Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
para esto
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Spanish
Russian
жa para qué vale esto?
на что это похоже?
es demasiado prematuro
pronto
para hablar de esto
слишком рано говорить об этом
esta pluma no sirve para nada
это перо никуда не годится
estar como agua para chocolate
кипеть
(от страсти или негодования
kopeika
)
estar destinado para destruir
подлежать уничтожению
(la destrucción)
estar dispuesto para hacer cara
быть готовым к отпору
estar facultado para
быть вправе
(
ulkomaalainen
)
estar facultado
tener poderes
para hablar en nombre de
иметь полномочие выступить от имени
estar hecho el uno para el otro
быть созданными друг для друга
estar hecho para
быть созданным для
estar listo para hacer frente
быть готовым к отпору
estar para
быть склонным
что-л.
делать
(
Alexander Matytsin
)
estar para
быть расположенным
что-л.
делать
(
Alexander Matytsin
)
estar para
быть склонным к
чем-л.
(
Alexander Matytsin
)
estar para demoler
идти на слом
estar para el arrastre
быть бесполезным
estar para el arrastre
быть никуда негодным
estar para fiestas
быть не в духе
para
estar para salir
намереваться выходить
para
estar para salir
собираться выходить
este libro es difícil para los niños
эта книга недоступна детям
esto es un golpe para él
это удар для него
esto es un juguete para mí
это для меня игрушки
esto no es para mi
para su
genio
у меня
у него
душа
сердце
не лежит
esto no es para Ud.
это не про вас
esto no es para Uds.
это не про вас
esto no vale
no sirve
para nada
это никуда не годится
esto tampoco es fácil para él
это и для него нелегко
esto va para largo
это долгая песня
no ha sido hecho
para esto
он не создан для этого
no sirve
para este
trabajo
он не годится для этой работы
no tiene capacidad
para esto
он не создан для этого
para este
propósito
с этой целью
(
Lavrov
)
para este
trabajo necesito por lo menos
cuando menos
un día
для этой работы мне нужно хоть день
para esto
tú eres el más indicado
для этого ты подходишь больше всего
para estos
fines
В этих целях
(
Ileana Negruzzi
)
para estos
propósitos
В этих целях
(
Ileana Negruzzi
)
¿para qué vale esto?
куда это годится?
para todos estaba claro
todos veían
que...
всем было видно, что...
Que he hecho yo para merecer esto?
что я такого сделал
а
, чтобы это заслужить?
(
Yanick
)
¡qué esto es una lección para ti!
это тебе наука!
tanto dinero se ha gastado
para esta
obra
столько денег убили на это строительство
Get short URL