Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Commerce
containing
pago
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
aceptación de documentos de
pago
del abastecedor
акцептование платёжных документов поставщика
aceptación de las condiciones del suministro sin garantía del
pago
акцепт условий поставки без гарантии платежа
aceptación de títulos de
pago
del abastecedor
акцептование платёжных документов поставщика
aceptación presentada al
pago
предъявленный к оплате акцепт
aceptación recibida para el
pago
принятый к оплате акцепт
aceptar el
pago
принять взнос
aceptar el
pago
давать согласие на оплату
aceptar el
pago
дать согласие на оплату
aceptar el
pago
принимать взнос
aceptar el
pago
por anticipado
согласиться на досрочную оплату
aceptar el
pago
por anticipado
соглашаться на досрочную оплату
aceptar órdenes de
pago
para el cobro
принять на инкассо платёжные требования
aceptar órdenes de
pago
para el cobro
принимать на инкассо платёжные требования
acordar el
pago
договориться об оплате
acordar el
pago
согласовывать платёж
acordar el
pago
согласовать платёж
acordar el
pago
договариваться об оплате
acuerdo sobre el
pago
договорённость об оплате
amortización mediante
el
pago
погашение платежом
aplazamiento del
pago
платёжная отсрочка
asegurar el
pago
de la mercancía por la carta de crédito
обеспечить оплату товара по аккредитиву
asegurar el
pago
de la mercancía por la carta de crédito
обеспечивать оплату товара по аккредитиву
aseveraciones de
pago
inmediato
заверения в немедленной оплате
asignaciones para el
pago
de la deuda
отчисления на уплату долга
aviso de
pago
извещение об оплате
aviso sobre el
pago
de la letra transferible
авизо об оплате тратты
aviso sobre la renuncia al
pago
de la letra transferible
авизо об отказе оплаты тратты
cambio del día anterior al del
pago
курс на день, предшествующий платежу
carta de crédito sin
pago
de dinero en efectivo
аккредитив без взноса наличных денег
cobro con
pago
inmediato
форма инкассо с немедленной оплатой
cobro con
pago
inmediato
инкассо с немедленной оплатой
cobro con
pago
ulterior
инкассо с последующей оплатой
cobro contra documentos de
pago
форма инкассо против представления платёжных документов
comprometerse a
pagar
para el cobro
принять обязательство по инкассо
comprometerse a
pagar
para el cobro
принимать обязательство по инкассо
condiciones del
pago
adelantado
условия выплаты аванса
condición de
pago
условие оплаты
confirmar el
pago
de la carta de crédito
подтвердить оплату с аккредитива
confirmar el
pago
de la carta de crédito
подтверждать оплату с аккредитива
consentimiento para
pagar
la multa
согласие на оплату неустойки
conversaciones sobre el modo de
pago
переговоры о способе платежа
conversaciones sobre las condiciones de
pago
переговоры об условиях платежа
coordinación de la forma de
pago
согласование формы оплаты
correlación entre la moneda convenida y la moneda de
pago
соответствие валюты сделки валюте платежа
cotizaciones de cada medio internacional de
pago
курс каждого ви́да международного платёжного средства
cotizaciones de cada medio universal de
pago
курс каждого ви́да международного платёжного средства
cotización del día de
pago
курс на день платежа
cuota del
pago
часть платежа
dar la conformidad de
pagar
дать согласие на оплату
dar la conformidad de
pagar
давать согласие на оплату
decisión sobre el
pago
решение об оплате
declaración sobre el
pago
del impuesto
декларация об уплате налога
demanda de
pago
требование произвести расчёт
demanda de
pago
de la factura
требование оплаты счёта
demanda de
pago
de la multa
требование уплатить штраф
demanda del
pago
иск об оплате
demanda por falta de
pago
de la multa
иск о невыплате неустойки
demorar el
pago
задержать платёж
demorar el
pago
задерживать платёж
depósito como garantía del
pago
de derechos aduaneros
депозит в обеспечение оплаты таможенной пошлины
descuento del
pago
учёт взноса
detención en garantía de la demanda de
pago
del flete
задержание в обеспечение требований по расчётам за фрахт
determinación de la moneda de
pago
установление валюты платежа
determinación del
pago
определение оплаты
determinar el monto a
pagar
определить сумму оплаты
determinar el monto a
pagar
определять сумму оплаты
deuda sin
pagar
невыплаченный долг
diferir el
pago
предоставить отсрочку платежа
diferir el
pago
предоставлять отсрочку платежа
discutir el modo de
pago
обсудить способ платежа
discutir el modo de
pago
обсуждать способ платежа
discutir el
pago
договориться об оплате
discutir el
pago
договариваться об оплате
documentación de
pago
платёжная документация
documentos de
pago
por aceptar
платёжные документы для акцептования
efectuar el
pago
произвести платёж
efectuar el
pago
произвести оплату
efectuar el
pago
осуществлять платёж
efectuar el
pago
осуществить платёж
efectuar el
pago
производить оплату
efectuar el
pago
de la carta de crédito al recibir el aviso
совершить выплату с аккредитива по́сле получения авизо
efectuar el
pago
de la carta de crédito al recibir el aviso
совершать выплату с аккредитива по́сле получения авизо
efectuar el
pago
en forma de cobro
произвести расчёт в форме инкассо
efectuar el
pago
en forma de cobro
производить расчёт в форме инкассо
el aval garantiza el
pago
de la letra
аваль гарантирует выплату по векселю
el conocimiento ha sido presentado al
pago
коносамент представлен для платежа
el expositor transfiere el
pago
de arriendo
экспонент перево́дит арендную плату
el modo de
pago
ha sido estipulado
способ платежа оговорён
el
pago
ha sido efectuado
оплата произведена
el
pago
ha sido estipulado
оплата обусловлена
el recibo ha sido presentado al
pago
расписка предъявлена к оплате
elección de la forma de
pago
выбор формы расчёта
elección de la forma de
pago
выбор формы платежа
elección del modo de
pago
выбор способа платежа
elegir la forma de
pago
выбрать форму оплаты
elegir la forma de
pago
выбирать форму оплаты
empréstito con
pago
de intereses
процентный заём
entrada del
pago
поступление платежа
estar conforme con el
pago
согласиться с оплатой
estar conforme con el
pago
соглашаться с оплатой
estar sujeto al
pago
de derechos
облагаться пошлиной
estipular el
pago
del viaje de servicio
обусловить оплату командирования
estipular el
pago
del viaje de servicio
обусловливать оплату командирования
exención del
pago
освобождение от уплаты
(ремиссия)
exención del
pago
de la multa
освобождение от уплаты штрафа
exigir el
pago
потребовать оплату
exigir el
pago
de la deuda
потребовать погашения задолженности
exigir el
pago
de la deuda
требовать погашения задолженности
exigir el
pago
de la deuda
потребовать оплаты долга
exigir el
pago
de la deuda
требовать оплаты долга
exigir el
pago
del dispatch money
требовать выплаты диспача
eximir del
pago
de los derechos
освободить от пошлины
eximir del
pago
de los derechos
освобождать от пошлины
eximir las muestras del
pago
de derechos aduaneros
снять пошлину с образцо́в
eximir las muestras del
pago
de derechos aduaneros
снимать пошлину с образцо́в
expresar el precio del oro en moneda de
pago
выразить це́ну золота в валюте платежа
expresar el precio del oro en moneda de
pago
выражать це́ну золота в валюте платежа
factura por
pagar
al cobro
счёт на оплату
factura presentada al
pago
предъявленный к оплате счёт
fecha del
pago
дата взноса
fijación de la moneda de
pago
установление валюты платежа
fijación del
pago
назначение оплаты
fijar el
pago
назначить оплату
fijar el
pago
назначать оплату
fijar la suma a
pagar
назначить оплату
fijar la suma a
pagar
назначать оплату
forma de
pago
форма расчёта
forma de
pago
способ оплаты
forma de
pago
según la contrata
форма платежа по подряду
forma del
pago
форма платежа
formalidades en el
pago
de servicios
формальности при оплате услуг
garantizar el
pago
обеспечить платёж
garantizar el
pago
обеспечивать платёж
garantizar el
pago
del cheque
гарантировать уплату по че́ку
garantizar el
pago
mediante el aval
гарантировать оплату путём аваля
garantía del
pago
обеспечение платежа
giración de la letra de cambio como modo de
pago
трассирование в качестве способа платежа
hacer una provisión para el
pago
de derechos
предусмотреть сборы
hacer una provisión para el
pago
de derechos
предусматривать сборы
importe a
pagar
сумма оплаты
la forma de
pago
ha sido acordada
форма платежа согласована
la letra ha sido presentada al
pago
вексель предъявлен к оплате
la obligación monetaria ha sido presentada al
pago
денежное обязательство предъявлено к оплате
liquidar las cuentas en forma de cobro con
pago
inmediato
произвести расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
liquidar las cuentas en forma de cobro con
pago
inmediato
производить расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
los términos del
pago
han sido acordados
оплата согласована
medios de
pago
средства для платежей
medios de
pago
платёжные средства
modo de
pago
способ платежа
modo de
pago
способ оплаты
modo de
pago
tradicional
традиционный способ оплаты
modos de
pago
способы платежей
monto del
pago
размер оплаты
moratoria del
pago
отсрочка исполнения платёжных обязательств
moratoria del
pago
платёжная отсрочка
multa por la demora del
pago
пени за просрочку платежа
multa por la demora en el
pago
неустойка за просрочку платежа
negarse a
pagar
el cheque
отказаться от оплаты че́ка
notificación sobre el
pago
de la letra transferible
уведомление об оплате тратты
objetivo del
pago
цель взноса
obligación monetaria presentada al
pago
предъявленное к оплате денежное обязательство
orden de
pago
денежное поручение
orden del
pago
de derechos
порядок уплаты сборов
pagar
a plazos
произвести расчёты в кредит
pagar
a plazos
производить расчёты в кредит
pagar
con carta de crédito
выплатить с аккредитива
pagar
con carta de crédito
выплачивать с аккредитива
pagar
conforme a la factura
уплатить по счёту
pagar
correduría al intermediario
вознаградить посредника
pagar
correduría al intermediario
вознаграждать посредника
pagar
derechos
оплатить сборы
pagar
derechos
оплачивать сборы
pagar
el anticipo
выплачивать аванс
pagar
el anticipo
выплатить аванс
pagar
el anticipo
внести аванс
pagar
el anticipo
вносить аванс
pagar
el bono de averías en caso de avería
оплатить аварийный бонд в случае аварии
pagar
el bono de averías en caso de avería
оплачивать аварийный бонд в случае аварии
pagar
el cheque
оплатить чек
pagar
el corretaje
выплатить куртаж
pagar
el corretaje
оплатить куртаж
pagar
el corretaje
оплачивать куртаж
pagar
el corretaje
выплачивать куртаж
pagar
el costo total de la mercancía
уплатить полную стоимость товара
pagar
el costo total de la mercancía
уплачивать полную стоимость товара
pagar
el descuento
уплачивать дисконт
pagar
el descuento
уплатить дисконт
pagar
el descuento
выплатить дисконт
pagar
el descuento
выплачивать дисконт
pagar
el dispatch money
выплатить диспач
pagar
el dispatch money
уплатить диспач
pagar
el dispatch money
выплачивать диспач
pagar
el importe de la multa
уплатить сумму штрафа
pagar
el pedido
оплатить заказ
pagar
por
el seguro
оплатить страхование
pagar
por
el seguro
оплачивать страхование
pagar
en mercancías
отоварить
pagar
en mercancías
отоваривать
pagar
intereses por la cuenta corriente
платить проценты по текущему счёту
pagar
la bonificación
выплатить бонификацию
pagar
la bonificación
выплачивать бонификацию
pagar
la comisión
оплатить комиссию
pagar
la comisión
оплачивать комиссию
pagar
la cuenta con valores
оплатить счёт ценными бумагами
pagar
la cuenta con valores
оплачивать счёт ценными бумагами
pagar
la deuda
выплатить долг
pagar
la deuda
выплачивать долг
pagar
la dieta
оплатить командирование
pagar
la dieta
оплачивать командирование
pagar
la entrega
оплатить доставку
pagar
la entrega
оплачивать доставку
pagar
la factura
оплатить счёт
pagar
la factura
оплачивать счёт
pagar
la fianza por indemnización de avería al producirse ésta
оплатить аварийный бонд в случае аварии
pagar
la fianza por indemnización de avería al producirse ésta
оплачивать аварийный бонд в случае аварии
pagar
la indemnización
выплатить возмещение
pagar
la indemnización
выплачивать возмещение
pagar
la letra
оплатить вексель
pagar
la multa
оплатить неустойку
pagar
la multa
выплатить неустойку в ви́де пени
pagar
la multa
оплачивать штраф
pagar
la multa
оплатить штраф
pagar
la multa
выплачивать неустойку в ви́де пени
pagar
la remesa
оплачивать римессу
pagar
la remesa
оплатить римессу
pagar
las facturas en el banco
оплатить счета в банке
pagar
las facturas en el banco
оплачивать счета в банке
pagar
los derechos
уплатить пошлину
pagar
los servicios de una agencia
оплатить услуги агентства
pagar
los servicios de una agencia
оплачивать услуги агентства
pagar
los servicios del comerciante
оплатить услуги коммерсанта
pagar
los servicios del comerciante
оплачивать услуги коммерсанта
pagar
mediante la carta de crédito
расплатиться в форме аккредитива
pagar
mediante la carta de crédito
расплачиваться в форме аккредитива
pagar
multa
pena contractual
suministro por el incumplimiento de la obligación
заплатить штраф
неустойку
за ненадлежащее исполнение обязательства
pagar
multa
pena contractual
suministro por el incumplimiento de la obligación
платить штраф
неустойку
за ненадлежащее исполнение обязательства
pagar
por el almacenamiento
оплатить хранение
pagar
por el almacenamiento
оплачивать хранение
pagar
por el servicio de agencia
оплатить агентирование
pagar
por el servicio de agencia
оплачивать агентирование
pagar
por el viaje de servicio
оплатить командирование
pagar
por el viaje de servicio
оплачивать командирование
pagar
por la publicidad
оплатить рекламу
pagar
por la publicidad
оплачивать рекламу
pagar
por los servicios
оплатить услуги
pagar
por los trabajos
оплатить работы
pagar
por los trabajos
оплачивать работы
pagar
una suma por obligación monetaria
выплатить сумму по денежному обязательству
pagar
una suma por obligación monetaria
выплачивать сумму по денежному обязательству
pago
a cuenta
платёж по счёту
pago
a cuenta de amortización del crédito
оплата в счёт погашения кредита
pago
a favor del licenciante
платёж в пользу лицензиара
pago
a la orden
оплата по безналичному расчёту
pago
a la orden
выплата по поручению
pago
a plazo
s
платёж в рассрочку
pago
a plazos
расчёт в кредит
pago
a realizar por medio de un banco
инкассирующая оплата
pago
a
su debido
tiempo
взнос в срок
pago
a través de cuentas
безналичный расчёт
pago
a través de cuentas
оплата по безналичному расчёту
pago
acordado
оговорённая оплата
pago
adelantado
авансирование
pago
antes del plazo fijado
досрочный платёж
pago
antes del plazo fijado
досрочная оплата
pago
atrasado
взнос с нарушением срока
pago
completo
полный расчёт
pago
con aceptación inmediata del banco
платёж произведён в форме инкассо с немедленной оплатой
pago
con carta de crédito
расчёт по аккредитиву
pago
con cheque
оплата чеком
pago
con documentos o valores
оплата по безналичному расчёту
pago
con la carta de crédito
аккредитивная оплата
pago
con letra de cambio transferible
оплата по переводно́му векселю
pago
con títulos
оплата ценными бумагами
pago
con valores
оплата ценными бумагами
pago
s
conforme a la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
conforme a la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
contra documentos de pago
платёж против платёжных документов
pago
contra factura
оплата по счёту
pago
contra reembolso
наложенный платёж
pago
s
de acuerdo con la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
de comisión
es
оплата комиссии
pago
de compensación
клиринговый расчёт
pago
de
los
derechos
уплата пошлины
pago
de entrada
первоначальная оплата
pago
de estadía por la infracción del plazo del embarque
демередж за нарушение сроков погрузки
pago
de ingreso
первоначальная оплата
pago
de intereses en rublos
уплата процентов в рублях
pago
de intereses por la cuenta corriente
выплата процентов по текущему счёту
pago
de la aceptación
оплата акцепта
pago
de la bonificación
оплата бонификации
pago
de la bonificación
выплата бонификации
pago
de la carta de crédito
оплата аккредитива
pago
de la carta de crédito al recibir el aviso
выплата с аккредитива по́сле получения авизо
pago
de la comisión
оплата комиссии
pago
de la comisión
выплата комиссии
pago
de la compensación
выплата возмещения
pago
de la factura
оплата фактуры
pago
de la factura
оплата счёта
pago
de la factura a primera petición
оплата счёта по первому требованию
pago
de la letra
оплата векселя
pago
de la multa
уплата штрафа
pago
de la multa
оплата пени
pago
de la multa
оплата штрафа
pago
de la multa
оплата неустойки
pago
de la pena contractual
оплата неустойки
pago
de la remesa
оплата римессы
pago
de la suma
уплата суммы
pago
de la suma contra la carta de crédito
выплата суммы с аккредитива
pago
de las cuentas en oro
расчёт зо́лотом
pago
de los derechos
выплата пошлины
pago
de los derechos
уплата сборов
pago
de los derechos
оплата пошлины
pago
de los gastos
оплата издержек
pago
de los intereses de los préstamos
уплата процентов по займам
pago
de los servicios de la agencia
оплата услуг агентства
pago
de sobrestadía por la infracción del plazo del embarque
демередж за нарушение сроков погрузки
pago
de una cuota con carta de crédito
взнос по аккредитиву
pago
del adelanto
взнос аванса
pago
del adelanto
выплата аванса
pago
del anticipo
уплата аванса
pago
del aviso
оплата авизо
pago
del aviso
выплата авизо
pago
del corretaje
выплата куртажа
pago
del costo
выплата стоимости
pago
del crédito
оплата кредита
pago
del descuento
выплата скидки
pago
del descuento
уплата дисконта
pago
del descuento
выплата дисконта
pago
del dispatch money
выплата диспача
pago
del flete
оплата фрахта
pago
del impuesto
оплата налога
pago
del peritaje
оплата экспертизы
pago
del saldo
заключительная оплата
pago
del seguro
оплата страхования
pago
del servicio de agencia
оплата агентирования
pago
del transporte
оплата доставки
pago
del transporte hasta el punto de destino
оплата перевозки до ме́ста...
pago
del tránsito
оплата транзита
pago
demorado
просроченная оплата
pago
efectuado
произведённая оплата
pago
electrónico sin contacto
бесконтактный электронный платёж
(
Sergei Aprelikov
)
pago
electrónico sin contacto
бесконтактная электронная оплата
(
Sergei Aprelikov
)
pago
en concepto de adelanto
аванс-задаток
pago
en divisas
расчёт валютой
pago
en efectivo
наличный расчёт
pago
en forma de cobro
платёж в форме инкассо
pago
en forma de cuenta abierta
расчёт в форме открытого счёта
pago
en lingote oro
золото-слитковый расчёт
pago
en moneda convertible
платёж в свободно конвертируемой валюте
pago
en moneda de libre convertibilidad
платёж в свободно конвертируемой валюте
pago
en moneda nacional
платёж в национальной валюте
pago
en oportuno
своевременная оплата
pago
en plazo
оплата в срок
pago
en plazo
своевременная оплата
pago
en puntual
своевременная оплата
pago
estipulado en el contrato
обусловленная контрактом оплата
pago
exento de descuentos
платёж без вычетов
pago
final
заключительная оплата
pago
financiero
финансовый расчёт
pago
incompleto
неполная оплата
pago
indicado en el contrato
указанная в договоре оплата
pago
inicial
первоначальная оплата
pago
inmediato
срочный платёж
pago
inmediato
срочная оплата
pago
inmediato
немедленная оплата
pago
mediante aceptación
акцептная форма расчётов
pago
mediante transferencia bancaria
расчёт в форме банковского перевода
pago
neto
платёж нетто
pago
para el cobro con ulterior aceptación
расчёт по инкассо с последующим акцептом
pago
parcial
неполная оплата
pago
por anticipado
авансовый платёж
pago
por anticipado
досрочная оплата
pago
por compensación
клиринговый расчёт
pago
por concepto de la deuda
выплата в счёт долга
pago
por concepto de los préstamos
расчёт по займам
pago
por concepto de préstamos
расчёт по займам
pago
por concepto del endeudamiento
выплата в счёт задолженности
pago
por diferentes servicios
оплата различных услуг
pago
por el contrato
оплата по контракту
pago
por el paquete
оплата бандероли
pago
por el total de...
оплата в сумме...
pago
por el transporte de cargas
платёж за транспортировку грузов
pago
por el viaje de servicio
оплата командирования
pago
por intermedio de un banco
инкассовая форма расчётов
pago
por la carta de crédito
платёж по аккредитиву
pago
por la carta de crédito
аккредитивная оплата
pago
por la licencia
оплата лицензии
pago
por los servicios
оплата услуг
pago
por los servicios del intermediario
оплата услуг посредника
pago
por orden
платёж по требованию
pago
por transferencia
взнос по перечислению
pago
por valor de...
оплата в размере...
pago
presentado al cobro
инкассируемый платёж
pago
según la liquidación
оплата по диспаше
pago
s
según la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
según la lista de precios
оплата по прейскуранту
pago
sin descuentos
платёж без вычетов
pago
sin divisas
оплата по безналичному расчёту
pago
total
полная оплата
pago
ulterior
последующая оплата
pago
vencido
взнос с нарушением срока
pago
vencido
просроченная оплата
parte del
pago
часть платежа
pedido con
pago
por adelantado
авансовый заказ-наряд
permiso de
pago
разрешение на оплату
plazo de
pago
срок взноса
plazo del
pago
срок платежа
plazo
s
del
pago
сроки оплаты
plazo del
pago
de la multa
срок уплаты штрафа
porcentaje a
pagar
por el corretaje
процент куртажа
porcentaje del
pago
процент оплаты
presentar la demanda de
pago
предъявить иск об оплате
presentar la demanda de
pago
предъявлять иск об оплате
presentar la factura al
pago
предъявить счёт к оплате
presentar la factura al
pago
предъявлять счёт к оплате
presentar la obligación monetaria al
pago
предъявить к оплате денежное обязательство
presentar la obligación monetaria al
pago
предъявлять к оплате денежное обязательство
procedimiento del
pago
de la multa
порядок уплаты штрафа
pronto
pago
срочная оплата
pronto
pago
срочный платёж
préstamo con
pago
de intereses
заём под проценты
prórroga del
pago
отсрочка оплаты
prórroga del
pago
платёжная отсрочка
párrafo sobre las condiciones del
pago
параграф об условиях платежа
rechazar a
pagar
el cheque
отказаться от оплаты че́ка
rechazar a
pagar
el cheque
отказываться от оплаты че́ка
rechazo al
pago
del cheque
отказ в оплате че́ка
recibo del
pago
поступление платежа
reclamación del
pago
иск об оплате
reclamación del
pago
требование оплаты
reclamación del
pago
востребование оплаты
reclamación del
pago
de la deuda
требование оплаты долга
reclamación del
pago
de la multa
требование уплаты штрафа
reclamación del
pago
de los derechos
востребование пошлины
reclamar el
pago
требовать оплату
reclamar el
pago
потребовать оплату
reclamar el
pago
востребовать оплату
reclamar el
pago
de la deuda
потребовать оплаты долга
reclamar el
pago
de la deuda
требовать погашения задолженности
reclamar el
pago
de la deuda
потребовать погашения задолженности
reclamar el
pago
de la deuda
требовать оплаты долга
reclamar el
pago
del dispatch money
требовать выплаты диспача
remisión como modo de
pago
ремитирование в качестве способа платежа
renuncia al
pago
del cheque
отказ в оплате че́ка
renunciar al
pago
del cheque
отказаться от оплаты че́ка
renunciar al
pago
del cheque
отказываться от оплаты че́ка
resolución arbitral sobre el
pago
de la multa
решение арбитража об уплате штрафа
responsabilidad por el
pago
de la letra
ответственность за платёж по векселю
responsabilidad por la demora en el
pago
ответственность за просрочку платежа
riesgos de falta de
pago
por la mercancía recibida
риски неоплаты полу́ченного́ товара
sanciones por la infracción de los términos de
pago
санкции за нарушение условий платежа
sello para documentos de
pago
печать для платёжных документов
suma de la orden de
pago
сумма требования
suma del
pago
сумма платежа
suspender el
pago
прекратить платёж
suspender el
pago
прекращать платёж
tipos de
pago
s
виды платежей
titulos de
pago
платёжная документация
transferencia del
pago
перевод оплаты
transferencia en forma de órdenes de
pago
postales o telegráficos
перевод в форме почтовых или телеграфных платёжных поручений
transferencia por concepto del
pago
de la multa
перевод в погашение неустойки
transferir la suma para
pagar
el pedido
перевести сумму для оплаты заказа
transferir la suma para
pagar
el pedido
переводить сумму для оплаты заказа
términos de
pago
de la contrata
условия платежа подряда
términos del
pago
условия платежей
títulos de
pago
por aceptar
платёжные документы для акцептования
utilizar la forma de
pago
использовать форму платежа
utilizar la letra transferible para
pagar
cierta suma al remitente
использовать тратту для уплаты денежной суммы ремитенту
vencimiento del
pago
срок платежа
Get short URL