DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing no tener | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
aquí no tengo coberturaздесь не проходит сигнал мобильного телефона (Alexander Matytsin)
¡aún no tiene importancia!это ещё ничего!
cuando el diablo no tiene que hacer, con el rabo mata moscasкогда черт не знает, что делать, он убивает хвостом мух
El coronel no tiene quien le escribaПолковнику никто не пишет (http://es.wikipedia.org/wiki/El_coronel_no_tiene_quien_le_escriba Yanick)
El que da lo que tiene no está obligado a dar másчем богаты, тем и рады
el reloj no tiene cuerdaчасы не заведены
en ese asunto no tengo ni arte ni parte@моё дело - сторона
en ese asunto no tengo ni arte ni parteмоё дело маленькое
en esto él no tiene poderон в этом не властен
esta casa no tiene pérdidaэтот дом легко найти (Aneli_)
esta cosa no tiene mal verэта вещь неплохо выглядит
estas palabras no tienen sentidoэти слова лишены смысла
esto no tiene esperanzaэто безнадёжно (remedio)
esto no tiene importanciaэто неважно
esto no tiene nada que ver con el asuntoэто к делу не относится
esto no tiene ningún sentidoв этом нет смысла
esto no tiene punto de comparación con algoэто не идёт в сравнение (не поддаётся сравнению, с чем-л.)
esto no tiene razónв этом нет смысла
hoy no tengo humor...я не настроен сегодня...
hoy no tiene ganas de leerсегодня ему не читалось
la ley no tiene efecto retroactivoзакон обратной силы не имеет
no es posible decir que Ud. no tiene razónнельзя не согласиться с вами
no la tienen en cuentaс ней не считаются
no le tiene cuentaмы в расчёте
no saber lo que se tieneне знать счёта деньгам
no se puede negar que tiene agudeza de espírituему нельзя отказать в остроумии (que tiene salero)
no se tiene ninguna noticia de élо нём ни слуху ни духу
¿no tendrías un lápiz?не найдётся ли у тебя карандаша?
no tener abrigoне иметь пристанища
no tener abrigoне иметь приюта
no tener abrigoне иметь крова
no tener almaне иметь души
no tener arregloбыть неисправимым (тебя не исправить! YosoyGulnara)
no tener arte ni parteне иметь никакого отношения (к кому-л., чему-л.)
no tener asideroне показывать своего слабого места
no tener ataderoбыть бессвязным
no tener ataderoбыть беспорядочным
no tener blancaне иметь ни гроша
no tener camisaбыть крайне бедным
no tener casa ni hogarне иметь крыши над головой
no tener con que hacer cantar a un ciegoни копья (нет)
no tener contemplacionesбыть нелюбезным
no tener donde caerse muertoне иметь крыши над головой
no tener donde hincar el dienteкласть зубы на полку
no tener empacho de una cosaне иметь ни стыда ни совести
no tener empleoбыть безработным (Alexander Matytsin)
no tener en cuenta no reparar en nadaне посчитаться ни с чем
no tener en cuenta nadaне считаться ни с чем
no tener en cuenta no calcular sus fuerzasне рассчитать своих сил
no tener escrúpulos en hacer algoне стесняться делать (что-л.)
no tener fuerza de leyне иметь законной силы
no tener ganasотхотеться
no tener ganas de dormirрасхотеть спать (beber; пить)
о ребёнке no tener ganas de dormirразгуляться
no tener guarismoне поддаваться счёту
no tener guarismoбыть неисчислимым
no tener hechuraбыть невозможным
no tener hechuraбыть невыполнимым
no tener idea de algoне иметь представления о (чём-л.)
no tener igualне иметь аналогов (Lavrov)
no tener importanciaне иметь никакого значения
no tener importanciaничего не значить
no tener inconvenienteне возражать
no tener inconvenienteне иметь ничего против
no tener la culpaбыть ни при чём
no tener la menor afinidad con alguienне иметь ничего Общего (с кем-л.)
no tener las manos limpiasбыть нечистым на руку
no tener las todas consigoбеспокоиться
no tener las todas consigoбыть настороже
no tener margenне иметь ограничений (Tatian7)
о быстром наступлении какого-л. действия, результата no tener más queстоить
no tener nadaничего не иметь (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
no tener nada de comúnне иметь ничего общего (con; с + Т.)
no tener nada de parecidoбыть непохожим (con)
no tener nada en contraничего не иметь против (de)
no tener nada que envidiar aничуть не уступать (кому-либо; чему-либо spanishru)
no tener nada que verне иметь ничего общего (con)
no tener nada que verбыть ни при чём
no tener nada que ver ninguna relación con algoне иметь никакого отношения (к чему-л.)
no tener nada suyoбыть чрезмерно щедрым
no tener nada suyoне иметь ни кола ни двора
no tener necesidad no necesitar de nadieни в ком не нуждаться
no tener ni chicaне иметь ни гроша
no tener ni cincoне иметь ни гроша за душой
no tener ni la menor ideaне иметь ни малейшего понятия (de; о чём-л.)
no tener ni ton ni sonне иметь никакого смысла (Poltoruha)
no tener ni ton ni sonни два ни полтора (Poltoruha)
no tener ni ton ni sonнелогично (Poltoruha)
no tener ni un chavoне иметь ни копейки (kozavr)
no tener ni una perra chicaне иметь ни гроша за душой
no tener ni voz ni votoне иметь права голоса (Lavrov)
no tener ni voz ni votoбыть бесправным (Lavrov)
no tener ninguna ideaне иметь никакого представления
no tener ningún derechoне иметь никакого права
no tener ojos más que para...не спускать глаз (с кого, чего-л.)
no tener otra salidaне иметь другого выхода (Tatian7)
no tener oídoмедведь слон на ухо наступил
no tener para un bocadoне иметь ни гроша
no tener para donde hincar un dienteкласть зубы на полку
no tener parangónявляться беспрецедентным (Alexander Matytsin)
no tener parangónбыть беспрецедентным (Alexander Matytsin)
no tener parangónбыть уникумом
no tener pelos en la lenguaговорить без обиняков (Unc)
no tener pelos en la lenguaговорить прямолинейно (Unc)
no tener pelos en la lenguaговорить в лоб (Unc)
no tener pelos en la lenguaиметь язык без костей
no tener piedad de sí mismoне щадить себя
no tener pies ni cabezaне иметь никакого смысла
no tener pizca de vergüenzaне иметь ни капли стыда
no tener pizcachita de vergüenzaне иметь ни капли стыда
no tener pruebasбыть голословным
no tener pérdidaбыть заметным (Aneli_)
no tener nada que ver con alguienне иметь отношения (к кому-л.)
no tener nada que ver con alguienне иметь ничего общего (с кем-л.)
no tener remedioбыть в безнадёжном положении
no tener rivalне иметь соперников
no tener suerteбыть несчастливым
no tener temor ni vergüenzaне иметь ни стыда ни совести
no tener un caléне иметь ни гроша
no tener un momento de descansoне иметь ни минуты покоя
no tener un pelo de tontoбыть хитрым
no tener vuelta de hojaлежать на поверхности
no tener vuelta de hojaбыть безответным
no tener éxitoне иметь успеха
no tenerlas todas consigoчувствовать себя неуверенно (pgn74)
no tenerlas todas consigoопасаться (pgn74)
no tenerlas todas consigoбеспокоиться (pgn74)
no tenerlas todas consigoбыть не в себе (pgn74)
no tenerse de pieпадать от усталости (de cansancio)
¡No tenga cuidado! ¡Pierda cuidado!Не бойтесь! (Lavrov)
¡No tenga cuidado¡ ¡Pierda cuidado!Не бойтесь! (Lavrov)
no tenga Ud. duda de estoможете в этом не сомневаться
no tenga tanta prisaне торопитесь
no tengoу меня у тебя и т.д. нет (no tienes, etc.)
no tengo con quien cruzar una palabraне с кем слова перемолвить
no tengo culpa en absolutoя абсолютно не виноват
no tengo de donde cogerмне неоткуда взять
no tengo humor para hablar tratar, etc. con Ud.мне не до вас
no tengo idea de estoя не имею понятия об этом
no tengo la menor dudaу меня нет ни малейшего сомнения (no tengo la menor duda Tatian7)
no tengo la menor tangencia en elloя не имею к этому никакого касательства
no tengo lápizу меня нет карандаша
no tengo manos para hacer tantoу меня руки не доходят до этого
no tengo manos para todoрук не хватает
no tengo más que cinco rublosу меня только пять рублей
no tengo nada contra Ud.я нимало не сержусь на вас
no tengo nada que añadir a lo ya dichoмне нечего прибавить к сказанному
no tengo nada que fumarу меня нет курева
no tengo nada que objetar@не возражаю
no tengo nada que objetarвозражать см. возразить
no tengo nada que perderмне нечего терять
No tengo ni ideaне могу сообразить (TatEsp)
no tengo ninguna parte en elloя тут ни при чём
no tengo porque recibir lecciones de tiты мне не указчик
no tengo sino unos cuantos libros yменя всего лишь несколько книг
no tengo tabacoу меня нет курева
no tengo tiempoу меня нет времени
no tengo tiempo para ir al teatro yменя нет времени пойти в театр
no tenía fósforosспичек у него не оказалось
no tiene agallas chichas, cara paraу него кишка тонка
no tiene arregloне подлежит исправлению (Alexander Matytsin)
no tiene arregloнеисправимо (Alexander Matytsin)
no tiene capacidad para estoон не создан для этого
no tiene con qué vivirему нечем жить
no tiene corazónу него нет сердца
no tiene curaкак об стену горох
no tiene ningún deseoему неохота (ninguna gana de)
no tiene donde caerse muertoу него ни кола ни двора
no tiene donde irему некуда пойти
no tiene donde reclinar la cabezaему негде голову приклонить
no tiene donde volver la cabezaнегде некуда голову приклонить
no tiene el más mínimo talentoу него таланта нет ни на грош
no tiene en absoluto ganas de hablar sobre estoему совсем не хочется говорить об этом
no tiene esperaему не терпится
no tiene fiebreу него нет температуры
no tiene finконца нет (término)
no tiene ganas de reírему не до шуток
no tiene graciaне смешно (Elena789)
no tiene graciaнеостроумно (Elena789)
no tiene graciaв ней нет изюминки (salero, donaire)
no tiene igualне имеет себе равных (Oksana-Ivacheva)
no tiene igualникто не может с ним равняться
no tiene igualему нет равного
no tiene importanciaэто всё ничего
несущественно no tiene importanciaневажно
no tiene importanciaне велика важность (беда)
no tiene importanciaне делает музыки
no tiene importanciaбезразлично
no tiene la conciencia limpiaу него совесть нечиста
no tiene la menor ideaон не имеет ни малейшего представления (de)
no tiene las manos limpiasон на руку нечист
no tiene mal aspectoон неплохо выглядит
no tiene manos de obreroу него нерабочие руки (de trabajador)
no tiene miedo a nadaон ничего не побоится
no tiene más queу него/неё есть только (Alexander Matytsin)
no tiene más que decirстоит только сказать
no tiene más que huesos y pellejoот него остались одни кости (кожа да кости)
no tiene más que lo puestoон совсем обтрепался
no tiene nada que ver con esoсовсем не то
no tiene necesidad de venirему не нужно приходить
no tiene ni casa ni hogarу него ни кола ни двора (ni hato ni garabato)
no tiene ni pizca de talentoу него таланта нет ни на грош
no tiene ninguna posibilidadу него нет никаких шансов (ни малейшего шанса)
no tiene ningún fundamentoэто ни на чём не основано
no tiene ningún remedioничего не помогает
no tiene oídoон лишён слуха (музыкального)
no tiene oídoему медведь на ухо наступил
no tiene padre ni madre, ni perro que le ladreне иметь никого в этом мире
no tiene pelillos frenillo en la lenguaу него что на уме, то и на языке
no tiene pelos en la lenguaязык хорошо подвешен
no tiene pelos en la lenguaон за словом в карман не лезет
no tiene qué ponerему не во что одеться
no tiene sentidoне к чему
No tiene sentidoни к чему (да, вообще-то, правильно пишется именно так LaLoca)
no tiene sentidoэто не имеет смысла (Scorrific)
no tiene está falto del sentido de la medidaон лишён чувства меры
no tiene suerteне судьба (en)
no tiene suerteему не везёт (en, con; с + Т., в + П.)
no tiene suficiente caraрылом не вышел (jeta)
no tiene tiempoу него нет времени
no tiene tiempoему некогда
no tiene tiempo libreему не досуг
no tiene un adarme de corazónон бессердечен
no tiene un adarme de corazónу него вовсе нет сердца
¿no tiene Vd. nada que objetar?вы не возражаете?
no tienen que ir lejosим недалеко идти
no tienes razónты неправ
no tuve la ocasión de verleмне не довелось его увидеть
no tuve otro remedioу меня не было другого выбора
no tuvo a bien contestarleон не удостоил её ответом
no tuvo tiempo ni de decir"ау" он и ахнуть не успел
no tuvo tiempo ni para chistarон и пикнуть не успел (ni para despegar la boca)
objeto que no tiene la medida debidaнедомерок
ojalá quiera Dios que no tenga que esperarлишь бы только не ждать
palabra a bala suelta no tiene vueltaслово-не воробей, вылетит-не поймаешь
para que no tenga la costumbreчтобы не было повадно (de)
¡perdone por la molestia¡ No tiene importancia!простите за беспокойство! - Ничего!
personas que no tienen nada de comúnдалёкие друг другу люди
que no tiene demandaнеходовой
que no tiene igualdad de derechosнеравноправный
que no tiene oídoнемузыкальный
que no tiene razónнеправый
que quieras, que no quieras, tienes que hacerloхочешь, не хочешь, ты должен это сделать
tener a alguien hasta no poder másзаколебать кого-л. (Lavrov)
tener a alguien hasta no poder másдостать кого-л. (Lavrov)
tener cuidado de no resfriarseостерегаться простуды
Ud. no tiene por qué atormentarseвам не из-за чего мучиться
uno tiene corazón que no es de piedraсердце -не камень