Spanish | Russian |
aceptación de una ley | принятие закона |
aceptar una ley | принимать закон |
actuación de un representante que se excede en el desarollo de una ley de bases | действия представителя, которые превышают предписания закона |
actuación de órgano administrativo que se excede en el desarollo de una ley de bases | деятельность административного органа, которая превышает предписания закона |
acuerdo-ley | указ |
además que fuere de ley | помимо предусмотренного законом (serdelaciudad) |
adoptar el proyecto de ley | принимать законопроект |
agencias de imposición de la ley | правоохранительные органы (Мышка1) |
agente de la ley | представитель закона |
alar por la ley | устанавливать законом |
anteproyecto de la ley | проект закона |
anular un proyecto de ley | отказаться от принятия проекта закона |
aplicación de la ley | применение закона |
aplicación de la ley | правоприменение |
aplicación de la ley penal en el tiempo | действие уголовного закона во времени |
aplicación de una ley | применение закона |
aplicación de una ley | правоприменение |
aplicar la ley | применять закон |
aplicar una ley | применять закон |
aprobación de una ley | принятие закона |
aprobar la ley | принять закон (молитесь) |
aprobar una ley | принимать закон |
artículo de una ley | статья закона |
asegurar el cumplimiento de una ley | обеспечить исполнение закона |
baja ley | низкая проба (о драгоценных металлах) |
burlar la ley | обойти закон |
burlar la ley | найти лазейку в законе |
caer bajo la ley | попасть под действие закона (нормы) |
caer todo el peso de la ley | вершить законное правосудие (que le caiga encima todo el peso de la ley - пусть его (серьезно) засудят BCN) |
con arreglo a la ley | в установленном законом порядке (Simplyoleg) |
con rango de ley | на уровне закона (BCN) |
confeccionar una ley | составлять закон |
conforme a la ley | в соответствии с законом |
contra ley | противоречащий закону |
contra ley | противозаконный |
contrario a la ley | противозаконный |
contrario a la ley | незаконный |
contrato-ley | коллективный договор между отраслевым профсоюзом и правительством |
contravención de una ley | нарушение закона |
contravenir la ley | нарушить закон |
cumplimento de la ley | осуществление права |
cumplimento de la ley | исполнение закона |
cumplimiento de la ley | соблюдение закона |
cumplir una ley rigurosamente | строго выполнять закон |
Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley | Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка (ООН) |
de acuerdo con lo que dispone la ley | в соответствии с положениями закона (sankozh) |
debido procedimiento de ley | надлежащая правовая процедура |
debido procedimiento de ley | надлежащая законная процедура (принцип рассмотрения дела с соблюдением норм процессуального и материального права) |
declaración fuera de la ley | объявление вне закона |
decretar una ley | принять закон |
Decreto Ley | Декрет, имеющий силу закона (Nina Frolova) |
Decreto Ley | Декрет-Закон (http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/14257 Nina Frolova) |
decreto-ley | декрет-закон (нормативный акт, издаваемый правительством по уполномочению парламента) |
decreto-ley | подзаконный акт, обладающий силой закона |
derogar una ley | отменять закон |
designación de sucesor por la ley | определение наследника законом |
despuesto en la ley | предписание закона (синонимично "положение закона" молитесь) |
dictar una ley | провозглашать закон |
disconformidad con la ley | противозаконность |
discutir el proyecto de ley | обсуждать законопроект |
disolución en virtud de la ley | ликвидация в силу закона |
efectos de la ley penal | действие уголовного закона |
efectos de la ley penal en el relación con personas | действие уголовного закона по кругу лиц |
efectos de la ley penal en el tiempo | действие уголовного закона во времени |
ejecución de la ley | проведение закона в жизнь |
ejecución de la ley | исполнение закона |
ejecutar una ley | исполнять закон |
elaborar el proyecto de ley | подготавливать законопроект |
elaborar el proyecto de ley | вырабатывать законопроект |
elevar a ley | принимать закон |
elevar a ley | предписывать в законодательном порядке |
en el ámbito de la ley | в рамках закона |
en fraude de ley | в нарушение закона (Alexander Matytsin) |
en la manera prescrita por la ley | в установленном законом порядке (Simplyoleg) |
en transgresión de la ley | в нарушение закона |
en violación de la ley | в нарушение закона |
endurecimiento de la ley | ужесточение закона (Alexander Matytsin) |
entrada en vigor de una ley | вступление закона в силу |
establecer la ley | предписывать в законодательном порядке |
establecer la ley | устанавливать |
establecer la ley | принимать закон |
establecer la ley | постановлять |
estar bajo la protección de la ley | охраняться законом |
estar fuera de los márgenes de la ley | быть вне закона (Alexander Matytsin) |
exigible por ley | способный быть принудительно осуществлённым в судебном порядке и обеспеченный правовой санкцией |
exigible por ley | взыскиваемый истребуемый в судебном порядке |
expedir una ley | издавать закон |
fecha de entrada en vigor de una ley | дата вступления закона в силу |
fianza conforme a la ley | предусмотренное законом поручительство |
formación y sanción de la ley | разработка и утверждение законов |
fraude de ley | использование судебной процедуры в незаконных целях |
fraude de ley | скандальное поведение в зале суда |
fraude de ley | злоупотребление правом |
fuera de ley | не зафиксированный в законе |
fuera de ley | вне закона |
fuerza de ley | сила права |
fuerza de ley | действие права |
fuerza de ley | действие закона |
fuerza de ley | сила закона |
funcionario encargado de hacer cumplir la ley | сотрудник правоохранительных органов |
funcionario encargado de hacer cumplir la ley | чиновник органа уголовной юстиции |
funcionario encargado de hacer cumplir la ley | чиновник правоприменяющего органа |
funcionario encargado de hacer cumplir la ley | полицейский чиновник |
generales de la ley | стандартные общие вопросы задаваемые судом (свидетелям, обвиняемому и обвинителю) |
generales de la ley | общие вопросы для всех свидетелей (возраст, гражданское состояние, занятие, интерес в деле и т.п.) |
hallarse marginado de la ley | быть вне закона |
hecho contrario a la ley | противоправное деяние |
hecho contrario a la ley | совершено в нарушение закона |
hipoteca en virtud de la ley | ипотека в силу закона (Translation_Corporation) |
ignorancia de la ley | юридическая некомпетентность |
ignorancia de la ley | незнание права |
la ignorancia de la ley no exime de su cumplimiento | незнание закона не освобождает от ответственности (лат. ignorantia juris non excusat) |
ignorancia no excusa de cumplir la ley | незнание закона не освобождает от ответственности за его соблюдение |
ignorar una ley | не знать закона |
igualdad por ley | верховенство закона (Alexander Matytsin) |
igualdad por ley | равенство перед законом (Alexander Matytsin) |
imperio de la ley | принцип верховенства права |
imperio de la ley | соблюдение законности |
imperio de la ley | законность |
imperio de la ley | верховенство права |
imperio de la ley | верховенство закона (DiBor) |
imperio de la ley | господство |
impugnar una ley por su inconstitucionalidad | оспаривать конституционность закона |
infracción transgresión de la ley | правонарушение |
infracción de ley | ошибка в праве |
infracción de ley | правонарушение |
infracción de ley | нарушение закона |
infringir la ley | нарушать закон |
infringir la ley por exceso | нарушать закон путём превышения (прав, полномочий) |
infringir la ley por exceso | действовать с превышением (прав, полномочий) |
infringir una ley | нарушать закон |
iniciar trámite ley | возбуждать разбирательство в соответствии с законом ь ... |
iniciar trámite ley | возбуждать разбирательство в соответствии с законом N ... |
iniciativa de ley | право законодательной инициативы |
iniciativa de ley | законопроект |
iniciativa de ley | законодательная инициатива |
interpretación de la ley | толкование закона |
interpretar una ley | толковать закон |
ir contra la ley | совершить противозаконный поступок |
ir contra la ley | совершить противозаконие |
lagunas de la ley | правовые лакуны |
lagunas de la ley | пробелы в законе |
lagunas de la ley | несовершенство законодательства |
letra de ley | буква закона (в формально-юридическом смысле) |
ley adjetiva | процессуальное право |
ley adjetiva | процессуальный закон (procesal) |
ley administrativa | административное право |
ley agraria | закон о сельском хозяйстве |
ley agraria | земельное право |
ley agraria | земельный кодекс |
ley agraria | земельный |
ley anterior | ранее принятый закон |
Ley Antitabaco | Закон о мерах по противодействию табакокурению (Alexander Matytsin) |
Ley Antitabaco | закон о противодействии табакокурению (Alexander Matytsin) |
ley aplicable | применимое право |
ley aplicable | применяемая правовая норма |
ley aplicable | применяемый закон |
ley aplicable | закон, подлежащий применению |
ley aplicable | норма, подлежащая применению |
ley aprobatoria | закон об утверждении (кодекса) |
ley aprobatoria | закон о ратификации (договора) |
ley básica | основной закон |
ley básica | конституция |
ley básica de protección de los derechos del detenido | правовая норма |
ley básica de protección de los derechos del detenido | закон о защите прав задержанного |
ley cambiaria | закон об оборотных документах |
ley civil | гражданское право |
ley común | общей закон |
ley común | общее право |
ley concursal | закон о проведении конкурсных торгов (spanishru) |
Ley conflictos Jurisdiccionales | закон о судебных спорах |
Ley conflictos Profesionales | закон о профессиональных конфликтах |
ley constitucional | устав компании |
ley constitucional | конституционный закон |
ley constitucional | конституционное право |
ley contra el crimen organizado | закон по борьбе с организованной преступностью |
ley contra el fraude | закон по борьбе с мошенничеством |
ley contra el lavado de dinero | закон по контролю за отмыванием денег (Sergei Aprelikov) |
ley de actualización de una ley | закон о внесении изменений в закон (усовершенствование закона) |
ley de aguas | водное право (Sergei Aprelikov) |
ley de amnistía | закон об амнистии (Alexander Matytsin) |
ley de amparo para la libertad y seguridad personal | закон об ампаро в целях защиты свободы и неприкосновенности личности |
ley de aplicación en los contratos internacionales | международное договорное право |
ley de autorización | законодательство о предоставлении полномочий |
ley de bases | основные положения закона |
ley de bases | основы законодательства |
ley de concentración parcelaria | закон об укрупнении земельных участков |
Ley de contrabando y Defraudación | закон о контрабанде и таможенных нарушениях |
Ley de contrato de Trabajo | закон о трудовых соглашениях |
Ley de contratos del Estado | закон о государственных контрактах |
ley de costas | закон об использовании прибрежной полосы (spanishru) |
ley de créditos suplementarios | законопроект о дополнительных ассигнованиях |
Ley de Código Penal | уголовный кодекс |
ley de defensa de los consumidores y usuarios | закон о защите прав потребителей (Alexander Matytsin) |
ley de edificación | строительные нормы и правила |
ley de edificación | СНИП |
ley de emergencia | чрезвычайный закон |
ley de enjuiciamiento | процессуальное право |
ley de enjuiciamiento | процессуальное законодательство |
Ley de Enjuiciamiento Civil | закон о гражданском процессе |
ley de enjuiciamiento civil | гражданское законодательство |
ley de enjuiciamiento civil | гражданское процессуальное право |
ley de enjuiciamiento civil | закон о гражданском судопроизводстве |
ley de enjuiciamiento civil | гражданский процессуальный кодекс |
Ley de Enjuiciamiento Criminal | Уголовно-процессуальный кодекс (shymik) |
Ley de Enjuiciamiento Criminal | уголовно-процессуальный закон (Arandela) |
Ley de Enjuiciamiento Criminal | закон об уголовном судопроизводстве (Arandela) |
Ley de Enjuiciamiento Criminal | уголовное процессуальное право |
ley de enjuiciamiento criminal | уголовное законодательство |
ley de exención de derechos | правило об исковой давности |
ley de exención de derechos | закон об исковой давности |
Ley de Expropiación Forzosa | закон о принудительной экспроприации |
ley de extranjería | эмиграционное право |
ley de fraudes | закон о мошенничестве |
ley de fuga | закон о попытке к бегству (разрешающий стрелять в арестованного при попытке к бегству) |
ley de fugas | закон, разрешающий стрелять в арестованного при попытке к бегству |
ley de herencia | закон о наследовании |
ley de hogar seguro | законодательство об освобождении домашнего имущества от взыскания по долгам |
Ley de Incompatibilidad de Altos Cargos | Закон о несовместимости должностей высокопоставленных государственных служащих (Alexander Matytsin) |
Ley de Incompatibilidades | Закон о несовместительстве для государственных служащих (Alexander Matytsin) |
ley de indemnidad | законодательный акт об освобождении от ответственности за совершенные противоправные деяния |
ley de indemnidad | закон об амнистии |
Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social | Закон об Административных преступлениях и наказаниях (BCN) |
ley de la carrera judicial | закон о статусе судей |
Ley de la ciudad de Moscú | Закон города Москвы (http://www.google.com/search?hl=ru&safe=off&as_qdr=all&q="Ley de Moscú"&lr= SergeyL) |
Ley de la Comunicación Audiovisual | Закон о средствах аудиовизуальной передачи информации (Испания Alexander Matytsin) |
Ley de la Comunicación Audiovisual | Закон о средствах аудиовизуальной передачи информации ((Испания) Alexander Matytsin) |
ley de la jurisdicción contenciosa administrativa | закон об административном судопроизводстве (spanishru) |
Ley de la Jurisdicción contenciosa Administrativa | закон об административной юстиции |
ley de la legislatura | акт законодательного органа |
ley de la vivienda | закон о жилище |
ley de la vivienda | жилищное законодательство |
Ley de libertad religiosa | Закон "О свободе вероисповедания" (Alexander Matytsin) |
Ley de libertad religiosa | Закон О свободе вероисповедания" (Alexander Matytsin) |
ley de memoria histórica | закон о восстановлении исторической памяти (Alexander Matytsin) |
Ley de Moscú | Закон г. Москвы (http://www.google.com/search?hl=ru&safe=off&as_qdr=all&q="Ley de Moscú"&lr= SergeyL) |
ley de Moscú | Закон города Москвы (SergeyL) |
Ley de Orden Público | закон об общественном порядке |
Ley de Ordenación General del Sistema Educativo | Закон об общих основах системы образования (Alexander Matytsin) |
ley de organización judicial | закон о судоустройстве |
ley de organización judicial | закон о судебной системе |
ley de pensiones | закон о пенсиях (Sergei Aprelikov) |
ley de plazos para el aborto | закон о сроках прерывания беременности |
ley de prescripción | срок давности |
ley de prescripción | исковая давность |
ley de prescripción de derechos | правило об исковой давности |
ley de prescripción de derechos | закон об исковой давности |
Ley de Prevención de Riesgos Labor | Законе о предупреждении опасности несчастных случаев на производстве. (tania_mouse) |
Ley de Procedimiento Administrativo | закон об административном процессе |
ley de procedimientos | процессуальный закон |
ley de procedimientos | процессуальное право |
Ley de Propiedad Intelectual | Закон об интеллектуальной собственности (Alexander Matytsin) |
Ley de Propriedad Horizontal | "Закон об объединении собственников помещений в домовладении" (tania_mouse) |
Ley de Protección de Datos de Carácter Personal | Закон о защите персональных данных (Федеральный закон РФ от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ "О персональных данных" Alexander Matytsin) |
Ley de Protección de Datos de Carácter Personal | Закон о защите данных личного характера (Wiana) |
ley de punto final | закон об амнистии (лиц, совершивших преступления при прежнем режиме) |
ley de quebras | законодательство о несостоятельности (банкротствах) |
ley de quebras | закон о несостоятельности (банкротствах) |
ley de quiebras | закон о банкротстве (spanishru) |
Ley de Responsabilidad Fiscal | закон о финансовой ответственности (Tundruk) |
ley de régimen penitenciario | закон об уголовно-исполнительной системе |
ley de secretos oficiales | закон о служебной тайне |
ley de secretos oficiales | закон о государственной тайне |
ley de seguridad ciudadana | закон об общественной безопасности |
ley de seguridad del Estado y el orden interno | закон о государственной безопасности и внутреннем порядке |
ley de seguridad e higiene en el trabajo | закон о безопасности и гигиене труда |
ley de seguridad interior del Estado | закон о внутренней безопасности государства |
Ley de Seguridad Social | закон о социальном страховании |
ley de simplificacion administrativa | Закон об упрощении административных процедур (Перу Julia Burenina) |
ley de sociedades | закон о компаниях |
Ley de Sociedades Anónimas | закон о компаниях |
ley de sociedades de capital | закон о корпорациях (spanishru) |
Ley de Sociedades de Responsabilidad Limitada | закон об обществах с ограниченной ответственностью |
ley de tierras | земельное право |
ley de tierras | земельное законодательство |
ley de tribunal | закон суда |
ley de tribunal | закон места рассмотрения дела |
ley de vagos y maleantes | закон о бродяжничестве |
ley de video-vigilancia | норма о праве полиции вести видеоконтроль (в общественных местах) |
ley declarativa | статутное право |
ley declarativa | законодательство |
ley del Congreso | закон, принятый парламентом |
ley del congreso | акт конгресса |
ley del foro | закон суда |
ley del foro | закон места рассмотрения дела |
ley del lugar de la cosa | закон места нахождения имущества |
ley del lugar del contrato | закон места заключения договора |
ley del notariado | закон о нотариате (spanishru) |
ley del Parlamento | закон, принятый парламентом |
Ley del Patrimonio del Estado | закон о государственном имуществе |
ley del precedente | прецедентное право |
ley del precedente | общее право |
ley del seguro social | закон о социальном обеспечении |
ley del trabajo | трудовое законодательство |
ley electoral | нормы проведения выборов |
ley electoral | избирательное право |
ley electoral | закон о выборах |
ley escrita | писаное право |
ley especial | специальный закон |
ley estatutaria | закон (в отличие от подзаконного акта) |
ley explicativa | разъяснительный закон (разъясняющий ранее принятый закон) |
ley extranjera | иностранный закон |
ley federal | федеральный закон |
Ley Federal de Protección al Consumidor | Закон о защите прав потребителей (Федеральный закон о защите прав потребителей| Мексика terrarristka) |
ley federal del trabajo | федеральный закон о труде (в Мексике BCN) |
ley formal | статут |
ley formal | закон в формальном смысле |
ley formal | закон |
ley fundamental | органический закон |
ley fundamental | конституционный закон |
ley general | общий закон (в отличие от конституции и специального закона) |
ley general | общегосударственный закон |
Ley General de Educación | общий закон об образовании |
Ley General de la Seguridad Social | общий закон о социальном обеспечении |
ley general de sociedades mercantiles | закон о торговых компаниях |
ley general de titulos y operaciones de credito | общий закон о ценных бумагах и кредитных операциях (Cielito) |
Ley General Presupuestaria | общий закон о бюджете |
Ley General Tributaria | Общий налоговый закон (vleonilh) |
ley hipotecaria | ипотечное право |
ley hipotecaria | нормы об ипотеке |
Ley Hipotecaria | закон об ипотеке |
ley hipotecaria | закон об ипотеках |
Ley Hipotecaria Naval | закон о морском залоге |
Ley Impuesto General Transmisiones Patrimoniales | закон об общем налогообложении имущественных сделок (Tatian7) |
ley integral | общий закон (Majon) |
ley interna | внутригосударственное право |
ley interna | внутренний закон |
ley marcial | военный закон |
ley marcial | военное право |
ley marco | базовый закон |
ley marco | закон, позволяющий автономным округам издавать свои законы (устанавливать свои правовые нормы) |
ley material | закон в материальном смысле |
ley modificadora | закон о внесении поправок (anna100sea) |
ley modificativa | закон о внесении изменений (spanishru) |
ley municipal | муниципальное право (Sergei Aprelikov) |
ley médica | медицинское право (Sergei Aprelikov) |
ley nacional | национальный закон |
ley natural | естественное право |
ley negativa | запретительный закон |
ley no escrita | неписаное право |
ley orgánica | федеральный закон (spanishru) |
ley orgánica | основной закон |
ley orgánica | конституция |
ley orgánica | устав |
Ley Orgánica | органический закон |
ley orgánica | конституционный закон |
Ley Orgánica de Derecho a la Educación | Конституционный закон о праве на образование (Alexander Matytsin) |
Ley Orgánica de Educación | Конституционный закон об образовании Испания (Alexander Matytsin) |
ley orgánica de protección de datos de carácter personal | федеральный закон о защите персональных данных (spanishru) |
Ley Orgánica del Notariado | Закон о нотариате (Испании Крокодилыч) |
Ley Orgánica del Poder Judicial | органический закон о судебной власти |
Ley Orgánica sobre Derechos y Libertades de los Extranjeros en España y su Integración Social | Федеральный Закон о правах и свободах иностранных граждан в Испании и их социальной интеграции (Wiana) |
Ley Orgánica Tribunal constitucional | органический закон о конституционном суде |
ley de para la defensa de los consumidores | закон о защите прав потребителей (I.Negruzza) |
ley parlamentaria | регламент парламента |
ley parlamentaria | закон, принятый парламентом |
ley particular | специальный закон |
ley penal | уголовный закон |
ley penal | уголовное право |
ley positiva | позитивное право |
ley positiva | действующее право |
ley presupuestaria | бюджетное право (Sergei Aprelikov) |
ley procesal | процессуальное право |
Ley Procesal Militar | военно-процессуальный закон |
ley pública | публичный закон (обязательный для всего населения) |
ley pública | общий закон |
ley real | реальный статут |
ley real | вещный статут |
ley refundida | свод действующего законодательства |
ley refundida | свод законов |
ley reglamentaria | специальный закон |
ley represiva | уголовный закон |
ley retroactiva | закон с обратной силой |
Ley Rituaria | закон О гражданском судопроизводстве (Su denominación oficial es Ley de Enjuiciamiento civil. P ara aludir a la " Ley de Enjuiciamiento Civil", decimos "L ey de Ritos", "L ey rituaria " o "L ey adjetiva". Мартынова) |
ley sin fuerza obligatoria | документы, имеющие рекомендательный характер |
ley sin fuerza obligatoria | инструменты "мягкого права" |
ley sin fuerza obligatoria | "мягкое право" |
ley sobre ciudadanía | закон о гражданстве |
ley sobre clasificación comercial | закон о сортировке по качеству |
ley sobre condición jurídica de los extranjeros | закон о правовом положении иностранцев |
ley sobre emigración e inmigración | закон об эмиграции и иммиграции |
ley sobre naturalización | закон о натурализации |
ley substantiva | материальный закон |
ley substantiva | материальное право |
ley supletoria | диспозитивный закон |
ley suprema | основной закон |
ley sustantiva | материальное право |
Ley Sálica | правило престолонаследия (Alexander Matytsin) |
Ley Sálica | Салический закон (Alexander Matytsin) |
Ley Sálica | Салическая правда (Alexander Matytsin) |
ley sólo dispone para lo venidero | действие закона распространяется только на будущее время |
ley-tipo | типовой закон |
ley tutelar de menores | закон об опеке над несовершеннолетними |
ley unificadora de otras | кодифицированное законодательство |
ley unificadora de otras | кодекс |
ley vigente | действующий закон |
ley vigente | действующее право |
ley y jurisdicción aplicables | применимое право и юрисдикция статья договора (spanishru) |
Ley Zonas Francas | Закон о свободных экономических зонах (Никарагуа Leonid Dzhepko) |
LRJPAC, Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Común | Закон о правовой системе органов государственного управления и общей процедуре (ulkomaalainen) |
mandado cumplir como ley | промульгированный |
mandado cumplir como ley | приобретший силу закона |
mandado cumplir como ley | подлежащий обязательному исполнению |
ministerio de la ley | отправление закона |
modificado por la ley | в редакции закона (lavazza) |
norma con rango de ley | законоположение |
obedecer una ley | соблюдать закон |
obedecer una ley | подчиняться закону |
observancia de la ley | соблюдение закона |
observante de la ley | соблюдающий законы |
observante de la ley | исполняющий закон |
observar una ley | соблюдать закон |
observarse como ley | считаться законом |
organismo responsable de hacer cumplir la ley | правоприменяющий орган |
organismo responsable de hacer cumplir la ley | орган юстиции (Alex Lilo) |
organismo responsable de hacer cumplir la ley | орган исполнения судебных решений и приговоров |
organismo responsable de hacer cumplir la ley | правоохранительный орган |
organismo responsable de hacer cumplir la ley | полицейский орган |
organismo responsable de la aplicación de la ley | правоохранительный орган |
por efecto de la ley | в силу закона |
por efectos de la ley | в силу закона |
por el espíritu y por las palabras de la ley | в соответствии с духом и буквой закона |
por la ley | осужденный на основании закона |
por ministerio de la ley | в силу закона |
por ministerio de la ley | в силу действия закона |
poseer de acuerdo con la ley | владеть правомерно |
poseer de acuerdo con la ley | владеть на законном основании |
precepto de ley | предписание закона |
precepto de ley | положение закона |
precepto de ley | правовая норма |
preguntas generales de la ley | стандартный перечень вопросов имя, фамилия, дата рождения, национальность, положение в соответствии с законом |
preguntas generales de la ley | вопросы, предусмотренные в законе |
presentación de un proyecto de ley | внесение законопроекта |
presentar el proyecto de ley | вносить законопроект |
presentar el proyecto de ley a la consideración | представлять законопроект на рассмотрение |
presentar un proyecto de ley | внести проект закона |
presunción de ley | правовая презумпция |
proceso que marca la ley | надлежащая процедура, установленная законом |
promulgar una ley | промульгировать закон |
promulgar una ley | обнародовать закон |
proposición de ley | внесение законопроекта |
proposición de ley | законопроект |
protegerse por la ley | охраняться законом |
proyecto de ley de asignación presupuestaria | финансовый законопроект |
proyecto de ley de asignación presupuestaria | закон об ассигнованиях |
publicación de la ley | опубликование закона |
publicar una ley | опубликовывать закон |
publicar una ley | издать закон (Alex Lilo) |
quebrantar la ley | нарушить закон |
quebrantar una ley | нарушать закон |
Real Decreto Ley | королевский декрет-закон |
rectificar una ley | вносить поправки в закон |
recurso por infracción de ley | обжалование в связи с допущенным нарушением закона |
redactar un anteproyecto de ley | составлять предварительный проект закона |
redactor de una ley | составитель законопроекта |
redactor de una ley | автор законопроекта |
reforma de ley | поправки к закону (Majon) |
reformar una ley | вносить изменение поправки в закон |
regirse por la ley | регулироваться законом |
Reglamento de la Ley Orgánica | Регламент о введении в действии Федерального Закона (Wiana) |
regularse por la ley | регулироваться законом |
regularse por ley | регулироваться законом |
reparar una ley | вносить поправки в закон |
requisitos marcados por la ley | требования закона |
salvo disposición contraria en la presente ley | за исключениями, предусмотренными данным законом |
sancionar una ley | утверждать закон |
secalar por la ley | устанавливать законом |
sección de una ley | статья закона |
sección de una ley | параграф закона |
según la ley | в соответствии с законом |
sentencia causa ejecutoria por ministerio de ley | приговор обжалованию не подлежит |
señalado por ley | предусмотренный законом |
señalado por ley | предписанный законом |
sin perjuicio de las remisiones autorizadas por la Ley | исключая случаи, когда их передача требуется законом (ariell) |
sometido al imperio de la ley | с соблюдением правил, установленных законом (serdelaciudad) |
sucesor por la ley | наследник по закону |
sujeto a ley | подсудный |
suspender una ley | приостанавливать действие закона |
suspensión de la aplicación de una ley | приостановление действия закона |
tal y como establece la ley | в установленном законом порядке (spanishru) |
Texto refundido de la Ley del Impuesto sobre la Renta de no Residentes | Сводный текст Закона "О налоге на прибыль нерезидентов" (artemisa) |
transgresión de la ley | нарушение закона |
tutela de la ley | охрана закона |
tutela de la ley | правовая защита |
tutelado por la ley | лицо, охраняемое законом |
tutelado por la ley | лицо, находящееся под опекой суда |
título abreviado de una ley | сокращённое наименование закона |
título completo de una ley | полное наименование закона |
título de la ley | раздел закона (ines_zk) |
vigencia de la ley | действие закона |
violar la ley | нарушить закон |
violar la ley | преступить закон |
violar la ley | нарушать закон |
violar una ley | нарушать закон |
votar una ley | принять закон |
votar una ley | утверждать законопроект |
votar una ley | принимать законопроект |
vulnerar la ley | нарушать закон |
ámbito temporal de la ley | период действия закона |
órgano de cumplimiento de la ley | правоохранительный орган |