Spanish | Russian |
Actividades que favorezcan la biodiversidad | деятельность, содействующая сохранению биологического разнообразия |
en las que complementen su competencia | офицеры связи |
Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Поправки к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой |
Estados que no poseen armas nucleares / no poseedores de armas nucleares | безъядерные государства |
Estados que no poseen armas nucleares / no poseedores de armas nucleares | государства, не обладающие ядерным оружием |
Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral provisional del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono | Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Целевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
funcionario que autoriza una acción o medida | сотрудник, имеющий право подписи |
grupo consultivo especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto | Комиссия по социальной и производственной реинтеграции демобилизованных и перемещённых лиц |
Grupo consultivo sobre gases que producen el efecto invernadero | Консультативная группа по парниковым газам |
Grupo de Expertos en entornos que facilitan la autonomía de las personas con discapacidades y de las personas de edad | совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых |
Grupo de Trabajo ad hoc de expertos jurídicos y técnicos para la armonización de los datos sobre producción, importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono | Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по гармонизации данных о производстве, импорте и экспорте веществ, разрушающих озоновый слой |
Grupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos encargado de elaborar un convenio que sirva de marco mundial para la protección de la capa de ozono | Специальная рабочая группа юридических и технических экспертов для разработки всемирной рамочной конвенции об охране озонового слоя |
informe en que se comunica que no hay nada que informar | отчеты "с нулевыми данными" доклады о нулевом наращивании вооружений |
mayor participación de las personas que viven con el SIDA MPPVS | более активное участие людей, живущих со СПИДом |
mayor participación de las personas que viven con el SIDA MPPVS | более активное участие людей, живущих с ВИЧ |
mayor participación de las personas que viven con el VIH MPPVS | более активное участие людей, живущих со СПИДом |
mayor participación de las personas que viven con el VIH MPPVS | более активное участие людей, живущих с ВИЧ |
mayor participación de las personas que viven con el VIH/SIDA MPPVS | более активное участие людей, живущих с ВИЧ/СПИДом |
mayores que las previstas en la OMC | дополняющие обязательства в рамках ВТО |
menores que las previstas en la OMC | менее обязательств в рамках ВТО |
mujeres que amamantan | кормящие матери (как группа населения) |
niños que no se alimentan con leche materna | дети на искусственном вскармливании |
países que aportan contingentes | страны, предоставляющие войска |
perfil del país que sirva de referencia | базовая страновая характеристика |
personas que viven con el SIDA | ЛВС -люди, живущие с ВИЧ/СПИДом |
personas que viven con el VIH | ЛВС -люди, живущие с ВИЧ/СПИДом |
personas que viven con SIDA | лица, инфицированные СПИДом |
personas que viven con SIDA | лица, инфицированные ВИЧ |
personas que viven con VIH | лица, инфицированные СПИДом |
personas que viven con VIH | лица, инфицированные ВИЧ |
productos periódicos que no se obtendrán en el bienio | регулярные мероприятия, не подлежащие осуществлению в двухгодичном периоде |
programas de educación que imparten conocimientos que los preparen para la vida | программы привития жизненных навыков |
Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой |
Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Монреальский протокол |
Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Red Mundial de Personas que Viven con el VIH/SIDA GPN+ | Глобальная сеть людей, живущих с ВИЧ/СПИДом (ГНП+) |
requerimientos que excluyen la dotación de personal | потребности, не связанные с финансированием должностей |
Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Совещание сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Reunión del Grupo de expertos en ordenación del medio ambiente en las empresas transnacionales de la región de la CESPAP en las industrias que ocasionan contaminación intensa | Группа экспертов по вопросам управления природопользованием транснациональными корпорациями в отраслях промышленности, сильно загрязняющих окружающую среду, в регионе ЭСКАТО |
Reunión del Grupo de Expertos sobre la eliminación de las barreras sociales que se oponen a la integración de los inválidos en la vida de la comunidad | Совещание группы экспертов по ликвидации социальных барьеров на пути вовлечения инвалидов в общественную жизнь |
sustancia que agota la capa de ozono | озоноразрушающее вещество |
sustancia que agota la capa de ozono | вещество, разрушающее озоновый слой |
sustancia que reduce la capa de ozono | озоноразрушающее вещество |
sustancia que reduce la capa de ozono | вещество, разрушающее озоновый слой |
Tratado de Prohibición Parcial de Ensayos, por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua | договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой |
tratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacional y efectivamente por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas n. u otros artefactos explosivos nucleares | договор о прекращении производства договоре о прекращении производства расщепляющегося материала |
Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства |