DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Informal containing más | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a cual másвперебой
a cual másнаперебой
a más deвдобавок
a más verдо свидания
andar más derecho que un husoходить по струнке
comer más que una limaесть за семерых
dar másпередать дать больше, чем следует
о дожде hacerse más frecuenteзачастить
hacerse ponerse más fuerteздороветь (más robusto)
hacerse más grandeкрупнеть
hasta más verдо свидания
lo másот силы
lo más importanteглавное дело
lo más importanteглавное
lo que más se puede dar por eso son diez rublosкрасная цена этому десять рублей
mentir más que un bellacoзавраться
mentir más que un bellacoзавираться
mirar más allá de su propio ombligoсмотреть дальше собственного носа (Alexander Matytsin)
muchísimo, extremadamente, a más no poderдо боли (Javier Cordoba)
más chulo que un ochoфрантоватее пассажиров восьмого трамвая (когда-то давно на восьмом трамвае в Мадриде ездила франтоватая публика Alexander Matytsin)
más en concretoв частности (Alexander Matytsin)
más falso que un euro de maderaфальшивее, чем деревянный евро (Alexander Matytsin)
más largo que un día sin panзатянувшийся (Tatian7)
más largo que un día sin panнескончаемый (Tatian7)
más listo que la lecheсамый умный тут (votono)
más listo que la lecheумнее всех (votono)
más tonto que pichoteглуп как пробка
¡no cabe más!больше невозможно!
¡no cabe más!дальше некуда!
no faltaría masв ответ на просьбу конечно-конечно, само собой (postoronnaja)
¡no me digas más!оставь это!
¡no me hables más de ello!оставь это!
не больше, чем no más deмного
no nos resta queda más que marcharnosнам остаётся только уехать
no puedo más de aburrimientoмне просто мочи нет как скучно
no se puede caer más bajoдальше падать некуда (Alexander Matytsin)
para darse más importanciaдля пущей важности
por las malasпо-плохому (Alexander Matytsin; силой, обманом, против воли; где лаской, где таской разг. — por las buenas o por las malas; Marisam)
кого-л. quedarse estar mucho más tiempoпересиживать (que alguien)
кого-л. quedarse estar mucho más tiempoпересидеть (que alguien)
¡qué no hay más remedio!делать нечего
razón de másтем более (Alexander Matytsin)
ser más agarrado que un chotisбыть скупым (MilagrosA)
sin más miramientosбез лишних церемоний (Alexander Matytsin)
sin más ni másбез повода
sin más ni másбез причины
tener más conchas que un galápagoсебе на уме
un poco más de lo debidoмноговато
un poco más lejosподальше