Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Japanese
Polish
Russian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
hiciera
|
all forms
Spanish
Russian
desde hacía años
уже много лет
(
Dejó que Harry viera la televisión y le dio un pedazo de pastel de chocolate que, por el sabor, parecía que había estado guardado desde hacía años.
Ant493
)
hacer
aguas
трещать по швам
(
Noia
)
hacer
aguas
дать слабину
(
Alexander Matytsin
)
hacer
alarde
задать форсу
(
Alexander Matytsin
)
hacer
buenas migas
быть в хороших отношениях
(
Noia
)
hacer
caer todas las máscaras
сбросить маски
(
Alexander Matytsin
)
hacer
de la necesidad virtud
обратить минус в плюс
(
spanishru
)
hacer
de su capa un sayo
делать что вздумается
(
Alexander Matytsin
)
hacer
desayuno de crup
разбить в пух и прах
(
Te han hecho desayuno de crup en esta ronda.
lunuuarguy
)
hacer
el cuento de la lechera
делить шкуру неубитого медведя
(
Noia
)
hacer
el egipcio
побираться
(
Alexander Matytsin
)
hacer
el ganso
валять дурака
(
ArturoKomar
)
hacer
el indio
ломать комедию
(
Alexander Matytsin
)
hacer
el sábado
делать генеральную уборку
(
Sandra Yu
)
hacer
estragos
пользоваться успехом
(
votono
)
hacer
fosfatina
причинить физический или моральный вред
(
Carola
)
hacer
la cucharita
обнимать со спины лёжа
(
Alexander Matytsin
)
hacer
la inquisición de algo
букв. разбирать бумаги и отбирать ненужные на сжигание
говорить всегда некстати, невпопад
(
serdelaciudad
)
hacer
las Américas
заработать много денег, разбогатеть, озолотиться
(
Gilbert
)
hacer
las cosas sin ton ni son
заниматься ерундой
(
Tatian7
)
hacer
las cosas sin ton ni son
терять время
(
Tatian7
)
hacer
las cosas sin ton ni son
делать глупости
(
Tatian7
)
hacer
mangas y capirotes
работать спустя рукава
(
Tatian7
)
hacer
mutis
уйти, удалиться
(
kaskabelle
)
hacer
piernas
стоять на своём
(
Tatian7
)
hacer
pinza contra
объединяться против
(
Alexander Matytsin
)
hacer
plegarias
a
упрашивать
(
Tatian7
)
hacer
plegarias
a
молиться
(
Tatian7
)
hacer
pupa en alguien
причинять вред
(
Alexander Matytsin
)
hacer
reminiscencias
ностальгировать
(
Tatian7
)
hacer
reminiscencias
вспоминать прошлое
(
Tatian7
)
hacer
un flaco favor a
оказывать медвежью услугу
(
Alexander Matytsin
)
hacer
un flaco servicio a
сослужить плохую службу
(
Alexander Matytsin
)
hacer
una pirula
подложить свинью
(
Alexander Matytsin
)
hacer
una porcada
подложить свинью
(
Alexander Matytsin
)
hacer
y deshacer
действовать как заблагорассудится
(
sankozh
)
hacer
y deshacer
вершить произвол
(
sankozh
)
hacerla
buena
натворить
(
Tatian7
)
hacerla
buena
влипнуть по уши
(
Tatian7
)
hacerla
buena
напортачить
(
Tatian7
)
hacerla
buena
заварить кашу
(
Tatian7
)
hacerle
la zalá a uno
льстить
кому-л.
(zalá — мусульманская молитва ( (букв. произносить мусульманскую молитву кому-л.)
serdelaciudad
)
hacerse
a la idea
Смириться с мыслью
о чем-либо
(
Levitaliy
)
hacerse
de nuevas
прикинуться веником
(
Alex_Odeychuk
)
hacerse
de nuevas
сделать круглые глаза
(
Alex_Odeychuk
)
hacerse
de nuevas
прикинуться дураком
(
Noia
)
hacerse
el sueco
валять дурака
(
Alexander Matytsin
)
hacerse
humo
испаряться
(
YosoyGulnara
)
hacerse
humo
смываться
(во избежание неприятной ситуации или последствий
YosoyGulnara
)
hacerse
humo
исчезать
(
YosoyGulnara
)
hacerse
notar sobre los demás
выделяться из всех
(
Noia
)
hacerse
un hueco
найти себе место
(в переполненном заведении и т.п.
votono
)
Get short URL