Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Yoruba
Terms
for subject
Aviation
containing
poner
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
ajuste de tiempo y altitud para
poner
en acción
установка на время и высоту срабатывания
botón de
poner
el tab en posición de despegue
кнопка перевода триммера во взлётное положение
dispositivo neumático para
poner
remaches rayados interiormente
пневмопистонница
dispositivo para
poner
remaches rayados interiormente
пистонница
"no fumar, pónganse cinturones"
"не курить, застегнуть ремни"
(надпись в кабине)
permiso para
poner
en marcha el motor
разрешение на запуск двигателя
poner
a cero
устанавливать на нуль
poner
a cubierto el daño
компенсировать ущерб
poner
a
la
prueba
подвергать испытанию
poner
a pruebas en un banco
ставить на стендовые испытания
poner
a punto
доводить
(напр. двигатель ЛА)
poner
a punto el proyecto
дорабатывать проект
poner
a tierra
включать заземление
poner
a tono con el tránsito aéreo
согласовывать с воздушным движением
poner
al interceptor en contacto con el blanco
наводить перехватчик на цель
poner
en
alerta
поднимать по тревоге
poner
anillo de refuerzo
бандажировать
poner
anillos de refuerzo
бандажировать
poner
de modo intencionado el avión en condiciones de pérdida
преднамеренно выводить самолёт на околосрывные режимы
(de velocidad)
poner
el abridor cronobarométrico del paracaídas en estado activo
взводить парашютный полуавтомат
poner
el avión a rumbo
выводить самолёт на курс следования
poner
el avión en condiciones operacionales
возвращать самолёт в строй годных к эксплуатации
poner
el avión en encabritamiento
вводить самолёт в режим кабрирования
poner
el avión en producción
запускать самолёт в
серийное
производство
(en serie)
poner
el avión en pérdida con resbalamiento de cola
вводить самолёт в режим срыва с падением на хвост
poner
el avión en servicio
вводить самолёт в эксплуатацию
poner
el avión en vuelo horizontal
переводить самолёт в горизонтальный полёт
poner
el cono en posición avanzada
устанавливать конус в выпущенное положение
poner
el cono en posición retirada
устанавливать конус в убранное положение
poner
el cursor en una división respectiva
ставить движок на соответствующее деление
poner
el helicóptero en toma de altura
переводить вертолёт в набор высоты
poner
el interruptor basculante en posición de cerrado
ставить тумблер в положение "включено"
poner
el interruptor basculante en posición de desconectado
ставить тумблер в положение "выключено"
poner
el motor al ralentí
переводить двигатель на малый газ
poner
el motor al ralentí
переводить двигатель на режим малого газа
poner
el motor al ralentí
выводить двигатель на режим малого газа
poner
el motor en marcha lenta
переводить двигатель на малый газ
poner
el motor en marcha lenta
переводить двигатель на режим малого газа
poner
el motor en marcha lenta
выводить двигатель на режим малого газа
poner
el motor en ralentí
дросселировать двигатель
poner
el motor en ralentí
выводить двигатель на режим малого газа
poner
el radar en régimen de exploración
включать РЛС на поиск
poner
el reductor fuera de poscombustión
выводить дроссель из положения форсажа
poner
el remache
ставить заклёпку
poner
el revestimiento
ставить обшивку
poner
el revestimiento
покрывать обшивкой
poner
el satélite en la órbita
доставлять спутник на орбиту
poner
el satélite en la órbita
выводить спутник на орбиту
poner
el sector de mando de gases en posición activa
приводить сектор газа в рабочее положение
poner
el selector en
la
posición "aterrizaje"
ставить переключатель в положение "посадка"
poner
el tren en despliegue
включать шасси на выпуск
poner
el tren en repliegue
включать шасси на уборку
poner
en acción
вводить в действие
poner
en acción los mandos
включать органы управления
poner
en alerta
приводить в боевую готовность
poner
en alimentación cruzada
кольцевать
(топливную систему, полость)
poner
en almacenamiento
ставить на хранение
poner
en autorrotación
переводить в режим авторотации
poner
en autorrotación
переводить на авторотацию
poner
en bandera
вводить во флюгер
(воздушный винт)
poner
en bandera
флюгировать
(воздушный винт)
poner
en
la posición de
bandera
устанавливать во флюгерное положение
(о воздушном винте)
poner
en bandolera
флюгировать
(воздушный винт)
poner
en barrena
вводить в штопор
poner
en carga
ставить на зарядку
(аккумулятор)
poner
en cero
приводить к нулю
poner
en cero
устанавливать на нуль
poner
en cifra
зашифровывать
poner
en circuito cerrado
кольцевать
(топливную систему, полость)
poner
en circuito cerrado las cámaras
кольцевать полости
(рулевого агрегата)
poner
en circuito el control automático
включать автоматическое управление
poner
en combate
вводить в бой
poner
en condiciones de aeronavegabilidad
возвращать в строй
(ЛА)
poner
en conservación
ставить на консервацию
poner
en contacto con el blanco
наводить на цель
(ЛА)
poner
en cortar los mandos
выключать органы управления
poner
en código
зашифровывать
poner
en desplome
вводить в режим сваливания
poner
en el aire
запускать в воздух
poner
en equilibrio
приводить в равновесие
poner
en escuadra las piernas
разводить ноги в стороны
poner
en estado activo
приводить в рабочее состояние
poner
en estado operativo
приводить в рабочее состояние
poner
en fase las señales
фазировать сигнал
одного прибора
с сигналом
(другого)
poner
en funcionamiento
запускать
poner
en funcionamiento
включать
(пускать в ход)
poner
en la trayectoria
выводить на траекторию
poner
en línea horizontal
горизонтировать
poner
en marcha
производить запуск
poner
en marcha
включать
(пускать в ход)
poner
en marcha el motor
запускать двигатель
poner
en marcha el motor en inversión
запускать двигатель при включённом реверсе
poner
en marcha el motor en inversión
запускать двигатель в режиме реверса тяги
poner
en marcha la cámara de poscombustión
включать форсажную камеру
poner
en marcha la turbina
запускать турбину
poner
en paralelo
запараллеливать
poner
en peligro
ставить под угрозу
(напр. срыва)
poner
en peligro
создавать угрозу
(напр. срыва)
poner
en picado
вводить в пикирование
poner
en picado
вводить в пике
poner
en posición activa
взводить
(прибор с пружинным механизмом)
poner
en posición inicial
ставить в первоначальное положение
poner
en posición neutral
ставить в нейтральное положение
poner
en producción en serie
запускать в серийное производство
poner
en pérdida
вводить в режим срыва
poner
en recepción
включать на приём
poner
en régimen
включать в режим
poner
en régimen
вводить в режим
poner
en servicio
принимать на вооружение
poner
en servicio
вводить в строй
(activo)
poner
en servicio
сдавать в эксплуатацию
poner
en servicio
брать на вооружение
poner
en tenso el cable
натягивать провод
poner
en tijeras las piernas
разводить ноги "ножницами"
poner
en transmisión
включать на передачу
(РЛС)
poner
en vuelo
выпускать в полёт
poner
en vuelo el avión blanco
осуществлять запуск летающей мишени
poner
en órbita
выводить на орбиту
poner
espoleta
устанавливать взрыватель
(ввинчивать)
poner
espoleta
ввинчивать взрыватель
poner
fuera de circuito
выключать цикл из цепи
poner
fuera de combate
выводить из строя
(повреждать)
poner
fuera de combate
выводить из боя
poner
fuera de la sombra aerodinámica
выводить из зоны аэродинамического затенения
poner
fuera de la sombra aerodinámica del avión
выводить из затенения от самолёта
poner
fuera de servicio
выводить из строя
(повреждать)
poner
fuera de servicio
снимать с эксплуатации
poner
fuera de servicio
снимать с вооружения
poner
fuera del circuito el control automático
выключать автоматическое управление
poner
la hélice en bandera
флюгировать винт
poner
la hélice en bandera
ставить винт во флюгерное положение
poner
la hélice en bandera
зафлюгировать винт
poner
la hélice en bandolera
флюгировать винт
poner
la hélice en bandolera
ставить винт во флюгерное положение
poner
la mira
устанавливать прицел
poner
la misión
возлагать задачу
(на, a)
poner
la palanca de mando del tren en posición "desplegada"
устанавливать рычаг управления шасси в положение "выпущено"
poner
la palanca de mando del tren en posición "replegada"
устанавливать рычаг управления шасси в положение "убрано"
poner
la tapa
ставить заглушку
poner
los alerones en su posición media
наполовину отклонять элероны
poner
los cinturones
пристёгивать ремнями
poner
los frenos
тормозить
poner
los frenos
включать тормоза
poner
retirar de servicio
снимать с эксплуатации
poner
retirar de servicio
снимать с вооружения
poner
rumbo
взять курс
(на, a)
poner
rumbo
держать курс
(на, a)
poner
rumbo
брать курс
(на, a)
poner
rumbo a
следовать в направлении
(на)
poner
sacar de servicio
снимать с эксплуатации
poner
sobre alerta
приводить в боевую готовность
poner
tirante
создавать напряжение
poner
un límite a la velocidad de vuelo
устанавливать предельное значение скорости полёта
prueba sin
poner
en marcha
холодное испытание
(ЖРД)
Get short URL