Spanish | Russian |
actuar sin poner en conocimiento a alguien | действовать через голову |
Avisar, poner sobre aviso, prevenir | предупредить (Marco Antonio Marcos Fernández) |
ayudar a alguien a poner el abrigo | подать пальто (кому-л.) |
correr sin poner los pies en el suelo | опрометью броситься бежать |
¡Dios ponga tiento en sus manos! | ни пуха ни пера! |
donde se ponga la vista | куда ни кинь глазом |
donde se pongan los ojos | куда ни кинь глазом (la vista) |
el cabello se va poniendo ralo | волосы редеют |
El maestro ciruela, que no sabe leer y pone escuela | Азбуки не знает, а читать садится (Lavrov) |
el sol se pone | солнце садится (Viola4482) |
el tiempo se pone peor | погода делается хуже |
el tiempo se puso peor | погода сделалась хуже (empeoró) |
la helada puso rojas las mejillas | мороз нащипал щёки |
la ira le puso fuera de sí | он не помнит себя от гнева |
los ojos se pusieron en blanco | глаза закатились |
no hay donde poner una paja, estar hasta los topes | яблоку негде упасть |
no poner chinas peros a todo | не всякое лыко в строку |
¡no poner de canto! | не кантовать! |
no poner los pies en el suelo | бежать со всех ног |
no poner los pies en el suelo | бежать вовсю (fam.) |
no poner toda la carga | недогрузить |
no poner toda la carga | недогружать |
no saber donde poner los ojos | глаза разбежались (alguien; у кого-л.) |
no se ponga enojado | прошу не погневаться |
no se ponga enojado | не погневайтесь |
no te pongas así | не будь такой (Alexander Matytsin) |
no te pongas así | не будь таким (Alexander Matytsin) |
no te pongas más blanco que una breva | не будь овцой |
no tiene qué poner | ему не во что одеться |
no volveré a poner los pies en su casa | ноги моей у вас больше не будет |
para poner en marcha | заводной |
poner a alguien al tanto del estado de cosas | ознакомить кого-л. с положением дел |
poner a alguien el puñal en el pecho | пристать к кому-л. с ножом к горлу |
poner a alguien en aprieto | смущать кого-л. (alboroto) |
poner a alguien en aprieto | стеснять кого-л. (alboroto) |
poner a alguien en el lugar que le corresponde | ставить кого-л. на место |
poner a alguien en exasperación | довести до точки |
poner a alguien en ridículo | выставить кого-л. в смешном виде |
poner a alguien en su sitio | поставить на место |
poner a alguien las orejas coloradas | заставить покраснеть до ушей |
poner a alguien por las nubes | превозносить до небес |
poner a alguien verde | разругать в пух и прах |
poner a calentar | подогреть |
poner a calentar | подогревать |
poner a desbandada | разгромить (pgn74) |
poner a desbandada | обратить в бегство (pgn74) |
poner a dieta | посадить на диету (a régimen) |
poner a disposición | предоставить в чьё-л. распоряжение (de) |
poner a disposición de alguien | отдать в чьё-л. распоряжение |
poner a disposición conceder un local | дать помещение |
poner a elegir | поставить перед выбором (Viola4482) |
poner a flote un barco | снять судно с мели |
poner a fuego y sangre | предать огню и мечу |
poner a la misma altura | ставить в один ряд (a; с + Т.) |
poner llevar a la práctica | @выполнять |
poner llevar a la práctica | выполнить |
poner a la sombra | затенять |
poner a la sombra | посадить заключить в тюрьму (fam.) |
poner a la sombra | засадить в тюрьму (fam.) |
poner a la sombra | затенить |
poner a la sombra una planta | затенить растение |
poner sacar a la venta | пустить в продажу |
poner a la venta | поступить в продажу |
poner a la venta | выставить на продажу |
poner a la venta | выпустить (товары) |
poner a la venta | предложить на продажу (spanishru) |
poner a la venta | предложить к продаже (spanishru) |
poner a la venta | предлагать на продажу (spanishru) |
poner a la venta | предлагать к продаже (spanishru) |
poner a la venta | выставлять на продажу (spanishru) |
poner a los invitados de buen humor | развеселить гостей |
poner a los pies de los caballos | ни в грош не ставить (a; кого-л.) |
poner a pan y agua | сажать на хлеб и на воду |
poner a prueba | испытать |
poner a prueba | тестировать (Alexander Matytsin) |
poner a prueba | пробовать |
poner a prueba | подвергать испытанию (Alexander Matytsin) |
poner a prueba | подвергнуть испытанию (Alexander Matytsin) |
poner a prueba | испытывать |
poner a prueba la paciencia de alguien | испытать чьё-л. терпение |
poner a punto | наладить (механизм) |
poner a punto maquinaria, etc. | доводить (Lavrov) |
poner a punto maquinaria, etc. | приводить в готовность (Lavrov) |
наладить - механизм и т. п. poner a punto | настроить |
poner a punto | налаживать |
намочить, погрузить в воду poner a remojo | замочить |
poner a remojo el arenque | вымочить селёдку |
poner a régimen | посадить на диету (Alexander Matytsin) |
poner a salvo | прятать в безопасное место |
poner a salvo | прятать в надёжное место |
какое-л. время poner a secar | просушить (un tiempo) |
какое-л. время poner a secar | просушивать (un tiempo) |
poner a todos en pie | поднять всех на ноги |
poner a trabajar en una máquina herramienta | ставить к станку |
положить в сторону poner a un lado | отложить |
poner a un lado | сдвинуть |
poner a un lado | сдвигать |
poner a un lado | отставить (в сторону) |
poner a un lado | подать в сторону |
poner a un mismo nivel | @приравнять |
poner a un mismo nivel | приравнивать |
poner a un nivel | ставить на одну доску (con; с кем-л.) |
poner pasar a una jornada de trabajo de siete horas | перевести на семичасовой рабочий день |
poner a uno como un guante | делать кротким |
poner a uno como un guante | делать послушным |
poner someter a votación | поставить на голосование |
poner a votación | ставить на голосование |
решать голосованием poner a votación | голосовать |
poner el acento | ставить ударение |
poner al centinela | поставить часового |
poner al cepo | посадить на цепь (DirkGently) |
poner al cepo | приковать цепью (DirkGently) |
poner al corriente | ввести в курс дела (del asunto) |
poner al corriente | ознакомить (de) |
poner al corriente | познакомить (с обстановкой, положением; de) |
poner al descubierto | обнажить (раскрыть) |
poner al descubierto | вскрывать (недостатки и т.п.) |
poner al desnudo | вывести на чистую свежую воду |
poner al desnudo | вскрывать (противоречия и т.п.) |
poner al desnudo | вывести на свежую воду |
poner al desnudo | делать ясным выявлять |
poner al día | актуализировать (Lavrov) |
poner al día sus conocimientos | обновить свои знания |
poner al mando | поставить у руля (al timón) |
poner al mismo nivel | уравнять (сделать равным, одинаковым) |
poner al mundo patas arriba | перевернуть весь свет |
poner al paredón | ставить к стенке |
poner al paredón | поставить к стенке |
poner al sol al aire | выставлять на солнце (на воздух) |
poner al tanto | ознакомить (de; с чем-л.) |
poner al tanto | приобщить (ввести во что-л.; de) |
poner al tanto | приобщать (ввести во что-л.; de) |
poner al uso | ввести в обычай |
poner aparte | отложить про запас |
животных poner aparte | отсадить |
poner bajo amenaza | ставить под угрозу |
poner bajo cerrojo | запирать на засов |
poner bajo control | ставить под контроль |
poner bajo el yugo | @закабалять |
poner bajo el yugo | закабалить |
poner bajo la prensa | положить под пресс |
poner bajo llave | запирать |
poner bajo llave | запереть |
poner bajo vigilancia | взять посадить под караул |
poner barreras | @преграждать |
poner barreras | преградить прич. страд. прош. -жд.- |
poner barreras al campo | огород городить |
poner barricadas | забаррикадировать |
poner barricadas | баррикадировать |
poner coto a | обуздывать |
poner coto a | класть предел |
poner colocar cristales | остеклять |
poner colocar cristales | остеклить |
poner de acuerdo | примирять |
poner de acuerdo | примирить |
poner de buen humor | привести в хорошее настроение |
poner de canto | поставить ребром (на ребро) |
переворачивать poner de canto | кантовать |
poner de costumbre | ввести в обычай |
poner de dinero | внести деньги (Viola4482) |
poner de dinero | вложить деньги (Viola4482) |
poner de dinero | скинуться (Viola4482) |
poner de los nervios | нервировать (votono) |
poner de mal humor | портить настроение (Viola4482) |
poner de mal humor | расстраивать (Viola4482) |
poner de manifesto | обнаруживать (imerkina) |
poner de manifesto | выявлять (imerkina) |
poner de manifiesto | делать очевидным |
poner de manifiesto | выявить (Lavrov) |
poner de manifiesto | обнаруживаться |
poner de manifiesto | проявляться |
poner de mano en mano | много раз использованный |
poner de moda | ввести в моду (en boga) |
poner de muestra | разложить |
poner de muestra | выставить |
poner de patas en la calle | вышвыривать (Lavrov) |
poner de patitas en la calle | выгнать вон (fam.) |
poner de patitas en la calle | выбросить на улицу (fam.) |
poner de patitas en la calle | прогнать (выставить; fam.) |
poner de patitas en la calle | прогонять (выставить; fam.) |
poner de patitas en la calle | выкинуть на улицу |
poner de patitas en la calle | гнать прогнать взашей |
poner de relieve | выделить (mrssam) |
poner de relieve | обратить внимание (mrssam) |
poner de relieve | подчеркнуть (mrssam) |
poner de relieve | демонстрировать |
poner de rodillas | ставить на колени (a) |
poner de su cosecha | прибавлять от себя |
poner de vuelta y media | плохо отзываться (mrssam) |
poner de vuelta y media | критиковать (mrssam) |
poner de vuelta y media | нелестно отзываться (mrssam) |
poner de vuelta y media | негативно отзываться (mrssam) |
poner debajo de la mesa | поставить под стол |
poner derecho | поднять |
poner derecho | выпрямить |
poner derecho | поднимать |
poner dirección señas nuevas | переадресовывать |
poner dirección señas nuevas | переадресовать |
poner el abrigo al niño | надеть на ребёнка пальто |
poner el alza | установить прицел |
poner el barril al vapor | запаривать бочку |
poner el bocado | взнуздывать (el freno) |
poner el bocado | взнуздать (el freno) |
poner el bozal | надеть намордник |
poner el calientapiés | положить грелку к ногам (la bolsa de agua caliente) |
poner el cascabel al gato | делать что-л. трудное, неприятное, но необходимое |
poner el cascabel al gato | браться за трудное дело |
poner el cinturón | @подпоясывать (el cinto) |
poner el cinturón | подпоясать (el cinto) |
poner el contacto | включить ток |
poner el cuadro en un marco | вставить картину в раму |
poner el dedo en la llaga | сыпать соль на рану (mrssam) |
poner el dedo índice sobre los labios | приставить палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios | приложить палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios | подставить указательный палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios | поднести палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios | прижать палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios de forma vertical | подставить указательный палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios de forma vertical | приложить палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios de forma vertical | поднести палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios de forma vertical | приставить палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dedo índice sobre los labios de forma vertical | прижать палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el dogal al cuello | наступить на горло |
poner el dogal al cuello | накинуть на шею петлю |
poner el florero sobre la mesa | ставить вазу на стол |
poner el gorro de lado | сдвигать шапку набекрень |
poner el grito en el cielo | протестовать |
poner el grito en el cielo | жаловаться |
poner el grito en el cielo | вопить |
poner el grito en el cielo | взывать |
poner el hierro | накладывать выжигать тавро |
poner el libro sobre la mesa | положить книгу на стол |
poner hacer funcionar el magnetófono | завести магнитофон |
poner el mantel en la mesa | стлать скатерть на стол |
poner el mantel en la mesa | накрыть стол скатертью |
poner el mantel en la mesa | разостлать скатерть на столе |
poner el mantel en la mesa | покрыть стол скатертью |
poner el mantel encima del hule | сверх клеёнки положить скатерть |
poner el pecho | стать встать грудью (por) |
poner el pescado en el asador | надеть рыбу на вертел |
poner el pie en el estribo | занести ногу в стремя |
poner el pie en el estribo | вдеть ногу в стремя |
poner el pie sobre el cuello | держать под каблуком |
poner el reloj en hora | ставить часы |
poner el reloj en hora | поставить часы (на точное время) |
poner echar el sello | доводить до совершенства |
poner el sello | класть штамп |
poner el sello | наложить печать |
poner el sello | ставить печать |
poner estampar el sello | приложить поставить печать |
poner el sello | запломбировать сов |
poner el termómetro al enfermo | поставить больному термометр |
poner el tiro | впрячь |
poner el veto | наложить вето |
poner el visado | визировать (паспорт; a) |
poner el visado | завизировать (паспорт) |
poner el visto bueno | визировать (заявление и т. п.; a) |
poner el visto bueno | завизировать (заявление и т. п.) |
poner el índice sobre los labios | приложить палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el índice sobre los labios | поднести палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el índice sobre los labios | приставить палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el índice sobre los labios | подставить указательный палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner el índice sobre los labios | прижать палец к губам (Alexander Matytsin) |
poner empeño | прилагать усилия (Viola4482) |
poner en ajetreo | задать жару а б) (заставить поторапливаться) |
poner en autos | посвятить во что-л. (pgn74) |
poner en autos | ввести в курс дела (pgn74) |
poner en balanza | ставить вопрос |
poner en bandeja | принести на блюдечке (dfu) |
poner en boga | сделать модным (Alexander Matytsin) |
poner en capas | переслоить |
poner en capas | переслаивать |
poner en claro | вывести наружу (a la luz del día) |
poner en claro | прояснить |
poner en claro | выяснить |
poner en claro | объясняться |
poner en claro | пролить свет на что-л. (llorona) |
poner en claro | объясниться |
poner en claro | выяснять |
установить связь poner en comunicación | соединить |
poner en condiciones difíciles | ставить в трудные условия |
poner en conserva | консервировать (продукты) |
poner en crisis | привести к кризису (spanishru) |
poner en crisis | ввергнуть в кризис (spanishru) |
poner en cruz | сложить накрест |
poner en cueros | оголить (обнажить) |
poner en dependencia de | ставить в зависимость от |
poner en depósito | отдать сдать на хранение |
poner en desorden | приводить в беспорядок |
poner en ejecución | приводить в исполнение |
poner en el camino de la verdad | наставить на путь истины |
poner en el camino de la verdad | направить на путь истины |
poner en el candelero | выставить в выгодном свете, представить в выгодном свете (drenfoex) |
poner en el disparadero | выводить из себя |
poner en el su sitio | класть на место |
Poner en entredicho | поставить под вопрос (kopeika) |
Poner en entredicho | ставить под вопрос (kopeika) |
Poner en entredicho | поставить под сомнение (kopeika) |
poner en entredicho | заподозрить, поставить под сомнение (llorona) |
Poner en entredicho | ставить под сомнение (kopeika) |
poner en equilibrio | уравновесить |
poner en explotación | ввести сдать в эксплуатацию |
poner en fuga | обратить в бегство |
poner en fuga | опрокинуть |
poner en fuga | опрокидывать |
poner en jaque | поставить под угрозу (Otranreg) |
poner en juego | приводить в действие |
poner en juego | задействовать (MilagrosA) |
poner en juego | пускать в ход |
poner en juego | приводить в движение |
poner en juego la última carta | пустить в ход свой последний козырь |
poner en juego todos los medios | пустить в ход все средства |
poner en libertad | отпустить |
poner en libertad | пустить (освободить) |
poner en libertad | выпустить из тюрьмы |
poner en libertad | отпустить на волю |
poner en libertad | выпустить на свободу |
poner en libertad | освободить |
poner en libertad | освобождать |
poner en libertad bajo fianza | отдать на поруки (bajo caución) |
poner en la línea | пристроить (fila) |
poner en moda | ввести в моду |
poner en movimiento | привести в движение (en marcha) |
poner en música | положить на музыку |
poner en música | положить на ноты (на музыку) |
poner en música | переложить на музыку |
poner en operación | запустить (Lavrov) |
poner en orden | оправиться |
poner en orden | поправить |
poner en orden | прибрать (привести в порядок) |
рассортировать poner en orden | разобрать |
poner en orden | привести в порядок |
poner en orden | @упорядочить |
poner en orden | убираться (Mary-Maria) |
poner en orden | упорядочивать |
poner en orden | убрать |
poner en orden | разместить |
наладить poner en orden | направить |
poner en orden | приводить в порядок |
poner en orden | убирать |
poner en orden los papeles | разбирать бумаги |
poner en otro lugar | переставлять |
poner en otro lugar | перестанавливать |
poner en otro lugar | переставить |
poner en peligro | поставить под угрозу (Alexander Matytsin) |
poner en peligro | подвергать опасности (Alexander Matytsin) |
poner en peligro | ставить под угрозу (Alexander Matytsin) |
poner en pie | поднять на ноги (a; de pies; кого-л.) |
poner en plena libertad | отпустить на все четыре стороны |
poner en precio | запрашивать |
poner en precio | назначать цену |
poner en primer plano | выдвинуть на первый план |
испытать poner en prueba | испробовать |
poner en punto muerto | переводить на холостой ход |
poner en razón | навести на ум |
poner en razón | образумить |
poner en salazón | засолить |
засолить poner en salazón | посолить |
poner en seguridad | обезопасить (fuera de peligro) |
poner en solfa | выставлять на смех |
poner en solfa | критиковать |
poner en solfa | подвергнуть осмеянию |
poner en solfa | превратить в шутку |
poner en solfa | обратить в шутку |
poner en solfa | перелагать на музыку |
poner en tela de juicio | поставить под вопрос |
poner en tela de juicio | ставить под сомнение |
poner en un callejón sin salida | ставить в безвыходное положение |
poner en un lugar frío | поставить в холодное место |
poner meter en un tren | сажать на поезд |
poner en una situación embarazosa | ставить в неловкое положение |
poner en uso | пустить в обиход (en usanza) |
poner en uso | употребить в дело |
poner en uso | ввести в употребление |
poner en vinagre | мариновать (овощи, фрукты) |
делать отступ poner espacio | отступить |
делать отступ poner espacio | отступать |
poner cifrar expectativas | возлагать ожидания (Lavrov) |
poner fin | положить класть конец (a; coto; чему-л.) |
poner fin | прекратить (временно) |
poner fin | @прекращать (временно) |
poner fin | положить предел (a; coto; чему-л.) |
poner fin | класть конец |
poner fin | @изжить (положить конец; a; преодолеть) |
poner fin | изживать (положить конец; a; преодолеть) |
poner fin a su vida | лишить себя жизни |
poner fino | негативно отзываться (Tatian7) |
poner fomentos | делать примочки |
poner forro de piel | подбить мехом |
poner freno a uno | обуздать, пресечь (SIEMENS_VAI) |
poner freno a uno | остановить к-л пресечь действия (¿Cómo es posible que no se le haya puesto freno antes? SIEMENS_VAI) |
poner freno a uno | приструнить (privon) |
poner frente a frente | лбами сталкивать кого-н. |
poner frenético | довести до исступления |
poner impedimento imentos | чинить препятствия |
poner imprimátur | разрешить к печати |
poner incandescente | добела раскалить |
poner jalones | ставить вехи |
poner la radio | включить радио (Scorrific) |
poner las bases | положить основание |
poner las bases | класть положить основание |
poner las cartas boca arriba | раскрыть открыть свои карты |
poner las cartas boca arriba | раскрыть чью-л. игру (a) |
poner las cartas boca arriba | выложить всё начистоту |
poner las cartas boca arriba | раскрыть карты |
poner las cartas sobre la mesa el tapete | открыть карты |
poner las cuerdas | натягивать струны |
poner las esperanzas | иметь виды (en) |
poner cifrar las esperanzas | возлагать упования |
poner las esposas | надеть наручники |
poner las manos atrás | заложить руки назад (a la espalda) |
poner las orejas coloradas | заставлять краснеть |
poner las zancadilla | вставлять палки в колёса (s) |
poner echar leña a la estufa | наложить дров в печку |
poner los centinelas | выставить часовых |
poner los cinco sentidos en el estudio | налечь на учёбу |
poner los cuernos | изменять (Ambrosia) |
poner los cuernos | наставить рога (a; кому-л.) |
poner los dientes largos | очень хотеть (Provocar mucho deseo o envidia. Tatian7) |
poner los documentos sobre la mesa | выложить документы на стол |
poner echar los fundamentos | класть фундамент (los cimientos, las bases) |
poner los hitos | ставить вехи (Lavrov) |
poner los huevos a la gallina | сажать курицу на яйца |
poner los libros en el armario | расставить книги в шкафу |
poner los libros en los estantes | расставить книги по полкам |
poner los nervios de punta | взвинтить нервы |
poner los nervios de punta a alguien | играть на чьих-л. нервах |
poner los ojos como dos platos | делать круглые глаза |
poner tornar los ojos en albo | закатывать глаза (blanco) |
poner los ojos en blanco | закатить глаза |
poner los pies sobre la tierra | ступить на землю |
poner los puntos | метить |
poner los puntos | стремиться |
poner los puntos sobre las "íes" | ставить точки над "и" |
poner los puntos sobre las íes | поставить точки над и |
poner los remos en el agua | опустить вёсла в воду |
poner mal a uno | настраивать против (кого-л.) |
poner mala cara | сделать недовольное лицо |
poner mantequilla | подмаслить |
poner mantequilla | подмасливать |
poner mantequilla en el pan | намазать хлеб маслом |
poner mantequilla en el pan | мазать хлеб маслом |
poner mate | навести мат (стекло; на что-л.) |
poner echar más azúcar al té | прибавить сахару в чай |
poner en música | положить на музыку |
poner en música | класть на музыку |
poner negro | раздражать (13.05) |
poner nervioso | действовать на нервы (a) |
poner notas | выставить отметки (calificaciones) |
poner nuevos pañales | перепелёнывать |
poner nuevos pañales | перепеленать |
poner obstáculos | ставить препятствия |
poner obstáculos | вставлять палки в колёса (chinas) |
кого-л. poner otro calzado | переобуть |
кого-л. poner otro calzado | переобувать |
poner peros | возражать (Arandela) |
poner pie en tierra | ставить ногу на землю |
poner piems en polvorosa | удирать |
poner por | пользоваться (в качестве кого-л.) |
poner por | использовать |
poner por base | класть что-л. в основу |
poner por encima de todas las ponderaciones | ставить выше всяких похвал |
poner por las nubes | превозносить до небес (en los cuernos de la luna) |
poner por las nubes | ставить выше всяких похвал |
poner por las nubes | возвеличивать до небес (a; кого-л.) |
poner por los suelos | критиковать (Tatian7) |
poner por nombre | давать имя |
poner por orden | ставить по порядку |
poner precio | назначать цену |
poner precio a algo | обещать награду (за что-л.) |
poner preso | взять посадить под арест |
poner hacer punto | ставить точку (en; на чём-л.) |
poner hacer punto | кончать |
poner reparo | возражать |
poner reparos a todo | ко всему придираться |
poner solución a una problema | находить выход из ситуации (sankozh) |
poner solución a una problema | решать проблему (sankozh) |
poner echar suelas | ставить подмётки |
poner tapas | подбить набойки |
poner un pleito | подать в суд (dodo18) |
poner una denuncia | подать заявление (в полицию Unc) |
poner una queja | подать жалобу (LucyKubkina) |
poner unos ojos de a cuarta | выпучивать глаза |
poner ventosas | ставить банки |
poner verde a alguien | негативно отзываться (mrssam) |
poner verde a alguien | нелестно отзываться (mrssam) |
poner verde a alguien | плохо отзываться (mrssam) |
poner veto | наложить вето |
poner veto | запретить |
ponerle a uno la paletia en su lugar | распекать |
ponerle a uno la paletia en su lugar | ставить кого-л. на место |
ponerselo a uno la carne de gallina | мурашки по коже |
ponerselo a uno los pelos de punta | волосы дыбом |
ponga allí este libro | положите туда эту книгу |
póngase a su gusto | устройтесь поудобнее |
Reglamentar, poner en orden, harmonizar | упорядочить (Mixa) |
sin poner los pies en el suelo | сломя голову (мчаться, бежать) |
sin quitar ni poner | буквально |
sin quitar ni poner | точно (буквально) |
y se pusieron a divertirse | и пошли веселиться |