DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing llamarse | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a eso le llamanто, что называют (тем-то Alex_Odeychuk)
al saber le llaman suerteзнания зовут удачу
alguien llamó a la puertaраздался стук в дверь
в дверь, в окно comenzar a llamarзастучать
el médico a quien llaméврач, которого я позвал
enviar a llamar al médicoпослать за врачом
es inútil llamarloего не дозовёшься
estaba comiendo cuando me llamaronя ел, когда мне позвонили (Alex_Odeychuk)
llamar a alguien aparteотозвать кого-л. в сторону (для разговора)
llamar a alguien para un asuntoпозвать кого-л. по делу
llamar a cachanoнапрасно просить
llamar a capítuloпривлекать к ответственности
llamar traer a capítuloпризвать к ответственности
llamar a capítuloтребовать отчёта
llamar a filasмобилизовать (тк. воен.)
llamar a filasпризвать
llamar a filasпризвать под ружьё
llamar a filasпризывать в армию
llamar a la pizarraвызвать к доске
llamar a la puertaстучать в дверь
llamar a la puertaпостучать в дверь
llamar a la puertaпозвонить в дверь
llamar a la razónпризвать к разуму
llamar a las cosas por sus nombresназывать вещи своими именами
llamar hacer salir a los actoresвызывать актёров
llamar a los espíritusвызвать духов
llamar a razónвзывать к благоразумию
llamar a todas las puertasобивать пороги
llamar a una ambulanciaвызвать скорую
llamar desafiar a una emulaciónвызвать на соревнование
llamar al ascensorвызвать лифт
llamar al médicoобратиться к врачу
llamar al médicoпригласить врача
llamar avisar al médicoвызвать врача
llamar al ordenпризывать к порядку
llamar al ordenсделать предупреждение
llamar al ordenпризвать к порядку (ADENYUR)
llamar al panназывать вещи собственными именами
llamar al panназывать вещи своими именами
llamar al pan pan y al vino vinoназывать вещи своими именами
llamar al teléfonoвызвать к телефону (al aparato)
llamar al timbreзвонить в дверь (kopeika)
llamar al timbreпозвонить в дверь (kopeika)
llamar aparteотозвать в сторону
llamar atenciónпривлекать внимание (kopeika)
llamar en ayudaпризвать на помощь
llamar gritandoкричать
llamar la atenciónобратить на себя внимание
llamar la atenciónобратить на себя все взоры
llamar la atenciónупирать
llamar la atenciónзаинтересоваться (обратить внимание)
llamar la atenciónпривлекать внимание
llamar la atenciónобращать чьё-л. внимание
llamar las cosas por su nombreназывать вещи своими именами
llamar por el nombre patronímicoзвать по отчеству
llamar por el nombre patronímicoназывать
вызвать письменно llamar por escritoвыписать
llamar por su nombreназывать по имени (Permite que sus sobrinos lo llamen por su nombre. – Он разрешает, чтобы племянники называли его по имени. Alex_Odeychuk)
llamar por teléfonoпозвонить по телефону
llamar por teléfonoзвонить по телефону
llamar por teléfonoвызвать по телефону
llamar por teléfono a todas las organizacionesобзванивать все учреждения
llamar por teléfono ininterrumpidamenteназванивать по телефону
llamar por telégrafoвызвать телеграммой
llamar suavemente débilmente, callandito a la puertaтихо постучать в дверь
llamar uno a otroперекликаться
llamarse a engañoподдаваться обману
llamarse a silbidosпересвистываться
me llamo Antonio, жy tú?меня зовут Антонио, а тебя? (Alex_Odeychuk)
¿me llamo Antonio, жy tú?меня зовут Антонио, а тебя? (Alex_Odeychuk)
me llamo Carlosменя зовут Карлос (Alex_Odeychuk)
me llamo Juanменя зовут Хуан
me llamo Pedroменя зовут Педро (Alex_Odeychuk)
meterse uno donde no le llamanвмешиваться в чужие дела
para llamar la atenciónдля форсу
sal, que te llamanвыйди, потому что тебя зовут