Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Informal
containing
ni ni
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Spanish
Russian
esto no lo necesito
quiero
ni gratis
этого мне и даром не нужно
(ni regalado)
ni adelante ni atrás
ни взад ни вперёд
ni casa
ни кола ни двора
ni chicha ni limonada
ни в городе Богдан ни в селе Селифан
(
Alexander Matytsin
)
ni corto ni perezoso
спонтанно
(
Alexander Matytsin
)
ni corto ni perezoso
не долго думая
(
Alexander Matytsin
)
ni corto ni perezoso
не раздумывая
(
Alexander Matytsin
)
ni de broma
ни за что
(
max4a
)
ni de coña
ни хрена
(
Alexander Matytsin
)
ni en los mejores suenos
и не мог/могла/могли мечтать
(
Alexander Matytsin
)
ni en los mejores suenos
даже не мог/могла/могли мечтать
(
Alexander Matytsin
)
ni en los mejores suenos
ни в самых радужных мечтах
(
Alexander Matytsin
)
ni en tus peores sueños te imaginas
даже в кошмарном сне не приснится
(
Alexander Matytsin
)
ni flores
и не думай
(те)
ni hogar
ни кола ни двора
ni hostias
какой к черту
(усиливает отрицание, часто пишут без h
votono
)
ni lo tocarás
как своих ушей не видать
ni lo verás
как своих ушей не видать
ni loco
ни при каких обстоятельствах
(
YosoyGulnara
)
ni loco
хоть убейте
(
YosoyGulnara
)
ni loco
да ни за что
(
YosoyGulnara
)
ni modo
что поделать
(
traduiser
)
ni mu
молчок
(
Alexander Matytsin
)
ni mu
ни слова больше
(
Alexander Matytsin
)
ni mucho menos
ни капли
¡ni mucho menos!
какое
там
!
ni más ni menos
ни убавить ни прибавить
¡
ni ni
hablar!
какое
там
!
ni pajolera
ни малейшего
(Исп.; служит для усиления: ¡No tengo ni pajolera idea! - Не имею ни малейшего понятия!
dbashin
)
ni palabra
молчок
ni para atrás ni para adelante
ни взад ни вперёд
ni patata
ни тум-тум
(
Alexander Matytsin
)
ni pero ni peras
никаких "но"
(
Alexander Matytsin
)
¡ni por asomo!
и не подумаю!
ni por el oro del mundo
ни за что
(
Alexander Matytsin
)
ni por el oro del mundo
ни за какие коврижки
(
Alexander Matytsin
)
ni por esas
ни за что!
(
Rami88
)
ni por pienso le apartas
за уши не оттащить
ni por todo el oro de Moscú
ни за что на свете
(
Alexander Matytsin
)
ni por todo el oro del mundo
ни за какие коврижки
(
Alexander Matytsin
)
ni por todo el oro del mundo
ни за какие деньги
(
Alexander Matytsin
)
ni por todo el oro del mundo
ни за что на свете
(
Alexander Matytsin
)
ni que decir tiene
само собой разумеется
(
Alexander Matytsin
)
ni que decir tiene
подавно
(que)
¡ni qué decir tiene!
о чём речь!
ni te cuento
ты себе не представляешь
(para dar idea de una cantidad o intensidad extremas - muchísimo(s), poquísimo(s)
Tatian7
)
ni te cuento
а это уж вообще
(любое выражение, означающее, что этот, последний элемент сравнения еще сильнее по степени выраженности качества
votono
)
ni te cuento
короче!
(
Tatian7
)
no tener
ni un céntimo
не иметь
ни копейки
ni un gramo de
ни грана
(
Alexander Matytsin
)
ni un gramo de verdad
ни капли правды
(
Alexander Matytsin
)
ni un gramo de verdad
ни грана правды
(
Alexander Matytsin
)
ni un pelo
ни на волос
ni un rastro de piedad
ни капли жалости
(
Alexander Matytsin
)
ni un rastro de piedad
ни капли сострадания
(
Alexander Matytsin
)
ni un telediario
то, что длится очень короткое время
(
Tatian7
)
ni una gota de
ни капли
(
Alexander Matytsin
)
ni una gota de
ни грана
(
Alexander Matytsin
)
ni una gota de paciencia
ни капли терпения
(
Alexander Matytsin
)
ni visto ni oído
шито-крыто
no atreverse ni a respirar
не сметь
бояться
дохнуть
no decir ni mu
не сказать ни слова
(
Alexander Matytsin
)
no dejar ni a sol ni a
la
sombra
рвать на части
no hay tiempo ni para respirar
дохнуть некогда
no podía ni soñarlo
ему это и во сне не снилось
no pudo verlo ni en sueños
и во сне не снилось
(ni por sueño)
no quiere verlo ni en pintura
не хочет это видеть даже на фотографии
(
Alexander Matytsin
)
no saber ni papa
ни бельмеса не знать
(
Alexander Matytsin
)
no sacar ni con pinza
молчать
(
SoyGulnara
)
no sacar ni con pinza
не признаваться
(diccionario de uso del español de María Moliner
SoyGulnara
)
no se puede ni respirar
дохнуть нельзя
no ser ni chicha ni limonada
быть ни пава ни ворона
(
Alexander Matytsin
)
no ser ni chicha ni limonada
быть ни то ни сё
(
Alexander Matytsin
)
no ser ni chicha ni limonada
быть ни два ни полтора
(
Alexander Matytsin
)
no ser ni chicha ni limonada
быть ни рыба ни мясо
(
Alexander Matytsin
)
no te llega ni a la suela del zapato
тебе в подмётки не годится
(
Alexander Matytsin
)
no tener ni blanca
не иметь ни гроша
(
Alexander Matytsin
)
no tener ni media bofetada
быть слабаком
(
Alexander Matytsin
)
no tener ni media torta
быть слабаком
(
Alexander Matytsin
)
¡no tengo ni idea!
понятия не имею!
no valer ni para las suelas de los zapatos
в подмётки не годиться
(de; кому-л.)
sacar citas sin ton ni son
надёргать цитат
¡sin decir oxte! ni moxte
не говоря ни слова
sin decir tus ni mus
втихую
sin decir tus ni mus
молчком
sin decir tus, ni mus
ни слова не говоря
sin decir tus ni mus
втихаря
sin decir tus ni mus
втихомолку
sin decir tus, ni mus
беспрекословно
sin faltar punto ni coma
чёрным по белому
(написано)
sin faltar punto ni coma
точка в точку
sin faltar punto ni coma
без остатка
sin más ni más
без повода
sin más ni más
без причины
sin pies ni cabeza
вразбивку
Get short URL