Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Russian
Terms
for subject
Aviation
containing
poner en
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Spanish
Russian
ajuste de tiempo y altitud para
poner en
acción
установка на время и высоту срабатывания
botón de poner el tab en posición de despegue
кнопка перевода триммера во взлётное положение
permiso para
poner en
marcha el motor
разрешение на запуск двигателя
poner a
pruebas en un banco
ставить на стендовые испытания
poner al interceptor en contacto con el blanco
наводить перехватчик на цель
poner de modo intencionado el avión en condiciones de pérdida
преднамеренно выводить самолёт на околосрывные режимы
(de velocidad)
poner el abridor cronobarométrico del paracaídas en estado activo
взводить парашютный полуавтомат
poner el avión en condiciones operacionales
возвращать самолёт в строй годных к эксплуатации
poner el avión en encabritamiento
вводить самолёт в режим кабрирования
poner el avión en producción
запускать самолёт в
серийное
производство
(en serie)
poner el avión en pérdida con resbalamiento de cola
вводить самолёт в режим срыва с падением на хвост
poner el avión en servicio
вводить самолёт в эксплуатацию
poner el avión en vuelo horizontal
переводить самолёт в горизонтальный полёт
poner el cono en posición avanzada
устанавливать конус в выпущенное положение
poner el cono en posición retirada
устанавливать конус в убранное положение
poner el cursor en una división respectiva
ставить движок на соответствующее деление
poner el helicóptero en toma de altura
переводить вертолёт в набор высоты
poner el interruptor basculante en posición de cerrado
ставить тумблер в положение "включено"
poner el interruptor basculante en posición de desconectado
ставить тумблер в положение "выключено"
poner el motor en marcha lenta
переводить двигатель на малый газ
poner el motor en marcha lenta
переводить двигатель на режим малого газа
poner el motor en marcha lenta
выводить двигатель на режим малого газа
poner el motor en ralentí
дросселировать двигатель
poner el motor en ralentí
выводить двигатель на режим малого газа
poner el radar en régimen de exploración
включать РЛС на поиск
poner el satélite en la órbita
доставлять спутник на орбиту
poner el satélite en la órbita
выводить спутник на орбиту
poner el sector de mando de gases en posición activa
приводить сектор газа в рабочее положение
poner el selector en
la
posición "aterrizaje"
ставить переключатель в положение "посадка"
poner el tren en despliegue
включать шасси на выпуск
poner el tren en repliegue
включать шасси на уборку
poner en
acción
вводить в действие
poner en
acción los mandos
включать органы управления
poner en
alerta
приводить в боевую готовность
poner en
alimentación cruzada
кольцевать
(топливную систему, полость)
poner en
almacenamiento
ставить на хранение
poner en
autorrotación
переводить в режим авторотации
poner en
autorrotación
переводить на авторотацию
poner en
bandera
вводить во флюгер
(воздушный винт)
poner en
bandera
флюгировать
(воздушный винт)
poner en
la posición de
bandera
устанавливать во флюгерное положение
(о воздушном винте)
poner en
bandolera
флюгировать
(воздушный винт)
poner en
barrena
вводить в штопор
poner en
carga
ставить на зарядку
(аккумулятор)
poner en
cero
приводить к нулю
poner en
cero
устанавливать на нуль
poner en
cifra
зашифровывать
poner en
circuito cerrado
кольцевать
(топливную систему, полость)
poner en
circuito cerrado las cámaras
кольцевать полости
(рулевого агрегата)
poner en
circuito el control automático
включать автоматическое управление
poner en
combate
вводить в бой
poner en
condiciones de aeronavegabilidad
возвращать в строй
(ЛА)
poner en
conservación
ставить на консервацию
poner en
contacto con el blanco
наводить на цель
(ЛА)
poner en
cortar los mandos
выключать органы управления
poner en
código
зашифровывать
poner en
desplome
вводить в режим сваливания
poner en
el aire
запускать в воздух
poner en
equilibrio
приводить в равновесие
poner en
escuadra las piernas
разводить ноги в стороны
poner en
estado activo
приводить в рабочее состояние
poner en
estado operativo
приводить в рабочее состояние
poner en
fase las señales
фазировать сигнал
одного прибора
с сигналом
(другого)
poner en
funcionamiento
запускать
poner en
funcionamiento
включать
(пускать в ход)
poner en
la trayectoria
выводить на траекторию
poner en
línea horizontal
горизонтировать
poner en
marcha
производить запуск
poner en
marcha
включать
(пускать в ход)
poner en
marcha el motor
запускать двигатель
poner en
marcha el motor en inversión
запускать двигатель при включённом реверсе
poner en
marcha el motor en inversión
запускать двигатель в режиме реверса тяги
poner en
marcha la cámara de poscombustión
включать форсажную камеру
poner en
marcha la turbina
запускать турбину
poner en
paralelo
запараллеливать
poner en
peligro
ставить под угрозу
(напр. срыва)
poner en
peligro
создавать угрозу
(напр. срыва)
poner en
picado
вводить в пикирование
poner en
picado
вводить в пике
poner en
posición activa
взводить
(прибор с пружинным механизмом)
poner en
posición inicial
ставить в первоначальное положение
poner en
posición neutral
ставить в нейтральное положение
poner en
producción en serie
запускать в серийное производство
poner en
pérdida
вводить в режим срыва
poner en
recepción
включать на приём
poner en
régimen
включать в режим
poner en
régimen
вводить в режим
poner en
servicio
вводить в строй
(activo)
poner en
servicio
сдавать в эксплуатацию
poner en
servicio
принимать на вооружение
poner en
servicio
брать на вооружение
poner en
tenso el cable
натягивать провод
poner en
tijeras las piernas
разводить ноги "ножницами"
poner en
transmisión
включать на передачу
(РЛС)
poner en
vuelo
выпускать в полёт
poner en
vuelo el avión blanco
осуществлять запуск летающей мишени
poner en
órbita
выводить на орбиту
poner la hélice en bandera
ставить винт во флюгерное положение
poner la hélice en bandera
флюгировать винт
poner la hélice en bandera
зафлюгировать винт
poner la hélice en bandolera
флюгировать винт
poner la hélice en bandolera
ставить винт во флюгерное положение
poner la palanca de mando del tren en posición "desplegada"
устанавливать рычаг управления шасси в положение "выпущено"
poner la palanca de mando del tren en posición "replegada"
устанавливать рычаг управления шасси в положение "убрано"
poner los alerones en su posición media
наполовину отклонять элероны
prueba sin
poner en
marcha
холодное испытание
(ЖРД)
Get short URL