Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
otro
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
A
otro
perro con ese hueso
вешать лапшу на уши
лечь на другое место
acostarse en
otro
sitio
перелечь
al
otro
día
на другой день
al
otro
día
на следующий день
al
otro
lado de la cerca
за околицей
(
Javier Cordoba
)
al
otro
lado del río
по ту сторону реки
al
otro
mundo
на тот свет
(
tats
)
apartarse al
otro
lado de la esquina
заехать за угол
apelar a
otro
medio
прибегать к другому средству
consumir a
otro
la paciencia
выводить
кого-л.
из терпения
cosa del
otro
jueves
необычайное происшествие
cosa del
otro
jueves
редкостная вещь
cosa del
otro
jueves
необычная вещь
cosa del
otro
jueves
дела давно минувших дней
dar a las palabras
otro
sentido
вложить в слова иной смысл
dar el pasaporte
despachar
para el
otro
barrio
отправить на тот свет
dar
otro
nombre
@переименовывать
(a)
dar
otro
nombre
переименовать
(a)
de
otro
lado
с другой стороны
de
otro
modo
по-иному
по-иному
de
otro
modo
иначе
de
otro
modo
иначе
(
Marco Antonio Marcos Fernández
)
del
otro
lado del río
заречный
descargar a
otro
lugar
перегрузить
despachar para el
otro
barrio
отправить на тот свет
dirigir la conversación hacia
otro
tema
переключить разговор на другую тему
el
otro
barrio
потусторонний мир
el
otro
día
на днях
(
Alexander Matytsin
)
el
otro
día
в тот раз
el
otro
mundo
тот свет
el
otro
mundo
потусторонний мир
en
otro
caso
иначе
en
otro
sitio
в другом месте
en
otro
tiempo
прежде
en
otro
tiempo
некогда
enfocar la cuestión desde
otro
punto de vista
подойти к вопросу с другой стороны
esa es harina de
otro
costal
это другое дело
ese es
otro
cantar
это другое дело
Eso es harina de
otro
costal
В огороде бузина, а в Киеве дядька
(
Lavrov
)
hablando de
otro
modo
иными словами
hacer pasar al
otro
lado del río
переправить на другой берег
harina de
otro
costal
другой разговор
(Вот это уже другое дело!
reviviscencia
)
harina de
otro
costal
другой разговор
(
reviviscencia
)
harina de
otro
hostal
другое дело
(
reviviscencia
)
hasta
otro
día
до скорого свидания
ir a parar
a dar
en
otro
lugar
попасть не по адресу
ir al
otro
lado del río
поехать за реку
irse al
otro
barrio
отправиться на тот свет
irse al
otro
barrio
умереть
irse al
otro
mundo
уйти
переселиться
в лучший мир
(al otro barrio)
largarse al
otro
mundo
протянуть ноги
llevar
pasar
al
otro
lado del río
перевезти через реку
mandar al
otro
mundo
сжить со света
(свету)
mandar al
otro
mundo
отправить на тот свет
mi
otro
yo
моё другое я
nada del
otro
mundo
так себе
(
Unc
)
nada del
otro
mundo
ничего особенного
(
Unc
)
no es nada del
otro
mundo
ничего особенного
(
spanishru
)
no me queda
otro
recurso que...
мне не остаётся ничего больше как... разг.
no me queda
otro
recurso que
...
мне больше ничего не остаётся как
(...)
no ser una cosa del
otro
mundo
не Бог весть
no tuve
otro
remedio
у меня не было
другого
выбора
otro
mundo
мир иной
(
tats
)
otro
mundo
тот свет
(
tats
)
¡
otro
perro con ese hueso!
рассказывайте кому-нибудь другому! щa
otro
tanto
ещё столько же
otro
tanto
столько же
otro
tanto
то же самое
palabra adoptada
préstamo
de
otro
idioma
заимствованное слово
pasar a
otro
lugar
пересыпать в другое место
pasar a
otro
tema
перейти к другой теме
pasar a
otro
trabajo
переключить
кого-л.
на другую работу
pasar
trasladar
a
otro
trabajo
перевести на другую работу
pegar el botón en
otro
lugar
перешивать пуговицу
на другое место
pegar
coser
en
otro
lugar
перешить
на другое место
pegar
coser
en
otro
lugar
перешивать
poner en
otro
lugar
переставлять
poner en
otro
lugar
перестанавливать
poner en
otro
lugar
переставить
кого-л.
poner
otro
calzado
переобуть
кого-л.
poner
otro
calzado
переобувать
por
otro
lado...
с одной стороны... с другой стороны...
por
otro
lado
с другой точки зрения
por
otro
lado
с другой стороны
приколоть на другое место
prender en
otro
lugar
переколоть
referencia topográfica de un punto a
otro
de posición conocida
привязка
resultó de
otro
modo
вышло совсем не так
sentarse en
otro
sitio
пересесть
ser harina de
otro
costal
другое дело
ser harina de
otro
costal
из другой оперы
ser
otro
cantar
другой
чаще всего более выгодный
поворот событий
(
alboroto
)
ser
otro
cantar
совсем другое дело
(
alboroto
)
ser
otro
hombre
перемениться к лучшему
(о человеке)
sin
otro
particular
Ввиду того, что все вопросы, требующие рассмотрение/обсуждения, уже изложены
исчерпаны
(
privon
)
sin
otro
particular
Ввиду отсутствия других вопросов для рассмотрения
(
privon
)
tener
otro
nombre
переименоваться в
territorio al
del
otro
lado del río
заречье
tomar
otro
camino
переключиться
изменить цвет
tomar
otro
mudar de
color
перекрасить
tomar
otro
giro
передумывать
tomar
otro
giro
передумать
tomar
otro
giro
принимать другой оборот
(о деле и т.п.)
un día sí y
otro
no
через день
un lobo a
otro
no se muerden
волк волка не съест
(
Lavrov
)
un tiempo se parece a
otro
como un huevo a una castaña
год на год не приходится
uno
...
,
otro
...
, otro
...
первый
...
второй
...
третий
uno por
otro
la casa todavía sin barrer
у семи нянек дитя без глазу
volver del
otro
costado
перевалить
(перевернуть)
volver del
otro
costado
переваливать
(перевернуть)
volverse de
otro
lado
перелечь с одного бока на другой
volverse
tumbarse
del
otro
costado
перевалиться на другой бок
Get short URL