DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Commerce containing pago | all forms | exact matches only
SpanishRussian
aceptación de documentos de pago del abastecedorакцептование платёжных документов поставщика
aceptación de títulos de pago del abastecedorакцептование платёжных документов поставщика
aceptar el pago por anticipadoсогласиться на досрочную оплату
aceptar el pago por anticipadoсоглашаться на досрочную оплату
aceptar órdenes de pago para el cobroпринять на инкассо платёжные требования
aceptar órdenes de pago para el cobroпринимать на инкассо платёжные требования
asegurar el pago de la mercancía por la carta de créditoобеспечить оплату товара по аккредитиву
asegurar el pago de la mercancía por la carta de créditoобеспечивать оплату товара по аккредитиву
aseveraciones de pago inmediatoзаверения в немедленной оплате
asignaciones para el pago de la deudaотчисления на уплату долга
aviso sobre el pago de la letra transferibleавизо об оплате тратты
aviso sobre la renuncia al pago de la letra transferibleавизо об отказе оплаты тратты
carta de crédito sin pago de dinero en efectivoаккредитив без взноса наличных денег
cobro con pago inmediatoформа инкассо с немедленной оплатой
cobro con pago inmediatoинкассо с немедленной оплатой
cobro con pago ulteriorинкассо с последующей оплатой
condiciones del pago adelantadoусловия выплаты аванса
confirmar el pago de la carta de créditoподтвердить оплату с аккредитива
confirmar el pago de la carta de créditoподтверждать оплату с аккредитива
declaración sobre el pago del impuestoдекларация об уплате налога
demanda de pago de la facturaтребование оплаты счёта
demanda de pago de la multaтребование уплатить штраф
demanda por falta de pago de la multaиск о невыплате неустойки
depósito como garantía del pago de derechos aduanerosдепозит в обеспечение оплаты таможенной пошлины
detención en garantía de la demanda de pago del fleteзадержание в обеспечение требований по расчётам за фрахт
documentos de pago por aceptarплатёжные документы для акцептования
efectuar el pago de la carta de crédito al recibir el avisoсовершить выплату с аккредитива по́сле получения авизо
efectuar el pago de la carta de crédito al recibir el avisoсовершать выплату с аккредитива по́сле получения авизо
efectuar el pago en forma de cobroпроизвести расчёт в форме инкассо
efectuar el pago en forma de cobroпроизводить расчёт в форме инкассо
el aval garantiza el pago de la letraаваль гарантирует выплату по векселю
el expositor transfiere el pago de arriendoэкспонент перево́дит арендную плату
el modo de pago ha sido estipuladoспособ платежа оговорён
el pago ha sido efectuadoоплата произведена
el pago ha sido estipuladoоплата обусловлена
empréstito con pago de interesesпроцентный заём
estar sujeto al pago de derechosоблагаться пошлиной
estipular el pago del viaje de servicioобусловить оплату командирования
estipular el pago del viaje de servicioобусловливать оплату командирования
exención del pago de la multaосвобождение от уплаты штрафа
exigir el pago de la deudaпотребовать оплаты долга
exigir el pago de la deudaпотребовать погашения задолженности
exigir el pago de la deudaтребовать погашения задолженности
exigir el pago de la deudaтребовать оплаты долга
exigir el pago del dispatch moneyтребовать выплаты диспача
eximir del pago de los derechosосвободить от пошлины
eximir del pago de los derechosосвобождать от пошлины
eximir las muestras del pago de derechos aduanerosснять пошлину с образцо́в
eximir las muestras del pago de derechos aduanerosснимать пошлину с образцо́в
forma de pago según la contrataформа платежа по подряду
formalidades en el pago de serviciosформальности при оплате услуг
garantizar el pago del chequeгарантировать уплату по че́ку
garantizar el pago mediante el avalгарантировать оплату путём аваля
hacer una provisión para el pago de derechosпредусмотреть сборы
hacer una provisión para el pago de derechosпредусматривать сборы
la forma de pago ha sido acordadaформа платежа согласована
liquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediatoпроизвести расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
liquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediatoпроизводить расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
los términos del pago han sido acordadosоплата согласована
modo de pago tradicionalтрадиционный способ оплаты
notificación sobre el pago de la letra transferibleуведомление об оплате тратты
orden del pago de derechosпорядок уплаты сборов
pago a cuentaплатёж по счёту
pago a cuenta de amortización del créditoоплата в счёт погашения кредита
pago a favor del licencianteплатёж в пользу лицензиара
pago a la ordenоплата по безналичному расчёту
pago a la ordenвыплата по поручению
pago a plazosплатёж в рассрочку
pago a plazosрасчёт в кредит
pago a realizar por medio de un bancoинкассирующая оплата
pago a su debido tiempoвзнос в срок
pago a través de cuentasбезналичный расчёт
pago a través de cuentasоплата по безналичному расчёту
pago acordadoоговорённая оплата
pago adelantadoавансирование
pago antes del plazo fijadoдосрочный платёж
pago antes del plazo fijadoдосрочная оплата
pago atrasadoвзнос с нарушением срока
pago completoполный расчёт
pago con aceptación inmediata del bancoплатёж произведён в форме инкассо с немедленной оплатой
pago con carta de créditoрасчёт по аккредитиву
pago con chequeоплата чеком
pago con documentos o valoresоплата по безналичному расчёту
pago con la carta de créditoаккредитивная оплата
pago con letra de cambio transferibleоплата по переводно́му векселю
pago con títulosоплата ценными бумагами
pago con valoresоплата ценными бумагами
pagos conforme a la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago conforme a la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago contra documentos de pagoплатёж против платёжных документов
pago contra facturaоплата по счёту
pago contra reembolsoналоженный платёж
pagos de acuerdo con la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago de comisiónesоплата комиссии
pago de compensaciónклиринговый расчёт
pago de los derechosуплата пошлины
pago de entradaпервоначальная оплата
pago de estadía por la infracción del plazo del embarqueдемередж за нарушение сроков погрузки
pago de ingresoпервоначальная оплата
pago de intereses en rublosуплата процентов в рублях
pago de intereses por la cuenta corrienteвыплата процентов по текущему счёту
pago de la aceptaciónоплата акцепта
pago de la bonificaciónоплата бонификации
pago de la bonificaciónвыплата бонификации
pago de la carta de créditoоплата аккредитива
pago de la carta de crédito al recibir el avisoвыплата с аккредитива по́сле получения авизо
pago de la comisiónоплата комиссии
pago de la comisiónвыплата комиссии
pago de la compensaciónвыплата возмещения
pago de la facturaоплата фактуры
pago de la facturaоплата счёта
pago de la factura a primera peticiónоплата счёта по первому требованию
pago de la letraоплата векселя
pago de la multaуплата штрафа
pago de la multaоплата пени
pago de la multaоплата штрафа
pago de la multaоплата неустойки
pago de la pena contractualоплата неустойки
pago de la remesaоплата римессы
pago de la sumaуплата суммы
pago de la suma contra la carta de créditoвыплата суммы с аккредитива
pago de las cuentas en oroрасчёт зо́лотом
pago de los derechosвыплата пошлины
pago de los derechosуплата сборов
pago de los derechosоплата пошлины
pago de los gastosоплата издержек
pago de los intereses de los préstamosуплата процентов по займам
pago de los servicios de la agenciaоплата услуг агентства
pago de sobrestadía por la infracción del plazo del embarqueдемередж за нарушение сроков погрузки
pago de una cuota con carta de créditoвзнос по аккредитиву
pago del adelantoвзнос аванса
pago del adelantoвыплата аванса
pago del anticipoуплата аванса
pago del avisoоплата авизо
pago del avisoвыплата авизо
pago del corretajeвыплата куртажа
pago del costoвыплата стоимости
pago del créditoоплата кредита
pago del descuentoвыплата скидки
pago del descuentoуплата дисконта
pago del descuentoвыплата дисконта
pago del dispatch moneyвыплата диспача
pago del fleteоплата фрахта
pago del impuestoоплата налога
pago del peritajeоплата экспертизы
pago del saldoзаключительная оплата
pago del seguroоплата страхования
pago del servicio de agenciaоплата агентирования
pago del transporteоплата доставки
pago del transporte hasta el punto de destinoоплата перевозки до ме́ста...
pago del tránsitoоплата транзита
pago demoradoпросроченная оплата
pago efectuadoпроизведённая оплата
pago electrónico sin contactoбесконтактный электронный платёж (Sergei Aprelikov)
pago electrónico sin contactoбесконтактная электронная оплата (Sergei Aprelikov)
pago en concepto de adelantoаванс-задаток
pago en divisasрасчёт валютой
pago en efectivoналичный расчёт
pago en forma de cobroплатёж в форме инкассо
pago en forma de cuenta abiertaрасчёт в форме открытого счёта
pago en lingote oroзолото-слитковый расчёт
pago en moneda convertibleплатёж в свободно конвертируемой валюте
pago en moneda de libre convertibilidadплатёж в свободно конвертируемой валюте
pago en moneda nacionalплатёж в национальной валюте
pago en oportunoсвоевременная оплата
pago en plazoоплата в срок
pago en plazoсвоевременная оплата
pago en puntualсвоевременная оплата
pago estipulado en el contratoобусловленная контрактом оплата
pago exento de descuentosплатёж без вычетов
pago finalзаключительная оплата
pago financieroфинансовый расчёт
pago incompletoнеполная оплата
pago indicado en el contratoуказанная в договоре оплата
pago inicialпервоначальная оплата
pago inmediatoсрочная оплата
pago inmediatoсрочный платёж
pago inmediatoнемедленная оплата
pago mediante aceptaciónакцептная форма расчётов
pago mediante transferencia bancariaрасчёт в форме банковского перевода
pago netoплатёж нетто
pago para el cobro con ulterior aceptaciónрасчёт по инкассо с последующим акцептом
pago parcialнеполная оплата
pago por anticipadoавансовый платёж
pago por anticipadoдосрочная оплата
pago por compensaciónклиринговый расчёт
pago por concepto de la deudaвыплата в счёт долга
pago por concepto de los préstamosрасчёт по займам
pago por concepto de préstamosрасчёт по займам
pago por concepto del endeudamientoвыплата в счёт задолженности
pago por diferentes serviciosоплата различных услуг
pago por el contratoоплата по контракту
pago por el paqueteоплата бандероли
pago por el total de...оплата в сумме...
pago por el transporte de cargasплатёж за транспортировку грузов
pago por el viaje de servicioоплата командирования
pago por intermedio de un bancoинкассовая форма расчётов
pago por la carta de créditoплатёж по аккредитиву
pago por la carta de créditoаккредитивная оплата
pago por la licenciaоплата лицензии
pago por los serviciosоплата услуг
pago por los servicios del intermediarioоплата услуг посредника
pago por ordenплатёж по требованию
pago por transferenciaвзнос по перечислению
pago por valor de...оплата в размере...
pago presentado al cobroинкассируемый платёж
pago según la liquidaciónоплата по диспаше
pagos según la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago según la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago sin descuentosплатёж без вычетов
pago sin divisasоплата по безналичному расчёту
pago totalполная оплата
pago ulteriorпоследующая оплата
pago vencidoвзнос с нарушением срока
pago vencidoпросроченная оплата
pedido con pago por adelantadoавансовый заказ-наряд
plazo del pago de la multaсрок уплаты штрафа
procedimiento del pago de la multaпорядок уплаты штрафа
préstamo con pago de interesesзаём под проценты
rechazo al pago del chequeотказ в оплате че́ка
reclamación del pago de la deudaтребование оплаты долга
reclamación del pago de la multaтребование уплаты штрафа
reclamación del pago de los derechosвостребование пошлины
reclamar el pago de la deudaпотребовать погашения задолженности
reclamar el pago de la deudaпотребовать оплаты долга
reclamar el pago de la deudaтребовать погашения задолженности
reclamar el pago de la deudaтребовать оплаты долга
reclamar el pago del dispatch moneyтребовать выплаты диспача
renuncia al pago del chequeотказ в оплате че́ка
renunciar al pago del chequeотказаться от оплаты че́ка
renunciar al pago del chequeотказываться от оплаты че́ка
resolución arbitral sobre el pago de la multaрешение арбитража об уплате штрафа
responsabilidad por el pago de la letraответственность за платёж по векселю
riesgos de falta de pago por la mercancía recibidaриски неоплаты полу́ченного́ товара
transferencia en forma de órdenes de pago postales o telegráficosперевод в форме почтовых или телеграфных платёжных поручений
transferencia por concepto del pago de la multaперевод в погашение неустойки
términos de pago de la contrataусловия платежа подряда
títulos de pago por aceptarплатёжные документы для акцептования