Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Commerce
containing
pago
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
aceptación de documentos de
pago
del abastecedor
акцептование платёжных документов поставщика
aceptación de títulos de
pago
del abastecedor
акцептование платёжных документов поставщика
aceptar el
pago
por anticipado
согласиться на досрочную оплату
aceptar el
pago
por anticipado
соглашаться на досрочную оплату
aceptar órdenes de
pago
para el cobro
принять на инкассо платёжные требования
aceptar órdenes de
pago
para el cobro
принимать на инкассо платёжные требования
asegurar el
pago
de la mercancía por la carta de crédito
обеспечить оплату товара по аккредитиву
asegurar el
pago
de la mercancía por la carta de crédito
обеспечивать оплату товара по аккредитиву
aseveraciones de
pago
inmediato
заверения в немедленной оплате
asignaciones para el
pago
de la deuda
отчисления на уплату долга
aviso sobre el
pago
de la letra transferible
авизо об оплате тратты
aviso sobre la renuncia al
pago
de la letra transferible
авизо об отказе оплаты тратты
carta de crédito sin
pago
de dinero en efectivo
аккредитив без взноса наличных денег
cobro con
pago
inmediato
форма инкассо с немедленной оплатой
cobro con
pago
inmediato
инкассо с немедленной оплатой
cobro con
pago
ulterior
инкассо с последующей оплатой
condiciones del
pago
adelantado
условия выплаты аванса
confirmar el
pago
de la carta de crédito
подтвердить оплату с аккредитива
confirmar el
pago
de la carta de crédito
подтверждать оплату с аккредитива
declaración sobre el
pago
del impuesto
декларация об уплате налога
demanda de
pago
de la factura
требование оплаты счёта
demanda de
pago
de la multa
требование уплатить штраф
demanda por falta de
pago
de la multa
иск о невыплате неустойки
depósito como garantía del
pago
de derechos aduaneros
депозит в обеспечение оплаты таможенной пошлины
detención en garantía de la demanda de
pago
del flete
задержание в обеспечение требований по расчётам за фрахт
documentos de
pago
por aceptar
платёжные документы для акцептования
efectuar el
pago
de la carta de crédito al recibir el aviso
совершить выплату с аккредитива по́сле получения авизо
efectuar el
pago
de la carta de crédito al recibir el aviso
совершать выплату с аккредитива по́сле получения авизо
efectuar el
pago
en forma de cobro
произвести расчёт в форме инкассо
efectuar el
pago
en forma de cobro
производить расчёт в форме инкассо
el aval garantiza el
pago
de la letra
аваль гарантирует выплату по векселю
el expositor transfiere el
pago
de arriendo
экспонент перево́дит арендную плату
el modo de
pago
ha sido estipulado
способ платежа оговорён
el
pago
ha sido efectuado
оплата произведена
el
pago
ha sido estipulado
оплата обусловлена
empréstito con
pago
de intereses
процентный заём
estar sujeto al
pago
de derechos
облагаться пошлиной
estipular el
pago
del viaje de servicio
обусловить оплату командирования
estipular el
pago
del viaje de servicio
обусловливать оплату командирования
exención del
pago
de la multa
освобождение от уплаты штрафа
exigir el
pago
de la deuda
потребовать оплаты долга
exigir el
pago
de la deuda
потребовать погашения задолженности
exigir el
pago
de la deuda
требовать погашения задолженности
exigir el
pago
de la deuda
требовать оплаты долга
exigir el
pago
del dispatch money
требовать выплаты диспача
eximir del
pago
de los derechos
освободить от пошлины
eximir del
pago
de los derechos
освобождать от пошлины
eximir las muestras del
pago
de derechos aduaneros
снять пошлину с образцо́в
eximir las muestras del
pago
de derechos aduaneros
снимать пошлину с образцо́в
forma de
pago
según la contrata
форма платежа по подряду
formalidades en el
pago
de servicios
формальности при оплате услуг
garantizar el
pago
del cheque
гарантировать уплату по че́ку
garantizar el
pago
mediante el aval
гарантировать оплату путём аваля
hacer una provisión para el
pago
de derechos
предусмотреть сборы
hacer una provisión para el
pago
de derechos
предусматривать сборы
la forma de
pago
ha sido acordada
форма платежа согласована
liquidar las cuentas en forma de cobro con
pago
inmediato
произвести расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
liquidar las cuentas en forma de cobro con
pago
inmediato
производить расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
los términos del
pago
han sido acordados
оплата согласована
modo de
pago
tradicional
традиционный способ оплаты
notificación sobre el
pago
de la letra transferible
уведомление об оплате тратты
orden del
pago
de derechos
порядок уплаты сборов
pago
a cuenta
платёж по счёту
pago
a cuenta de amortización del crédito
оплата в счёт погашения кредита
pago
a favor del licenciante
платёж в пользу лицензиара
pago
a la orden
оплата по безналичному расчёту
pago
a la orden
выплата по поручению
pago
a plazo
s
платёж в рассрочку
pago
a plazos
расчёт в кредит
pago
a realizar por medio de un banco
инкассирующая оплата
pago
a
su debido
tiempo
взнос в срок
pago
a través de cuentas
безналичный расчёт
pago
a través de cuentas
оплата по безналичному расчёту
pago
acordado
оговорённая оплата
pago
adelantado
авансирование
pago
antes del plazo fijado
досрочный платёж
pago
antes del plazo fijado
досрочная оплата
pago
atrasado
взнос с нарушением срока
pago
completo
полный расчёт
pago
con aceptación inmediata del banco
платёж произведён в форме инкассо с немедленной оплатой
pago
con carta de crédito
расчёт по аккредитиву
pago
con cheque
оплата чеком
pago
con documentos o valores
оплата по безналичному расчёту
pago
con la carta de crédito
аккредитивная оплата
pago
con letra de cambio transferible
оплата по переводно́му векселю
pago
con títulos
оплата ценными бумагами
pago
con valores
оплата ценными бумагами
pago
s
conforme a la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
conforme a la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
contra documentos de pago
платёж против платёжных документов
pago
contra factura
оплата по счёту
pago
contra reembolso
наложенный платёж
pago
s
de acuerdo con la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
de comisión
es
оплата комиссии
pago
de compensación
клиринговый расчёт
pago
de
los
derechos
уплата пошлины
pago
de entrada
первоначальная оплата
pago
de estadía por la infracción del plazo del embarque
демередж за нарушение сроков погрузки
pago
de ingreso
первоначальная оплата
pago
de intereses en rublos
уплата процентов в рублях
pago
de intereses por la cuenta corriente
выплата процентов по текущему счёту
pago
de la aceptación
оплата акцепта
pago
de la bonificación
оплата бонификации
pago
de la bonificación
выплата бонификации
pago
de la carta de crédito
оплата аккредитива
pago
de la carta de crédito al recibir el aviso
выплата с аккредитива по́сле получения авизо
pago
de la comisión
оплата комиссии
pago
de la comisión
выплата комиссии
pago
de la compensación
выплата возмещения
pago
de la factura
оплата фактуры
pago
de la factura
оплата счёта
pago
de la factura a primera petición
оплата счёта по первому требованию
pago
de la letra
оплата векселя
pago
de la multa
уплата штрафа
pago
de la multa
оплата пени
pago
de la multa
оплата штрафа
pago
de la multa
оплата неустойки
pago
de la pena contractual
оплата неустойки
pago
de la remesa
оплата римессы
pago
de la suma
уплата суммы
pago
de la suma contra la carta de crédito
выплата суммы с аккредитива
pago
de las cuentas en oro
расчёт зо́лотом
pago
de los derechos
выплата пошлины
pago
de los derechos
уплата сборов
pago
de los derechos
оплата пошлины
pago
de los gastos
оплата издержек
pago
de los intereses de los préstamos
уплата процентов по займам
pago
de los servicios de la agencia
оплата услуг агентства
pago
de sobrestadía por la infracción del plazo del embarque
демередж за нарушение сроков погрузки
pago
de una cuota con carta de crédito
взнос по аккредитиву
pago
del adelanto
взнос аванса
pago
del adelanto
выплата аванса
pago
del anticipo
уплата аванса
pago
del aviso
оплата авизо
pago
del aviso
выплата авизо
pago
del corretaje
выплата куртажа
pago
del costo
выплата стоимости
pago
del crédito
оплата кредита
pago
del descuento
выплата скидки
pago
del descuento
уплата дисконта
pago
del descuento
выплата дисконта
pago
del dispatch money
выплата диспача
pago
del flete
оплата фрахта
pago
del impuesto
оплата налога
pago
del peritaje
оплата экспертизы
pago
del saldo
заключительная оплата
pago
del seguro
оплата страхования
pago
del servicio de agencia
оплата агентирования
pago
del transporte
оплата доставки
pago
del transporte hasta el punto de destino
оплата перевозки до ме́ста...
pago
del tránsito
оплата транзита
pago
demorado
просроченная оплата
pago
efectuado
произведённая оплата
pago
electrónico sin contacto
бесконтактный электронный платёж
(
Sergei Aprelikov
)
pago
electrónico sin contacto
бесконтактная электронная оплата
(
Sergei Aprelikov
)
pago
en concepto de adelanto
аванс-задаток
pago
en divisas
расчёт валютой
pago
en efectivo
наличный расчёт
pago
en forma de cobro
платёж в форме инкассо
pago
en forma de cuenta abierta
расчёт в форме открытого счёта
pago
en lingote oro
золото-слитковый расчёт
pago
en moneda convertible
платёж в свободно конвертируемой валюте
pago
en moneda de libre convertibilidad
платёж в свободно конвертируемой валюте
pago
en moneda nacional
платёж в национальной валюте
pago
en oportuno
своевременная оплата
pago
en plazo
оплата в срок
pago
en plazo
своевременная оплата
pago
en puntual
своевременная оплата
pago
estipulado en el contrato
обусловленная контрактом оплата
pago
exento de descuentos
платёж без вычетов
pago
final
заключительная оплата
pago
financiero
финансовый расчёт
pago
incompleto
неполная оплата
pago
indicado en el contrato
указанная в договоре оплата
pago
inicial
первоначальная оплата
pago
inmediato
срочная оплата
pago
inmediato
срочный платёж
pago
inmediato
немедленная оплата
pago
mediante aceptación
акцептная форма расчётов
pago
mediante transferencia bancaria
расчёт в форме банковского перевода
pago
neto
платёж нетто
pago
para el cobro con ulterior aceptación
расчёт по инкассо с последующим акцептом
pago
parcial
неполная оплата
pago
por anticipado
авансовый платёж
pago
por anticipado
досрочная оплата
pago
por compensación
клиринговый расчёт
pago
por concepto de la deuda
выплата в счёт долга
pago
por concepto de los préstamos
расчёт по займам
pago
por concepto de préstamos
расчёт по займам
pago
por concepto del endeudamiento
выплата в счёт задолженности
pago
por diferentes servicios
оплата различных услуг
pago
por el contrato
оплата по контракту
pago
por el paquete
оплата бандероли
pago
por el total de...
оплата в сумме...
pago
por el transporte de cargas
платёж за транспортировку грузов
pago
por el viaje de servicio
оплата командирования
pago
por intermedio de un banco
инкассовая форма расчётов
pago
por la carta de crédito
платёж по аккредитиву
pago
por la carta de crédito
аккредитивная оплата
pago
por la licencia
оплата лицензии
pago
por los servicios
оплата услуг
pago
por los servicios del intermediario
оплата услуг посредника
pago
por orden
платёж по требованию
pago
por transferencia
взнос по перечислению
pago
por valor de...
оплата в размере...
pago
presentado al cobro
инкассируемый платёж
pago
según la liquidación
оплата по диспаше
pago
s
según la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
según la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
sin descuentos
платёж без вычетов
pago
sin divisas
оплата по безналичному расчёту
pago
total
полная оплата
pago
ulterior
последующая оплата
pago
vencido
взнос с нарушением срока
pago
vencido
просроченная оплата
pedido con
pago
por adelantado
авансовый заказ-наряд
plazo del
pago
de la multa
срок уплаты штрафа
procedimiento del
pago
de la multa
порядок уплаты штрафа
préstamo con
pago
de intereses
заём под проценты
rechazo al
pago
del cheque
отказ в оплате че́ка
reclamación del
pago
de la deuda
требование оплаты долга
reclamación del
pago
de la multa
требование уплаты штрафа
reclamación del
pago
de los derechos
востребование пошлины
reclamar el
pago
de la deuda
потребовать погашения задолженности
reclamar el
pago
de la deuda
потребовать оплаты долга
reclamar el
pago
de la deuda
требовать погашения задолженности
reclamar el
pago
de la deuda
требовать оплаты долга
reclamar el
pago
del dispatch money
требовать выплаты диспача
renuncia al
pago
del cheque
отказ в оплате че́ка
renunciar al
pago
del cheque
отказаться от оплаты че́ка
renunciar al
pago
del cheque
отказываться от оплаты че́ка
resolución arbitral sobre el
pago
de la multa
решение арбитража об уплате штрафа
responsabilidad por el
pago
de la letra
ответственность за платёж по векселю
riesgos de falta de
pago
por la mercancía recibida
риски неоплаты полу́ченного́ товара
transferencia en forma de órdenes de
pago
postales o telegráficos
перевод в форме почтовых или телеграфных платёжных поручений
transferencia por concepto del
pago
de la multa
перевод в погашение неустойки
términos de
pago
de la contrata
условия платежа подряда
títulos de
pago
por aceptar
платёжные документы для акцептования
Get short URL