DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Obsolete / dated containing las | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a la medidaзаказной (о платье, обуви и т. п.)
a la negligéнеглиже
a la preclara memoriaсветлой блаженной памяти (de)
aflojar la bolsaрасщедриться (Tatian7)
aflojar la bolsaпойти на расходы (Tatian7)
aflojar la bolsaраскошелиться (Tatian7)
aflojar la bolsaтряхнуть мошной (Tatian7)
besar el sueloнижайше кланяться
canción de las Pascuas de Navidadподблюдная песня (que acompaña la adivinación)
cantar la gloriaвосславлять (de)
cantar la gloriaвосславить (de)
con el sudor de su frenteв поте лица
confrontar todas las circunstanciasсообразить все обстоятельства
dar el alma al diabloзагубить свою душу
общинный de la comunidadмирской
de la longitud de un arshínаршинный
относящийся к жене священника de la mujer del popeматушкин
для слуг de la servidumbreлюдской
doblar el espinazoнижайше кланяться
echar de la casaотказать от дома
ejecutor de la justiciaэкзекутор
el menorменьшой и младший
el más pequeñoменьшой и
el otro díaнамедни (Alexander Matytsin)
en pleno uso de las facultadesв здравом уме (Tatian7)
es un gran honor el haberle conocidoчесть имею кланяться
estar bajo la capa del cieloвсе под Богом ходим
estar bajo la voluntad de Diosвсе под Богом ходим
frecuentar la sociedadвыезжать в свет
gente de la casaдомочадцы
hacer el servicioслужить в солдатах
hacer el signo de la cruzтворить крёстное знамение
hacer pasar la crujíaпрогнать сквозь строй
improvisar sobre la marchaимпровизировать по ходу (Tatian7)
подстрекать incitar a la rebeliónбунтовать (al motín)
la comida está servidaкушать подано
la Tierraподлунная
las plagas de Egiptoегипетская казнь
le pido por Diosяви Божью милость (por todos los Santos)
lo juro por Diosвот тебете Христос
lo que Ud. mandeкак прикажете (как вам угодно)
¡ni los santos lo aguantan!хоть святых вон выноси!
¡ni ni el santo Job lo aguanta!хоть святых вон выноси!
no tengo el honor de conocerleне имею чести знать вас
obtener el perdónотмолить (implorando, suplicando)
obtener el perdónотмаливать (implorando, suplicando)
obtener la manoвысватать (de)
por el patronímicoпо батюшке (llamar a alguien)
¡por la cruz!вот те крест!
portador de la coronaвенценосный
Que la tierra te sea leveПусть земля тебе будет пухом (Alexander Matytsin)
que todo lo perdonaвсепрощающий
quedarse a las puertasбыть у цели, но не достичь желаемого (Tatian7)
quedarse a las puertasбыть в шаге от успеха (Estar a punto de conseguir algo y perderlo Tatian7)
quitar la esperanzaобезнадёжить
quitar la esperanzaобезнадёживать
¿qué se le ofrece a Ud.?что прикажете?
recibir la bendiciónблагословиться
romper las relacionesотказать от дома
rozar el desastreвисеть на волоске (Tatian7)
rozar el desastreбыть на волоске (Tatian7)
tener el honorиметь честь (de)
tener el placerизволить
tener la cabeza como un bomboмозги враскорячку (Scarlett_dream)
tener la cabeza como un bomboголова идёт кругом (Scarlett_dream)
кончить еду terminar la comidaоткушать
tomar una medida a la desesperadaкрайняя мера (Tatian7)
tomar una medida a la desesperadaотчаянный шаг (Tatian7)
tomar una medida a la desesperadaпоследнее средство (Tatian7)
tomarse los dichosпомолвить
vestido a la europeaевропейское платье
volver a las andadasвернуться на круги своя