Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
English
German
Japanese
Russian
Yoruba
Terms
containing
necesito
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Spanish
Russian
gen.
el enfermo
necesita
tranquilidad absoluta
больной требует полного покоя
(descanso completo)
gen.
estas plantas
necesitan
cuidado
эти растения нуждаются в уходе
gen.
esto
necesita
requiere
mucho tiempo
на это требуется много времени
inf.
esto no lo
necesito
quiero
ni gratis
этого мне и даром не нужно
(ni regalado)
UN
Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que
necesiten
asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación
Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
gen.
la fábrica
necesita
obreros
заводу требуются рабочие
(объявление)
gen.
las plantas
necesitan
agua
растения любят воду
gen.
necesitar
dinero
требовать денег
(para; на что-л.)
nonstand.
necesitar
urgentemente
приспичить
(срочно понадобиться)
inf.
necesito
expansión
мне надо развеяться
(
Alexander Matytsin
)
inf.
necesito
expansión
мне надо проветриться
(
Alexander Matytsin
)
gen.
no
necesita
consejos de nadie
он не нуждается в ничьих советах
gen.
¿no
necesita
dinero?
не нужны ли деньги?
gen.
no
necesita
explicaciones
само за себя говорит
gen.
no
necesitar
andaderas
не нуждаться в помощи
gen.
no
necesitar
andaderas
быть самостоятельным
gen.
¿no
necesitas
dinero?
не нужны ли деньги?
gen.
no
necesito
lo tuyo
мне твоего не нужно
(nada tuyo)
gen.
no
necesito
lo vuestro
вашего мне не нужно
(lo suyo)
inf.
No
necesito
vejigas para nadar
я могу все сам
(
BezBawni
)
inf.
No
necesito
vejigas para nadar
я самостоятельный
(
BezBawni
)
gen.
para el vestido se
necesitan
5 metros
на платье идёт 5 метров
gen.
para este trabajo
necesito
por lo menos
cuando menos
un día
для этой работы мне нужно хоть день
gen.
¡para qué diablo
necesitan
venir!
вот нелёгкая принесла!
gen.
¿para qué
necesita
tanto dinero?
куда вам столько денег?
busin.
Por si no nos fuera posible suministrar todas las máquinas herramientas antes de finales de mes, desearíamos saber cuántos
necesitan
urgentemente.
На случай если поставка всех станков не будет представляться возможной, мы бы хотели знать, какая часть необходима вам срочно.
(
ladaladalada
)
busin.
Reanudamos
volviendo a
nuestra correspondencia sobre la cuestión arriba indicada y les hacemos saber
rogamos \que\ tengan en cuenta, presente
que la mercancía que
necesitamos
debe ser de la más alta calidad y de
y fabricada de
acero de la mejor clase.
Возвращаясь к нашей переписке по вышеуказанному вопросу, настоящим просим Вас принять во внимание, что требуемый нам товар должен быть наилучшего качества, изготовленные из стали наивысших марок.
(
ladaladalada
)
gen.
se
necesita
empleado con urgencia
срочно требуется работник
(
unb
)
gen.
usted
necesita
hacer más ejercicio
вам нужно больше двигаться
(moverse más)
Get short URL