DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Commerce containing pago | all forms | exact matches only
SpanishRussian
aceptación de documentos de pago del abastecedorакцептование платёжных документов поставщика
aceptación de las condiciones del suministro sin garantía del pagoакцепт условий поставки без гарантии платежа
aceptación de títulos de pago del abastecedorакцептование платёжных документов поставщика
aceptación presentada al pagoпредъявленный к оплате акцепт
aceptación recibida para el pagoпринятый к оплате акцепт
aceptar el pagoпринять взнос
aceptar el pagoдавать согласие на оплату
aceptar el pagoдать согласие на оплату
aceptar el pagoпринимать взнос
aceptar el pago por anticipadoсогласиться на досрочную оплату
aceptar el pago por anticipadoсоглашаться на досрочную оплату
aceptar órdenes de pago para el cobroпринять на инкассо платёжные требования
aceptar órdenes de pago para el cobroпринимать на инкассо платёжные требования
acordar el pagoдоговориться об оплате
acordar el pagoсогласовывать платёж
acordar el pagoсогласовать платёж
acordar el pagoдоговариваться об оплате
acuerdo sobre el pagoдоговорённость об оплате
amortización mediante el pagoпогашение платежом
aplazamiento del pagoплатёжная отсрочка
asegurar el pago de la mercancía por la carta de créditoобеспечить оплату товара по аккредитиву
asegurar el pago de la mercancía por la carta de créditoобеспечивать оплату товара по аккредитиву
aseveraciones de pago inmediatoзаверения в немедленной оплате
asignaciones para el pago de la deudaотчисления на уплату долга
aviso de pagoизвещение об оплате
aviso sobre el pago de la letra transferibleавизо об оплате тратты
aviso sobre la renuncia al pago de la letra transferibleавизо об отказе оплаты тратты
cambio del día anterior al del pagoкурс на день, предшествующий платежу
carta de crédito sin pago de dinero en efectivoаккредитив без взноса наличных денег
cobro con pago inmediatoформа инкассо с немедленной оплатой
cobro con pago inmediatoинкассо с немедленной оплатой
cobro con pago ulteriorинкассо с последующей оплатой
cobro contra documentos de pagoформа инкассо против представления платёжных документов
comprometerse a pagar para el cobroпринять обязательство по инкассо
comprometerse a pagar para el cobroпринимать обязательство по инкассо
condiciones del pago adelantadoусловия выплаты аванса
condición de pagoусловие оплаты
confirmar el pago de la carta de créditoподтвердить оплату с аккредитива
confirmar el pago de la carta de créditoподтверждать оплату с аккредитива
consentimiento para pagar la multaсогласие на оплату неустойки
conversaciones sobre el modo de pagoпереговоры о способе платежа
conversaciones sobre las condiciones de pagoпереговоры об условиях платежа
coordinación de la forma de pagoсогласование формы оплаты
correlación entre la moneda convenida y la moneda de pagoсоответствие валюты сделки валюте платежа
cotizaciones de cada medio internacional de pagoкурс каждого ви́да международного платёжного средства
cotizaciones de cada medio universal de pagoкурс каждого ви́да международного платёжного средства
cotización del día de pagoкурс на день платежа
cuota del pagoчасть платежа
dar la conformidad de pagarдать согласие на оплату
dar la conformidad de pagarдавать согласие на оплату
decisión sobre el pagoрешение об оплате
declaración sobre el pago del impuestoдекларация об уплате налога
demanda de pagoтребование произвести расчёт
demanda de pago de la facturaтребование оплаты счёта
demanda de pago de la multaтребование уплатить штраф
demanda del pagoиск об оплате
demanda por falta de pago de la multaиск о невыплате неустойки
demorar el pagoзадержать платёж
demorar el pagoзадерживать платёж
depósito como garantía del pago de derechos aduanerosдепозит в обеспечение оплаты таможенной пошлины
descuento del pagoучёт взноса
detención en garantía de la demanda de pago del fleteзадержание в обеспечение требований по расчётам за фрахт
determinación de la moneda de pagoустановление валюты платежа
determinación del pagoопределение оплаты
determinar el monto a pagarопределить сумму оплаты
determinar el monto a pagarопределять сумму оплаты
deuda sin pagarневыплаченный долг
diferir el pagoпредоставить отсрочку платежа
diferir el pagoпредоставлять отсрочку платежа
discutir el modo de pagoобсудить способ платежа
discutir el modo de pagoобсуждать способ платежа
discutir el pagoдоговориться об оплате
discutir el pagoдоговариваться об оплате
documentación de pagoплатёжная документация
documentos de pago por aceptarплатёжные документы для акцептования
efectuar el pagoпроизвести платёж
efectuar el pagoпроизвести оплату
efectuar el pagoосуществлять платёж
efectuar el pagoосуществить платёж
efectuar el pagoпроизводить оплату
efectuar el pago de la carta de crédito al recibir el avisoсовершить выплату с аккредитива по́сле получения авизо
efectuar el pago de la carta de crédito al recibir el avisoсовершать выплату с аккредитива по́сле получения авизо
efectuar el pago en forma de cobroпроизвести расчёт в форме инкассо
efectuar el pago en forma de cobroпроизводить расчёт в форме инкассо
el aval garantiza el pago de la letraаваль гарантирует выплату по векселю
el conocimiento ha sido presentado al pagoконосамент представлен для платежа
el expositor transfiere el pago de arriendoэкспонент перево́дит арендную плату
el modo de pago ha sido estipuladoспособ платежа оговорён
el pago ha sido efectuadoоплата произведена
el pago ha sido estipuladoоплата обусловлена
el recibo ha sido presentado al pagoрасписка предъявлена к оплате
elección de la forma de pagoвыбор формы расчёта
elección de la forma de pagoвыбор формы платежа
elección del modo de pagoвыбор способа платежа
elegir la forma de pagoвыбрать форму оплаты
elegir la forma de pagoвыбирать форму оплаты
empréstito con pago de interesesпроцентный заём
entrada del pagoпоступление платежа
estar conforme con el pagoсогласиться с оплатой
estar conforme con el pagoсоглашаться с оплатой
estar sujeto al pago de derechosоблагаться пошлиной
estipular el pago del viaje de servicioобусловить оплату командирования
estipular el pago del viaje de servicioобусловливать оплату командирования
exención del pagoосвобождение от уплаты (ремиссия)
exención del pago de la multaосвобождение от уплаты штрафа
exigir el pagoпотребовать оплату
exigir el pago de la deudaпотребовать погашения задолженности
exigir el pago de la deudaтребовать погашения задолженности
exigir el pago de la deudaпотребовать оплаты долга
exigir el pago de la deudaтребовать оплаты долга
exigir el pago del dispatch moneyтребовать выплаты диспача
eximir del pago de los derechosосвободить от пошлины
eximir del pago de los derechosосвобождать от пошлины
eximir las muestras del pago de derechos aduanerosснять пошлину с образцо́в
eximir las muestras del pago de derechos aduanerosснимать пошлину с образцо́в
expresar el precio del oro en moneda de pagoвыразить це́ну золота в валюте платежа
expresar el precio del oro en moneda de pagoвыражать це́ну золота в валюте платежа
factura por pagar al cobroсчёт на оплату
factura presentada al pagoпредъявленный к оплате счёт
fecha del pagoдата взноса
fijación de la moneda de pagoустановление валюты платежа
fijación del pagoназначение оплаты
fijar el pagoназначить оплату
fijar el pagoназначать оплату
fijar la suma a pagarназначить оплату
fijar la suma a pagarназначать оплату
forma de pagoформа расчёта
forma de pagoспособ оплаты
forma de pago según la contrataформа платежа по подряду
forma del pagoформа платежа
formalidades en el pago de serviciosформальности при оплате услуг
garantizar el pagoобеспечить платёж
garantizar el pagoобеспечивать платёж
garantizar el pago del chequeгарантировать уплату по че́ку
garantizar el pago mediante el avalгарантировать оплату путём аваля
garantía del pagoобеспечение платежа
giración de la letra de cambio como modo de pagoтрассирование в качестве способа платежа
hacer una provisión para el pago de derechosпредусмотреть сборы
hacer una provisión para el pago de derechosпредусматривать сборы
importe a pagarсумма оплаты
la forma de pago ha sido acordadaформа платежа согласована
la letra ha sido presentada al pagoвексель предъявлен к оплате
la obligación monetaria ha sido presentada al pagoденежное обязательство предъявлено к оплате
liquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediatoпроизвести расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
liquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediatoпроизводить расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
los términos del pago han sido acordadosоплата согласована
medios de pagoсредства для платежей
medios de pagoплатёжные средства
modo de pagoспособ платежа
modo de pagoспособ оплаты
modo de pago tradicionalтрадиционный способ оплаты
modos de pagoспособы платежей
monto del pagoразмер оплаты
moratoria del pagoотсрочка исполнения платёжных обязательств
moratoria del pagoплатёжная отсрочка
multa por la demora del pagoпени за просрочку платежа
multa por la demora en el pagoнеустойка за просрочку платежа
negarse a pagar el chequeотказаться от оплаты че́ка
notificación sobre el pago de la letra transferibleуведомление об оплате тратты
objetivo del pagoцель взноса
obligación monetaria presentada al pagoпредъявленное к оплате денежное обязательство
orden de pagoденежное поручение
orden del pago de derechosпорядок уплаты сборов
pagar a plazosпроизвести расчёты в кредит
pagar a plazosпроизводить расчёты в кредит
pagar con carta de créditoвыплатить с аккредитива
pagar con carta de créditoвыплачивать с аккредитива
pagar conforme a la facturaуплатить по счёту
pagar correduría al intermediarioвознаградить посредника
pagar correduría al intermediarioвознаграждать посредника
pagar derechosоплатить сборы
pagar derechosоплачивать сборы
pagar el anticipoвыплачивать аванс
pagar el anticipoвыплатить аванс
pagar el anticipoвнести аванс
pagar el anticipoвносить аванс
pagar el bono de averías en caso de averíaоплатить аварийный бонд в случае аварии
pagar el bono de averías en caso de averíaоплачивать аварийный бонд в случае аварии
pagar el chequeоплатить чек
pagar el corretajeвыплатить куртаж
pagar el corretajeоплатить куртаж
pagar el corretajeоплачивать куртаж
pagar el corretajeвыплачивать куртаж
pagar el costo total de la mercancíaуплатить полную стоимость товара
pagar el costo total de la mercancíaуплачивать полную стоимость товара
pagar el descuentoуплачивать дисконт
pagar el descuentoуплатить дисконт
pagar el descuentoвыплатить дисконт
pagar el descuentoвыплачивать дисконт
pagar el dispatch moneyвыплатить диспач
pagar el dispatch moneyуплатить диспач
pagar el dispatch moneyвыплачивать диспач
pagar el importe de la multaуплатить сумму штрафа
pagar el pedidoоплатить заказ
pagar por el seguroоплатить страхование
pagar por el seguroоплачивать страхование
pagar en mercancíasотоварить
pagar en mercancíasотоваривать
pagar intereses por la cuenta corrienteплатить проценты по текущему счёту
pagar la bonificaciónвыплатить бонификацию
pagar la bonificaciónвыплачивать бонификацию
pagar la comisiónоплатить комиссию
pagar la comisiónоплачивать комиссию
pagar la cuenta con valoresоплатить счёт ценными бумагами
pagar la cuenta con valoresоплачивать счёт ценными бумагами
pagar la deudaвыплатить долг
pagar la deudaвыплачивать долг
pagar la dietaоплатить командирование
pagar la dietaоплачивать командирование
pagar la entregaоплатить доставку
pagar la entregaоплачивать доставку
pagar la facturaоплатить счёт
pagar la facturaоплачивать счёт
pagar la fianza por indemnización de avería al producirse éstaоплатить аварийный бонд в случае аварии
pagar la fianza por indemnización de avería al producirse éstaоплачивать аварийный бонд в случае аварии
pagar la indemnizaciónвыплатить возмещение
pagar la indemnizaciónвыплачивать возмещение
pagar la letraоплатить вексель
pagar la multaоплатить неустойку
pagar la multaвыплатить неустойку в ви́де пени
pagar la multaоплачивать штраф
pagar la multaоплатить штраф
pagar la multaвыплачивать неустойку в ви́де пени
pagar la remesaоплачивать римессу
pagar la remesaоплатить римессу
pagar las facturas en el bancoоплатить счета в банке
pagar las facturas en el bancoоплачивать счета в банке
pagar los derechosуплатить пошлину
pagar los servicios de una agenciaоплатить услуги агентства
pagar los servicios de una agenciaоплачивать услуги агентства
pagar los servicios del comercianteоплатить услуги коммерсанта
pagar los servicios del comercianteоплачивать услуги коммерсанта
pagar mediante la carta de créditoрасплатиться в форме аккредитива
pagar mediante la carta de créditoрасплачиваться в форме аккредитива
pagar multa pena contractual suministro por el incumplimiento de la obligaciónзаплатить штраф неустойку за ненадлежащее исполнение обязательства
pagar multa pena contractual suministro por el incumplimiento de la obligaciónплатить штраф неустойку за ненадлежащее исполнение обязательства
pagar por el almacenamientoоплатить хранение
pagar por el almacenamientoоплачивать хранение
pagar por el servicio de agenciaоплатить агентирование
pagar por el servicio de agenciaоплачивать агентирование
pagar por el viaje de servicioоплатить командирование
pagar por el viaje de servicioоплачивать командирование
pagar por la publicidadоплатить рекламу
pagar por la publicidadоплачивать рекламу
pagar por los serviciosоплатить услуги
pagar por los trabajosоплатить работы
pagar por los trabajosоплачивать работы
pagar una suma por obligación monetariaвыплатить сумму по денежному обязательству
pagar una suma por obligación monetariaвыплачивать сумму по денежному обязательству
pago a cuentaплатёж по счёту
pago a cuenta de amortización del créditoоплата в счёт погашения кредита
pago a favor del licencianteплатёж в пользу лицензиара
pago a la ordenоплата по безналичному расчёту
pago a la ordenвыплата по поручению
pago a plazosплатёж в рассрочку
pago a plazosрасчёт в кредит
pago a realizar por medio de un bancoинкассирующая оплата
pago a su debido tiempoвзнос в срок
pago a través de cuentasбезналичный расчёт
pago a través de cuentasоплата по безналичному расчёту
pago acordadoоговорённая оплата
pago adelantadoавансирование
pago antes del plazo fijadoдосрочный платёж
pago antes del plazo fijadoдосрочная оплата
pago atrasadoвзнос с нарушением срока
pago completoполный расчёт
pago con aceptación inmediata del bancoплатёж произведён в форме инкассо с немедленной оплатой
pago con carta de créditoрасчёт по аккредитиву
pago con chequeоплата чеком
pago con documentos o valoresоплата по безналичному расчёту
pago con la carta de créditoаккредитивная оплата
pago con letra de cambio transferibleоплата по переводно́му векселю
pago con títulosоплата ценными бумагами
pago con valoresоплата ценными бумагами
pagos conforme a la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago conforme a la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago contra documentos de pagoплатёж против платёжных документов
pago contra facturaоплата по счёту
pago contra reembolsoналоженный платёж
pagos de acuerdo con la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago de comisiónesоплата комиссии
pago de compensaciónклиринговый расчёт
pago de los derechosуплата пошлины
pago de entradaпервоначальная оплата
pago de estadía por la infracción del plazo del embarqueдемередж за нарушение сроков погрузки
pago de ingresoпервоначальная оплата
pago de intereses en rublosуплата процентов в рублях
pago de intereses por la cuenta corrienteвыплата процентов по текущему счёту
pago de la aceptaciónоплата акцепта
pago de la bonificaciónоплата бонификации
pago de la bonificaciónвыплата бонификации
pago de la carta de créditoоплата аккредитива
pago de la carta de crédito al recibir el avisoвыплата с аккредитива по́сле получения авизо
pago de la comisiónоплата комиссии
pago de la comisiónвыплата комиссии
pago de la compensaciónвыплата возмещения
pago de la facturaоплата фактуры
pago de la facturaоплата счёта
pago de la factura a primera peticiónоплата счёта по первому требованию
pago de la letraоплата векселя
pago de la multaуплата штрафа
pago de la multaоплата пени
pago de la multaоплата штрафа
pago de la multaоплата неустойки
pago de la pena contractualоплата неустойки
pago de la remesaоплата римессы
pago de la sumaуплата суммы
pago de la suma contra la carta de créditoвыплата суммы с аккредитива
pago de las cuentas en oroрасчёт зо́лотом
pago de los derechosвыплата пошлины
pago de los derechosуплата сборов
pago de los derechosоплата пошлины
pago de los gastosоплата издержек
pago de los intereses de los préstamosуплата процентов по займам
pago de los servicios de la agenciaоплата услуг агентства
pago de sobrestadía por la infracción del plazo del embarqueдемередж за нарушение сроков погрузки
pago de una cuota con carta de créditoвзнос по аккредитиву
pago del adelantoвзнос аванса
pago del adelantoвыплата аванса
pago del anticipoуплата аванса
pago del avisoоплата авизо
pago del avisoвыплата авизо
pago del corretajeвыплата куртажа
pago del costoвыплата стоимости
pago del créditoоплата кредита
pago del descuentoвыплата скидки
pago del descuentoуплата дисконта
pago del descuentoвыплата дисконта
pago del dispatch moneyвыплата диспача
pago del fleteоплата фрахта
pago del impuestoоплата налога
pago del peritajeоплата экспертизы
pago del saldoзаключительная оплата
pago del seguroоплата страхования
pago del servicio de agenciaоплата агентирования
pago del transporteоплата доставки
pago del transporte hasta el punto de destinoоплата перевозки до ме́ста...
pago del tránsitoоплата транзита
pago demoradoпросроченная оплата
pago efectuadoпроизведённая оплата
pago electrónico sin contactoбесконтактный электронный платёж (Sergei Aprelikov)
pago electrónico sin contactoбесконтактная электронная оплата (Sergei Aprelikov)
pago en concepto de adelantoаванс-задаток
pago en divisasрасчёт валютой
pago en efectivoналичный расчёт
pago en forma de cobroплатёж в форме инкассо
pago en forma de cuenta abiertaрасчёт в форме открытого счёта
pago en lingote oroзолото-слитковый расчёт
pago en moneda convertibleплатёж в свободно конвертируемой валюте
pago en moneda de libre convertibilidadплатёж в свободно конвертируемой валюте
pago en moneda nacionalплатёж в национальной валюте
pago en oportunoсвоевременная оплата
pago en plazoоплата в срок
pago en plazoсвоевременная оплата
pago en puntualсвоевременная оплата
pago estipulado en el contratoобусловленная контрактом оплата
pago exento de descuentosплатёж без вычетов
pago finalзаключительная оплата
pago financieroфинансовый расчёт
pago incompletoнеполная оплата
pago indicado en el contratoуказанная в договоре оплата
pago inicialпервоначальная оплата
pago inmediatoсрочный платёж
pago inmediatoсрочная оплата
pago inmediatoнемедленная оплата
pago mediante aceptaciónакцептная форма расчётов
pago mediante transferencia bancariaрасчёт в форме банковского перевода
pago netoплатёж нетто
pago para el cobro con ulterior aceptaciónрасчёт по инкассо с последующим акцептом
pago parcialнеполная оплата
pago por anticipadoавансовый платёж
pago por anticipadoдосрочная оплата
pago por compensaciónклиринговый расчёт
pago por concepto de la deudaвыплата в счёт долга
pago por concepto de los préstamosрасчёт по займам
pago por concepto de préstamosрасчёт по займам
pago por concepto del endeudamientoвыплата в счёт задолженности
pago por diferentes serviciosоплата различных услуг
pago por el contratoоплата по контракту
pago por el paqueteоплата бандероли
pago por el total de...оплата в сумме...
pago por el transporte de cargasплатёж за транспортировку грузов
pago por el viaje de servicioоплата командирования
pago por intermedio de un bancoинкассовая форма расчётов
pago por la carta de créditoплатёж по аккредитиву
pago por la carta de créditoаккредитивная оплата
pago por la licenciaоплата лицензии
pago por los serviciosоплата услуг
pago por los servicios del intermediarioоплата услуг посредника
pago por ordenплатёж по требованию
pago por transferenciaвзнос по перечислению
pago por valor de...оплата в размере...
pago presentado al cobroинкассируемый платёж
pago según la liquidaciónоплата по диспаше
pagos según la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago según la lista de preciosоплата по прейскуранту
pago sin descuentosплатёж без вычетов
pago sin divisasоплата по безналичному расчёту
pago totalполная оплата
pago ulteriorпоследующая оплата
pago vencidoвзнос с нарушением срока
pago vencidoпросроченная оплата
parte del pagoчасть платежа
pedido con pago por adelantadoавансовый заказ-наряд
permiso de pagoразрешение на оплату
plazo de pagoсрок взноса
plazo del pagoсрок платежа
plazos del pagoсроки оплаты
plazo del pago de la multaсрок уплаты штрафа
porcentaje a pagar por el corretajeпроцент куртажа
porcentaje del pagoпроцент оплаты
presentar la demanda de pagoпредъявить иск об оплате
presentar la demanda de pagoпредъявлять иск об оплате
presentar la factura al pagoпредъявить счёт к оплате
presentar la factura al pagoпредъявлять счёт к оплате
presentar la obligación monetaria al pagoпредъявить к оплате денежное обязательство
presentar la obligación monetaria al pagoпредъявлять к оплате денежное обязательство
procedimiento del pago de la multaпорядок уплаты штрафа
pronto pagoсрочная оплата
pronto pagoсрочный платёж
préstamo con pago de interesesзаём под проценты
prórroga del pagoотсрочка оплаты
prórroga del pagoплатёжная отсрочка
párrafo sobre las condiciones del pagoпараграф об условиях платежа
rechazar a pagar el chequeотказаться от оплаты че́ка
rechazar a pagar el chequeотказываться от оплаты че́ка
rechazo al pago del chequeотказ в оплате че́ка
recibo del pagoпоступление платежа
reclamación del pagoиск об оплате
reclamación del pagoтребование оплаты
reclamación del pagoвостребование оплаты
reclamación del pago de la deudaтребование оплаты долга
reclamación del pago de la multaтребование уплаты штрафа
reclamación del pago de los derechosвостребование пошлины
reclamar el pagoтребовать оплату
reclamar el pagoпотребовать оплату
reclamar el pagoвостребовать оплату
reclamar el pago de la deudaпотребовать оплаты долга
reclamar el pago de la deudaтребовать погашения задолженности
reclamar el pago de la deudaпотребовать погашения задолженности
reclamar el pago de la deudaтребовать оплаты долга
reclamar el pago del dispatch moneyтребовать выплаты диспача
remisión como modo de pagoремитирование в качестве способа платежа
renuncia al pago del chequeотказ в оплате че́ка
renunciar al pago del chequeотказаться от оплаты че́ка
renunciar al pago del chequeотказываться от оплаты че́ка
resolución arbitral sobre el pago de la multaрешение арбитража об уплате штрафа
responsabilidad por el pago de la letraответственность за платёж по векселю
responsabilidad por la demora en el pagoответственность за просрочку платежа
riesgos de falta de pago por la mercancía recibidaриски неоплаты полу́ченного́ товара
sanciones por la infracción de los términos de pagoсанкции за нарушение условий платежа
sello para documentos de pagoпечать для платёжных документов
suma de la orden de pagoсумма требования
suma del pagoсумма платежа
suspender el pagoпрекратить платёж
suspender el pagoпрекращать платёж
tipos de pagosвиды платежей
titulos de pagoплатёжная документация
transferencia del pagoперевод оплаты
transferencia en forma de órdenes de pago postales o telegráficosперевод в форме почтовых или телеграфных платёжных поручений
transferencia por concepto del pago de la multaперевод в погашение неустойки
transferir la suma para pagar el pedidoперевести сумму для оплаты заказа
transferir la suma para pagar el pedidoпереводить сумму для оплаты заказа
términos de pago de la contrataусловия платежа подряда
términos del pagoусловия платежей
títulos de pago por aceptarплатёжные документы для акцептования
utilizar la forma de pagoиспользовать форму платежа
utilizar la letra transferible para pagar cierta suma al remitenteиспользовать тратту для уплаты денежной суммы ремитенту
vencimiento del pagoсрок платежа