
gen. | sea quien fuere | кто бы там ни был |
gen. | sea quien sea | не взирая на лица |
gen. | sea quien sea | кто угодно |
gen. | sea quien sea | кто бы то ни был |
gen. | según a quien | кому какой |
busin. | Si la solicitud va dirigida a un suministrador nuevo, hay que citar a quien se deben las señas de la firma proveedora dando al mismo tiempo nombre y dirección de las casas o bancos que puedan dar referencias sobre la empresa. | Если запрос направляется новому поставщику, необходимо сообщить, от кого получен адрес фирмы-поставщика, и одновременно указать имя и адрес фирм и банков, которые могут рекомендовать эту фирму (ilovenl) |
gen. | sálvese quien pueda | каждый за себя (spanishru) |
gen. | ¡sálvese quien pueda! | кто может! |
gen. | ¡sálvese quien pueda! | спасайся, кто может! |
gen. | ¡sálvese quien pueda! | спасайся |
gen. | todos aquellos a quienes me refiero | все, о ком я говорю |
gen. | жy de quién son todos estos libros? | а чьи все эти книги? |
gen. | жy éste quién es? | это что за птица? |
gen. | zanjar el debate sobre quién debe | обсудить вопрос о том, кто должен (+ inf. // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |