Spanish | Russian |
descanso para fumar | перекур |
истратить на жизнь gastar para vivir | дожить |
нитки hilos para de zurcir | штопка |
ночующий в ночлежном доме huésped de una casa para dormir | ночлежник |
no parar | трубить |
no parar | завертеться (не иметь ни минуты покоя) |
no peinarse para alguien | отвергать чьё-л. ухаживание |
para colmar | вдобавок (в довершение всего) |
para mañana | назавтра |
para pan | хлебный (для хлеба) |
para que no se haga otra vez | чтобы неповадно было |
para que sirva de ejemplo | чтобы неповадно было (de escarmiento) |
навсегда para siempre | совсем |
¡para tí la perra gorda! | твоя взяла! |
para de vestidos | плательный |
parar los pies a alguien | осадить (кого-л. MilagrosA) |
parar los pies a alguien | сбить спесь (с кого-л. MilagrosA) |
parar poner mientes | пораскинуть умом |
оборвать речь pararse en seco | осечься |
оборвать речь pararse en seco | осекаться |
для побочного заработка trabajar para conseguir momios | халтурить (ingresos suplementarios) |