DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing otro | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a costa de otrosза чужой счёт (spanishru)
gen.a cuenta a expensas de otroна чужой счёт
gen.A otro perro con ese huesoвешать лапшу на уши
gen.лечь на другое место acostarse en otro sitioперелечь
avia.о лётчиках acostumbrarse uno a otroслетаться (la tripulación de un avión)
gen.actuar a espaldas de otrosдействовать втайне от других
bus.styl.al no haber otros asuntos que tratarв связи с исчерпанием повестки дня (spanishru)
bus.styl.al no haber otros asuntos que tratarв связи с отсутствием других вопросов (spanishru)
inf.al otro confín del mundoза тридевять земель
inf.al otro díaназавтра
gen.al otro díaна другой день
gen.al otro díaна следующий день
gen.al otro lado de la cercaза околицей (Javier Cordoba)
gen.al otro lado del ríoпо ту сторону реки
gen.al otro mundoна тот свет (tats)
gen.alegar mil falsedades contra otroвыставлять ложные обвинения против (кого-л.)
gen.alegrarse de la desgracia de otroзлорадствовать
gen.alguien otroкто-нибудь другой (DiBor)
gen.algún otroкто-то кто-либо другой
gen.algún que otroнекоторое количество (votono)
gen.algúno que otroкое-кто
gen.algúno que otroнемногие
gen.algúno que otroнекоторые
avia., astronaut.alistarse para la operación de transferencia de un compartimiento al otroподготавливаться к операции по переходу из отсека в отсек
avia., astronaut.alistarse para la operación de transferencia de un vehículo al otroподготавливаться к операции по переходу из корабля в корабль
inf.andar de un lugar para otroпохаживать
gen.andar por la habitación de un lado para otroрасхаживать по комнате
busin.Ante su falta de respuesta, queremos comunicarles que si no efectúan el pago dentro de una semana, tomaremos otro tipo de medidas, lo que incluye la vía judicial.Ввиду отсутствия вашего ответа, сообщаем вам, что если вы не осуществите платёж в течение недели, мы будем вынуждены прибегнуть к другим мерам, в том числе, обращению в суд. (ladaladalada)
gen.apartarse al otro lado de la esquinaзаехать за угол
gen.apelar a otro medioприбегать к другому средству
gen.apoyar las palabras de otroвторить
gen.apoyarse ya en un pie ya en otroпереступать с ноги на ногу
gen.apoyarse ya en un pie ya en otroпереминать
lawapropiarse indebidamente de la propiedad de otroсамовольно заселяться
lawapropiarse indebidamente de la propiedad de otroсамовольно завладевать
lawapropiarse indebidamente de la propiedad de otroнезаконно присваивать чужое имущество
gen.arrojar lanzar de un lado a otroкидать из стороны в сторону (о ветре, волнах)
gen.arrojar lanzar de un lado a otroбросать из стороны в сторону (о ветре, волнах)
ed.ayudar a otros compañerosпомогать другим ученикам (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
avia.balancear el avión de un lado a otroраскачивать самолёт из стороны в сторону
commer.boletín extranjero de otro paísиностранный бюллетень
commer.boletín proveniente de otro paísиностранный бюллетень
gen.cada uno en su negocio sabe más que el otroкаждый знает свое дело лучше других
proverbcae en la cueva el que a otro lleva a ellaне рой другому яму, сам в неё попадёшь
gen.cambiar trocar una cosa por otraобменять (что-л., на что-л.)
gen.cargar con el muerto a otroвешать собак (на кого-л.)
inf.cargar echar el muerto a otroвешать собак (на кого-л.)
gen.cargar la culpa a otroвзваливать обвинение (на кого-л.)
proverbCerezas y males, traen detrás otros talesбеда не приходит одна (vloginov)
gen.colgar el San Benito a otroвешать собак
pack.colocado uno encima de otroналоженный друг на друга
UN, ecol.Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por los miembros de la ComisiónКонсультативный комитет постоянных представителей и других представителей, назначаемых членами Комиссии
gen.como tantos otrosкак все другие (Viola4482)
gen.completar uno al otroдополнять друг друга
gen.completarse uno al otroдополнять друг друга
real.est.con carácter otrosот третьих лиц (BCN)
gen.¡con esa, a otra puerta!рассказывайте это другим!
gen.con otras palabrasиными словами
gen.con otras palabrasиначе говоря
gen.consumir a otro la pacienciaвыводить кого-л. из терпения
UN, h.rghts.act.Convención Contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o DegradantesКонвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
org.name.Convención sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre estados y nacionales de otros estadosКонвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств
UNConvención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostilesконвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду
gen.correr de un lado para otroметаться во все стороны
gen.cosa del otro juevesнеобычная вещь
gen.cosa del otro juevesредкостная вещь
gen.cosa del otro juevesнеобычайное происшествие
gen.cosa del otro juevesдела давно минувших дней
IMF.crédito con garantía de otro créditoвстречный кредит
IMF.crédito con garantía de otro créditoперекрёстный кредит
math.cuadrado cuasilatino en el que un grupo de factores se ordena por bloques y otro por columnasклетчатая площадь
busin.cualquier otro tipo de irregularidadлюбой вид нарушения (hablamos)
avia.curva para ir de un punto a otro en el menor tiempo posibleлиния быстрейшего ската
avia.curva para ir de un punto a otro en el menor tiempo posibleбрахистохрона
gen.dar a las palabras otro sentidoвложить в слова иной смысл
gen.dar el pasaporte despachar para el otro barrioотправить на тот свет
gen.dar en el blanco una bala tras otraсажать пулю за пулей
inf.дать имя, прозвище dar otro nombreперекрестить (otro título, otro apodo)
gen.dar otro nombre@переименовывать (a)
gen.dar otro nombreпереименовать (a)
gen.darse darle un aire a otroиметь сходство с кем-л
gen.de otra calañaиз другого теста
gen.о письме и т. п. de otra ciudadиногородний
gen.de otra formaиначе (Marco Antonio Marcos Fernández)
gen.de otra maneraдругой
gen.de otra maneraиным образом (Oksana-Ivacheva)
gen.de otra maneraещё
gen.de otra maneraиначе (forma)
gen.de otra maneraиной
gen.de otra maneraпо-иному
gen.de otroс чужого плеча
gen.de otroчужой (s)
patents.de otro idiomaиноязычный
patents.de otro idiomaна иностранном языке
gen.de otro ladoс другой стороны
gen.de otro modoпо-иному
gen.по-иному de otro modoиначе
gen.de otro modoиначе (Marco Antonio Marcos Fernández)
IMF.de un año a otroна годовой основе
IMF.de un año a otroгод к году
IMF.de un año a otroв годовом исчислении
gen.de un día a otroдень ото дня
gen.de un día a otroс вечера на утро (Dannie_R)
gen.de un día a otroза один день (ночь Dannie_R)
gen.de un día para otroсо дня на день
gen.de un extremo a otroиз конца в конец
gen.de un instante al otroс минуту на минуту (I. Havkin)
gen.de un lugar a otroс места на место
gen.de un modo o de otroкаким бы то ни было способом
gen.de un modo o de otroтак или иначе
gen.de un modo u otroтем или иным путём (spanishru)
gen.de un modo u otroтак или иначе (spanishru)
gen.de un modo u otroв той или иной мере (spanishru)
gen.de un modo y de otroи так и сяк
gen.de un momento a otroс минуты на минуту
gen.de un momento a otroтого и жди
inf.de un momento a otroтого и гляди (Baykus)
inf.de un momento a otroвот-вот
gen.de un momento a otroв любую минуту (Baykus)
gen.de una forma u otraтак или иначе (spanishru)
gen.de una forma u otraв той или иной мере (spanishru)
gen.тем или иным образом de una manera forma o de otraкак-нибудь
gen.de una manera forma o de otraкак-либо
gen.de una manera u otraтак или иначе (spanishru)
gen.de una manera u otraв той или иной мере (spanishru)
gen.de una mano a otraиз рук в руки
gen.de una u otra maneraтак или иначе (spanishru)
gen.de una u otra maneraв той или иной мере (spanishru)
gen.debe llegar de un momento a otroон должен вот-вот прийти
UNDeclaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenioДекларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии
gen.dejar de un día para otroоткладывать со дня на день
gen.del otro lado del ríoзаречный
gen.descargar a otro lugarперегрузить
lawdesempeñar las funcciones de otroисполнять должностные обязанности другого лица
lawdesempeñar las funcciones de otroбыть представителем
lawdesempeñar las funcciones de otro/otraбыть заместителем
gen.desnudar a un santo para vestir a otroтришкин кафтан
gen.despachar para el otro barrioотправить на тот свет
gen.destacar entre otrosвыдаться среди других (entre los demás)
obs.dicho de otro modoдругими словами (Tatian7)
obs.dicho de otro modoиначе говоря (Tatian7)
IMF.dinero de un día para otroсуточная ссуда
IMF.dinero de un día para otroоднодневный кредит
IMF.dinero de un día para otroкредит "овернайт"
IMF.dinero de un día para otroсуточный кредит
gen.dirigir la conversación hacia otro temaпереключить разговор на другую тему
patents.distinguir propios productos de los de otrosотличать собственные товары от товаров других лиц
gen.echar la carga a otroсвалить переложить нагрузку на другого
gen.echar las cargas a otroсвалить переложить нагрузку на другого
IMF.efectos de contagio de un país a otroмеждународные вторичные эффекты
gen.el asunto es otroдело обстоит иначе
busin.El barco que Vds. han fletado no es adecuado, por lo cual les rogamos que busquen otro de mayor tonelaje.Тоннаж судна, которое вы зафрахтовали не соответствует требование, в связи с чем просим найти судно соответствующего тоннажа (ladaladalada; почему "de mayor tonelaje" Вы переводите как "соответствующего тоннажа". В Вашем переводе можно понимать как "в бОльшую или в мЕньшую сторону". Alexander Matytsin)
gen.¡el otro!следующий! при вызове
gen.el otro barrioпотусторонний мир
gen.el otro díaна днях (Alexander Matytsin)
obs.el otro díaнамедни (Alexander Matytsin)
inf.el otro díaкак-то
gen.el otro díaв тот раз
gen.el otro mundoтот свет
gen.el otro mundoпотусторонний мир
philos.el otro serинобытие
busin.El presente contrato se extiende por duplicado y a un solo efecto en la lengua X, admitiéndose traducción oficial y garantizada al idioma del Agente. En caso de desacuerdo de significaciones de los términos de uno y otro idioma prevalecerá el primeramente reseñado.Настоящее соглашение составлено в двух подлинных экземплярах, на русском и испанском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из сторон. При наличии разночтений между текстами соглашения на русском и испанском языках, приоритет имеет текст соглашения, выполненный на русском языке (hablamos)
gen.el uno con el otroдруг с другом
gen.el uno y el otroоба (la una y la otra; обе)
notar.en cualquier otro conceptoв любом другом качестве (tania_mouse)
gen.en otra parteв другом месте
gen.en otras palabrasиными словами (spanishru)
gen.en otro casoиначе
gen.en otro sitioв другом месте
gen.en otro tiempoпрежде
gen.en otro tiempoнекогда
gen.en otros tiemposраньше
gen.en otros tiemposв прежнее время
gen.en otros tiemposв былые времена
gen.en otros tiempos fuimos amigosкогда-то мы были знакомы
gen.en otros términosдругими словами
gen.en presencia de otrosна людях
inf.приколотить в другом месте enclavar en otro lugarпереколотить
inf.приколотить в другом месте enclavar en otro lugarпереколачивать
gen.endosar cargar todo el trabajo a otroвзваливать на кого-л. всю работу
gen.enfocar la cuestión desde otro punto de vistaподойти к вопросу с другой стороны
ling.entre otrosнаряду с другими (Ha influido poderosamente en la obra de intelectuales imprescindibles del siglo XX como Jacques Derrida, Michel Foucault, Umberto Eco, Ítalo Calvino, George Steiner, Paul de Man y Gérard Genette, entre otros. nastyasmolik)
ling.entre otrosнапример (Ha influido poderosamente en la obra de intelectuales imprescindibles del siglo XX como Jacques Derrida, Michel Foucault, Umberto Eco, Ítalo Calvino, George Steiner, Paul de Man y Gérard Genette, entre otros. nastyasmolik)
gen.entre otrosи так далее (spanishru)
ling.entre otrosсреди прочего (Ha influido poderosamente en la obra de intelectuales imprescindibles del siglo XX como Jacques Derrida, Michel Foucault, Umberto Eco, Ítalo Calvino, George Steiner, Paul de Man y Gérard Genette, entre otros. nastyasmolik)
ling.entre otrosв частности (Ha influido poderosamente en la obra de intelectuales imprescindibles del siglo XX como Jacques Derrida, Michel Foucault, Umberto Eco, Ítalo Calvino, George Steiner, Paul de Man y Gérard Genette, entre otros. nastyasmolik)
gen.entre otrosи другие (spanishru)
gen.entre otros motivosв числе прочих причин (sankozh)
gen.es asunto de otra índoleэто дело совсем другого рода
inf.es harina de otro costalэто'-'другая песня (Alexander Matytsin)
gen.es mi pariente como de ciento y otros veinteни брат, ни сват (serdelaciudad)
inf.es otro tanto oroчистое золото
gen.esa es harina de otro costalэто другое дело
gen.ese es otro cantarэто другое дело
proverbeso es harina de otro costalЭто совсем другое дело
gen.Eso es harina de otro costalВ огороде бузина, а в Киеве дядька (Lavrov)
gen.estar hecho el uno para el otroбыть созданными друг для друга
inf.estar uno en el pellejo de otroбыть в чужой шкуре
ironic.¡esto no es una cosa del otro mundo!невелика премудрость!
gen.está en inteligencia con otros cómplicesон связан с другими соучастниками
UNFondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminaciónЦелевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
IMF.fondo que invierte en otros fondosфонд, инвестирующий в другие фонды
IMF.fondo que invierte en otros fondosфонд фондов
avia.formación columna uno detrás del otroстрой "колонна поодиночке"
avia.formación uno al lado del otroстрой "фронт"
econ.fusión de un fondo con otroслияние фондов
gen.gozar del mal de otroзлорадствовать
org.name.Grupo de tareas interinstitucional de respuesta de las Naciones Unidas a la seguridad alimentaria a largo plazo, el desarrollo agrícola y otros aspectos relacionados para el Cuerno de ÁfricaМежучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога
gen.haber caído uno tras otroпопадать (todos, muchos)
gen.hablando de otro modoиными словами
gen.hablar por boca de otroговорить с чужого голоса (de ganso)
gen.hablar por boca de otroговорить чьими-л. устами (por boca de ganso)
gen.hacer correr de un lado para otroгонять с места на место
gen.hacer eco a otroвторить
gen.hacer pasar al otro lado del ríoпереправить на другой берег
gen.hacer pasar de uno a otroобносить
gen.hacer pasar de uno a otroобнести
gen.harina de otro costalдругой разговор (Вот это уже другое дело! reviviscencia)
gen.harina de otro costalдругой разговор (reviviscencia)
gen.harina de otro hostalдругое дело (reviviscencia)
gen.hasta otro díaдо скорого свидания
saying.hay muchos diablos que se parecen unos a otrosвсе черти одной шерсти
commer.indicar en el laudo la razón de la ausencia de firmas de otros árbitrosуказать в решении причину отсутствия подписей других арбитров
commer.indicar en el laudo la razón de la ausencia de firmas de otros árbitrosуказывать в решении причину отсутствия подписей других арбитров
tech.Inspección estatal del estado de conservación de vehículos automotrices y otros tipos de maquinaria GostechnadzorГосударственный надзор за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники Гостехнадзор (serdelaciudad)
gen.interponer su autoridad con uno por otroзаступиться за кого перед кем (Zhukovzh)
gen.ir a parar a dar en otro lugarпопасть не по адресу
gen.ir al otro lado del ríoпоехать за реку
gen.ir por la habitación de un lado para otroпрохаживаться по комнате
gen.ir uno tras otroдвигаться один за другим
gen.irse al otro barrioотправиться на тот свет
gen.irse al otro barrioумереть
obs.irse al otro mundoуйти в лучший мир (barrio)
gen.irse al otro mundoуйти переселиться в лучший мир (al otro barrio)
gen.la otra nocheнедавно вечером (Scorrific)
gen.largarse al otro mundoпротянуть ноги
IMF.letra de cambio girada por un banco sobre otroбанковская тратта
gen.llamar uno a otroперекликаться
gen.llevar pasar al otro lado del ríoперевезти через реку
gen.llevar de un lugar a otroперегнать с одного места на другое
gen.lo uno desdice de lo otroодно не сочетается с другим
gen.los otrosостальные (о людях)
inf.mandar al otro barrioотправить на тот свет (pgn74)
inf.mandar al otro barrioотправить к праотцам (pgn74)
inf.mandar al otro barrioукокошить (pgn74)
gen.mandar al otro mundoсжить со света (свету)
gen.mandar al otro mundoотправить на тот свет
gen.mejor que ningún otroлучше чем кто-л. другой
gen.meterse en el pellejo de otroвлезть в чью-л. кожу
gen.mi otro yoмоё другое я
gen.mirar a un lado y a otroглазеть по сторонам
gen.mirar con otros ojosсмотреть другими глазами
gen.mirar con otros ojosвзглянуть совсем другими глазами (на кого-л.)
IMF.montaje de material fabricado en otro paísофшорная сборка
IMF.montaje de material fabricado en otro paísофшорная переработка
avia.motores uno arriba y otro debajo del ala con un carenaje comúnдвигатели, расположенные в крыле один над другим и закрытые одним обтекателем
gen.mudar trasladar de un lugar a otroпередвинуть с одного места на другое
lawmuerte causada por negligencia de otroсмерть в результате небрежности другого лица
gen.más que ningún otroкак никакой другой
gen.nada del otro mundoтак себе (Unc)
gen.nada del otro mundoничего особенного (Unc)
gen.ni de este modo ni de otroни так ни этак
gen.ni de este modo ni del otroни так ни этак
gen.ni de un modo ni de otroни так ни сяк
gen.ni una cosa ni otraни то ни сё
gen.ni uno ni otroни то, ни другое
gen.ni uno ni otroни тот, ни другой
gen.ningún otroникто другой
proverbno caves la fosa a otro que puedes caer en ellaне рой другому яму, сам в неё попадёшь
gen.no coincide lo uno con lo otroодно не сочетается с другим
humor.no es cosa del otro juevesне фонтан (del otro mundo)
gen.no es nada del otro mundoничего особенного (spanishru)
bus.styl.no habiendo otro asunto que tratarв связи с отсутствием других вопросов (spanishru)
bus.styl.no habiendo otro asunto que tratarв связи с исчерпанием повестки дня (spanishru)
lawno habiendo otro asunto que tratarза отсутствием других тем на повестке дня (spanishru)
gen.no hay otra salidaнет иного выхода
gen.no hay otra salidaдругого выхода нет
inf.no llegar a otro a la suela del zapatoв подмётки не годиться
gen.no me queda otro recurso que...мне не остаётся ничего больше как... разг.
gen.no me queda otro recurso que...мне больше ничего не остаётся как (...)
gen.no preoupcarse de otroне заботиться о другом (de otros; о других)
gen.no queda otraничего другого не остается (Trato de evitar dormir con el aire acondicionado porque me produce ataques de asma, pero me cuesta tanto conciliar el sueño en verano con el calor que hace en Córdoba que a veces no me queda otra... votono)
gen.no queda otra opciónдругого варианта нет (Alexander Matytsin)
inf.no queda otro recurso queвпору (возможно лишь)
gen.no ser una cosa del otro mundoне Бог весть
gen.no tener otra salidaне иметь другого выхода (Tatian7)
gen.no tuve otro remedioу меня не было другого выбора
gen.Nunca se está mejor sino en otra parte.Хopoшo там гдe нac нeт. (Alexander Matytsin)
gen.o una solución u otraодно из двух
avia.operación de transferencia de un compartimiento al otroоперация по переходу из отсека в отсек
avia.operación de transferencia de un vehículo al otroоперация по переходу из корабля в корабль
laworden dada por un organismo oficial a otro interiorвнутреннее предписание
idiom.Otro gallo cantaría.Все было бы по-другому. (Alex Antonov)
inf.Otro gallo nos cantará.Будет и на нашей улице праздник. (Alexander Matytsin)
gen.otro mundoмир иной (tats)
gen.otro mundoтот свет (tats)
gen.¡otro perro con ese hueso!рассказывайте кому-нибудь другому! щa
gen.otro tantoещё столько же
gen.otro tantoто же самое
IMF.otro tenedor de DEGпрочие держатели СДР
psychol.otro yoальтер-эго (Andrey Truhachev)
gen.otros activos no corrientesпрочие внеоборотные активы (spanishru)
IMF.otros intermediarios financierosпрочие финансовые посредники
patents.otros países serán admitidos para la adhesiónдругие страны могут присоединиться
gen.otros por el solanoкто в лес, кто по дрова
IMF.otros regímenes convencionales de tipo de cambio fijoдругие традиционные механизмы фиксированной привязки
IMF.Otros valores distintos de accionesценные бумаги, кроме акций
gen.palabra adoptada préstamo de otro idiomaзаимствованное слово
gen.pasar a otro lugarпересыпать в другое место
gen.pasar a otro temaперейти к другой теме
gen.pasar a otro trabajoпереключить кого-л. на другую работу
gen.pasar trasladar a otro trabajoперевести на другую работу
avia.pasar al otro círculo sobre el campo de aterrizajeуходить на второй круг
gen.pasar de un bolsillo a otroпереложить из одного кармана в другой
inf.pasar de un extremo a otroперескакивать с пятого на десятое
gen.pasar trasegar de un vaso a otroперелить из одного стакана в другой
gen.pasearse de un lado para otroрасхаживать взад и вперёд
avia.paso brusco de un régimen a otroбыстрый переход с одного режима на другой
avia.paso gradual de un régimen a otroпостепенный переход с одного режима на другой
patents.patentes dependientes uno del otroпатенты, зависящие друг от друга
IMF.países bálticos, Rusia y otros países de la antigua Unión Soviéticaгосударства Балтии, Россия и другие страны бывшего Советского Союза
gen.pegar el botón en otro lugarперешивать пуговицу
gen.на другое место pegar coser en otro lugarперешить
gen.на другое место pegar coser en otro lugarперешивать
gen.pero resultó de otra formaя надеялся отдохнуть, но вышло иначе
fish.farm.pez que alimenta otros pecesрыба для корма
idiom.pisar otro charcoнаступить на те же грабли (Alexander Matytsin)
patents.plagiar la invención del otroприсваивать изобретение
gen.poner en otro lugarпереставлять
nonstand.поставить не туда poner en otro lugarзаставлять
nonstand.поставить не туда poner en otro lugarзаставить
gen.poner en otro lugarперестанавливать
gen.poner en otro lugarпереставить
gen.кого-л. poner otro calzadoпереобуть
gen.кого-л. poner otro calzadoпереобувать
inf.por boca de otroс чужого голоса (de ganso)
gen.por boca de otroс чужих слов (de ganso)
gen.por no decir otra cosaмягко выражаясь (spanishru)
gen.por no decir otra cosaесли не сказать больше (spanishru)
gen.por no decir otra cosaмягко говоря (spanishru)
gen.por otra parteкроме
gen.por otra parteкроме того
gen.por otra parteтоже
gen.Por otra parteСо своей стороны (вводное ulkomaalainen)
gen.por otra parteтакже
gen.por otra parteс другой стороны (Alexander Matytsin)
gen.por otra parteвпрочем
gen.por otro ladoс другой точки зрения
gen.por otro lado...с одной стороны... с другой стороны...
gen.por otro ladoс другой стороны
saying.por un oído entró y por el otro salióв одно ухо вошло, в другое вышло
gen.por una razón o por otraпочему-либо
gen.приколоть на другое место prender en otro lugarпереколоть
gen.preocuparse por otrosдумать о других
gen.preocuparse uno de otroзаботиться друг о друге (mutuamente)
UN, h.rghts.act.Principios relativos a la debida investigación y documentación de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantesПринципы эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
UN, policePrograma de capacitación en gestión de los casos de desastre sobre el terrorismo y otros desastres causados por el hombreПрограмма Организации Объединённых Наций по подготовке кадров в области ликвидации последствий стихийных действий, вызванных терроризмом, и другим техногенных катастрофам
IMF.programa monetario respaldado por el FMI u otro programa monetarioподдерживаемая ресурсами МВФ или другая денежно-кредитная программа
IMF.préstamo de un día para otroкредит "овернайт"
IMF.préstamo de un día para otroсуточная ссуда
IMF.préstamo de un día para otroоднодневный кредит
IMF.préstamo de un día para otroсуточный кредит
IMF.Recopilación seleccionada de decisiones del Fondo Monetario Internacional y otros documentosСборник решений Международного Валютного Фонда и отдельных документов
gen.referencia topográfica de un punto a otro de posición conocidaпривязка
gen.другому regalar obsequiar a otroпередарить
gen.другому regalar obsequiar a otroпередаривать
patents.remitir un litigio a un otro tribunalпередать правовой спор в другой суд
gen.resultó de otro modoвышло совсем не так
gen.rozar ya uno ya otroперебирать
lawsalir fiador de otroвыступать поручителем (кого-л.)
lawsalir fiador por otroвыступать поручителем (кого-л.)
inf.saltar de un tema al otroпереходить с темы на тему
gen.saltar de una cuestión a otraперескочить с одного вопроса на другой
gen.о всех, многих saltar uno tras otroпопрыгать (todos, muchos)
UN, polit.Seminario regional sobre conservación de la energía en las industrias la cerámica y otros silicatosрегиональный семинар по вопросам экономии энергии в керамической и других отраслях промышленности, производящих силикатные продукты
gen.sentarse en otro sitioпересесть
gen.sentarse otra vezусесться снова
lawser fiador de otroвыступать поручителем (кого-л.)
lawser fiador por otroвыступать поручителем (кого-л.)
gen.ser harina de otro costalдругое дело
gen.ser harina de otro costalиз другой оперы
gen.ser otro cantarдругойчаще всего более выгодный поворот событий (alboroto)
gen.ser otro cantarсовсем другое дело (alboroto)
gen.ser otro hombreперемениться к лучшему (о человеке)
busin.Si fuere necesaria la transferencia de tecnología, marcas, signos distintivos u otros objeto de propiedad intelectual o industrial, será objeto de valoración separadaТакже в случае необходимости существует возможность передачи торгового знака, права на интеллектуальную и промышленную собственность (hablamos)
real.est.sin otro particularНа этом позвольте мне закончить своё письмо если эта фраза используется в письменной форме (privon)
polit.sin otro particularза сим остаюсь (Марат Каюмов)
polit.sin otro particularза сим остаюсь (Sin otro particular, Hugo Chávez Frías, Presidente de la República Bolivariana de Venezuela Марат Каюмов)
gen.sin otro particularВвиду того, что все вопросы, требующие рассмотрение/обсуждения, уже изложены исчерпаны (privon)
busin.sin otro particularЗакрывая на данный момент обсуждаемую тему письма (SergeyL)
gen.sin otro particularВвиду отсутствия других вопросов для рассмотрения (privon)
oilsolubilidad de un liquido en otroрастворимость жидкости в другой жидкости
avia.status legal de la Luna y otros cuerpos celestesправовой статус Луны и других небесных тел
math.sucesión de intervalos cerrados encajados unos en otrosпоследовательность вложенных друг в друга замкнутых интервалов (serdelaciudad)
gen.suponer la existenica de vida en otros planetasдопускать существование жизни на других планетах
gen.sustitución de un espectáculo por otroзамена спектакля
lawsustituir a otroназначать депутатом
lawsustituir a otroназначать заместителем
lawsustituir a otroназначать представителем
lawsustituir a otroпредставлять (кого-л.)
lawsustituir a otroвыступать в качестве заместителя
gen.tanto vale el uno como el otroони стоят друг друга
gen.tener otro nombreпереименоваться в
inf.tener otros ingresosподработать
inf.tener otros ingresosподрабатывать
idiom.tener un pie en el otro barrioстоять одной ногой в могиле (Alexander Matytsin)
idiom.tener un pie en el otro barrioстоять одной ногой в гробу
idiom.tener un pie en el otro barrioбыть на краю гроба (Alexander Matytsin)
gen.tener una oreja enfrente de la otraмедведь на ухо наступил (jjoss)
gen.territorio al del otro lado del ríoзаречье
gen.tiene otra cosa en la cabezaу него другое на уме
patents.toma ilícita de una solución de los dibujos de otrosнезаконное заимствование решения из чертежей других лиц
gen.tomar otro caminoпереключиться
gen.изменить цвет tomar otro mudar de colorперекрасить
gen.tomar otro giroпередумывать
gen.tomar otro giroпередумать
gen.tomar otro giroпринимать другой оборот (о деле и т.п.)
commer.traducción de la resolución a otro idiomaперевод определения на другой язы́к
commer.transbordo a otro transporteперевалка на другой транспорт
econ.transbordo a otros medios de transporteперегрузка на другие транспортные средства
gen.transportar de desde un lugar a otroперенести с одного места на другое
gen.trasladar a otra ciudadперевести в другой город
lawtrasladar al otro trabajoпереводить на другую работу
gen.trasladarse de un lugar a otroпереезжать с места на место
UNtratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacional y efectivamente por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas n. u otros artefactos explosivos nuclearesдоговор о прекращении производства договоре о прекращении производства расщепляющегося материала
UNTratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestesдоговор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства
UNtratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestesдоговор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела
saying.un clavo quita otro clavoклин клином выбивают (Alexander Matytsin)
saying.un clavo quita otro clavoклин клином вышибают (Alexander Matytsin)
saying.un clavo saca a otro clavoклин клином выбивают (Alexander Matytsin)
saying.un clavo saca a otro clavoклин клином вышибают
saying.un clavo saca otroклин клином выбивают (Alexander Matytsin)
proverbun clavo saca otroклин клином вышибают
saying.un clavo saca otro clavoклин клином выбивают (Alexander Matytsin)
saying.un día difiere de otroдень на день не приходится
gen.un día sí y otro noчерез день
gen.в будущем un día u otroкогда-нибудь
inf.когда-нибудь в будущем un día u otroкак-нибудь
gen.в будущем un día u otroкогда-либо
gen.un lobo a otro no se muerdenволк волка не съест (Lavrov)
nonstand.¡un pie tras otro!заворачивай оглобли!
gen.un pie tras otroвот Бог, а вот порог
humor.un poco a pie y otro andandoна своих двоих (пешком)
gen.un servicio por otroуслуга за услугу
gen.un tiempo se parece a otro como un huevo a una castañaгод на год не приходится
gen.una y otra vezиз раза в раз (Lavrov)
gen.uno a otroдруг другу
gen.uno a otroдруг друга
gen.uno al lado del otroдруг около друга
saying.uno come la fruta ácida y el otro tiene denteraв чужом пиру похмелье ж?
gen.uno detrás de otroдруг за другом
gen.uno frente a otroдруг против друга
inf.uno junto a otroвповалку
gen.uno junto a otroдруг около друга
gen.uno más pequeño que otro@мала меньше
gen.uno más pequeño que otroмал
gen.uno... otro...один... другой...
gen.uno..., otro..., otro...первый... второй... третий
gen.uno por otroодин за другим
gen.uno por otro la casa todavía sin barrerу семи нянек дитя без глазу
gen.uno que otroнесколько
gen.uno que otroвсего лишь
gen.uno sobre otroдруг на друге
gen.uno tras otroдруг за другом
gen.uno tras otroпо одному
gen.uno tras otroпоочерёдно
inf.подряд uno tras otroкряду
gen.uno tras otroодин за другим
el.UNO U OTROИЛИ-ИЛИ
gen.uno u otroтот или иной
gen.uno y otroи тот и другой
gen.unos cardan la lana y otros llevan la famaодни работают, а другие имеют славу
gen.unos dentro de otrasконтекст одни других краше/ одно другого краше (diana-eremenko)
gen.unos nacen con estrella y otros nacen estrelladosпри рождение одним-все, другим ничего
saying.unos por el cierzo y otros por el solanoкто в лес, кто по дрова
proverbunos por otros la una por la otra la casa sin barrerу семи нянек дитя без глазу
gen.unos u otrosотдельные люди
IMF.variación de un año al otroизменение год к году
IMF.variación de un año al otroгодовое изменение
IMF.variación de un año al otroизменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года
gen.¡vaya a contar eso a otro!рассказывайте кому-нибудь другому!
inf.ver la vida de otro colorсмотреть на жизнь в другом свете (Alexander Matytsin)
gen.ver por los ojos de otroсмотреть глядеть, чьими-л. глазами (con ojos ajenos)
gen.vestir con la ropa de otroодеть
gen.vivir a cuenta de otroжить на чужой счёт
gen.volar de un lugar a otroперелетать с одного места на другое
gen.volver del otro costadoперевалить (перевернуть)
gen.volver del otro costadoпереваливать (перевернуть)
gen.volverse de otro ladoперелечь с одного бока на другой
gen.volverse de un lado a otroперевернуться с боку на бок
gen.volverse tumbarse del otro costadoперевалиться на другой бок
gen.y otras comoи другие, такие как (... que ... - ..., которые ... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
rhetor.y otro cuandoа другой, когда (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.y otros muchosи многие другие
gen.ya de una manera ya de otra@то так, то сяк
gen.ya de una manera ya de otraи так, и сяк
gen.ya de una manera ya de otraи так и этак
inf.ya es otro cantarтогда это другое дело (Alexander Matytsin)
gen.¡ésa es otra!этого ещё не хватало!
UN, ecol.órgano intergubernamental para combatir los efectos de la sequía y de otros desastres naturalesМежправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий
Showing first 500 phrases