Spanish | Russian |
capaz de hacer una hazaña | способный на подвиг |
estar haciendo un diccionario | работать над словарём |
hacer a uno un cucurucho | обмануть (кого-л.) |
hacer converger los rayos con un lente | собрать линзой лучи |
hacer correr de un lado para otro | гонять с места на место |
hacer de la caca una joya | из говна конфетку сделать |
hacer de la nada un mundo | делать из мухи слона |
hacer de la tragedia una especie de farsa cínica | превращать трагедию в жалкий фарс |
hacer de su capa un sayo | делать, что хотеть |
hacer de una pulga un elefante | делать из мухи слона |
hacer descender a un nivel | низвести до какого-л. уровня |
hacer embocar una idea | протащить идею |
hacer fracasar a un candidato | провалить кандидата |
hacer juegos malabares con un fuego | делать трюки с огнём (DinaAlex) |
hacer juegos malabares con un fuego | делать фаер-шоу (DinaAlex) |
hacer juegos malabares con un fuego | жонглировать огнём (DinaAlex) |
hacer lanzar un grito | исторгать крик |
hacer las uñas | делать маникюр (Scorrific) |
hacer manitas una pareja | ласкать пальцами ладони друг друга (Alexander Matytsin) |
hacer recorrer ochenta kilómetros en una hora | проехать восемьдесят километров за час |
hacer pasar por una esclusa | шлюзовать (un barco) |
hacer patentar un invento | патентовать изобретение |
hacer pedazos romper una carta | рвать письмо |
hacer pública una noticia | дать сообщение (Lavrov) |
hacer que le echen una amonestación a alguien | подвести кого-л. под выговор |
hacer realidad un sueño | воплотить мечту в реальность (spanishru) |
hacer recaer una carga dura sobre alguien | возложить тяжёлое бремя (на кого-л.) |
hacer rodar hacia un lado | откатить |
hacer rodar una barrica | выкатить бочку |
hacer saltar explotar una mina | взорвать мину |
hacer sonar una moneda | брякнуть монетой |
hacer trotar al caballo sujeto de una cuerda | гонять лошадь на корде |
hacer un acto de contrición | прийти с раскаянием |
hacer un agujero | пробить |
остановиться hacer un alto | задерживаться |
остановиться hacer un alto | задержаться |
hacer un anuncio | дать объявление |
hacer un aparte | отступить |
hacer un aparte | отступать |
hacer un asunto sobre la marcha | провернуть дело |
hacer un balance | подводить итог (Javier Cordoba) |
hacer un buen papel | делать что-л. хорошо |
hacer un cajón | сбить ящик |
hacer un ciempiés | сделать большую глупость |
hacer un comentario a | откликнуться (comentarios sobre) |
hacer un comentario a | откликаться (comentarios sobre) |
hacer concertar, firmar un contrato | заключить договор |
hacer un corro | стать в круг |
hacer un corte con el hacha | надрубить |
hacer un corte con el hacha | надрубать |
hacer un corte de mangas | показать дулю (Alexander Matytsin) |
hacer un corte de mangas | показать фигу (Alexander Matytsin) |
hacer un corte de mangas | показать шиш (Alexander Matytsin) |
hacer un corte de mangas | показать кукиш |
hacer un croquis | зарисовывать (un bosquejo) |
hacer un croquis | зарисовать (un bosquejo) |
hacer un curso | пройти курс (Scorrific) |
hacer un cálculo | произвести подсчёт |
hacer un depósito | сделать вклад |
hacer un descubrimiento | сделать открытие |
hacer un desembarco | высадить воздушный десант (aéreo) |
hacer un desembarco | произвести высадку десанта |
hacer un desprecio | наплевательски относиться (un desaire; к кому-л.) |
hacer un detalle a alguien | оказывать знаки внимания (Eandragnez) |
hacer un dibujo | сделать рисунок |
hacer un dibujo tejiendo | выткать узор |
hacer escribir, componer un diccionario | составлять словарь |
hacer un dobladillo | подшить |
hacer un dobladillo | подшивать |
подшивать hacer un dobladillo | подрубать подрубить |
hacer un don | поднести |
hacer un donativo | пожертвовать (a) |
hacer un empréstito | дать взаймы |
hacer un encargo | исполнить поручение |
hacer un encargo | возложить поручение на (a) |
hacer un encargo | заказывать |
hacer un encargo | заказать |
hacer un escarmiento | учинять расправу |
hacer un esfuerzo | напрячь |
hacer sacar un extracto | делать выборку |
hacer un falso testimonio | лжесвидетельствовать |
hacer un favor | сделать одолжение (a; кому-л.) |
hacer un favor | делать одолжение (a; кому-л.) |
hacer un favor | оказать кому-л. услугу |
hacer un favor | услужить |
hacer un favor a alguien | сослужить службу (кому-л.) |
hacer un feo | совершить невежливый поступок (Noia) |
hacer un flaco servicio | рыть кому-л. яму (a) |
hacer un flaco servicio a uno | оказать медвежью услугу (кому-л.) |
Hacer un frio que pela | Холодно до чёртиков (Ana Severa) |
hacer un gesto de dolor | морщиться от боли |
hacer un gol en contra | забить гол в собственные ворота (chejova2) |
hacer un horóscopo | составить гороскоп |
hacer un informe | читать доклад |
hacer un informe | прочитать доклад |
hacer un jardín junto a la casa | разбить сад при доме |
hacer un lazo | завязать бантом |
hacer un llamamiento | выступить с призывом |
hacer organizar un lock-out | локаутировать |
hacer un mamarracho de alguien | сделать из кого-л. посмешище |
hacer escribir un manual | работать над учебником |
hacer un marro | допустить промах |
hacer un milagro | сотворить чудо |
hacer un misterio de algo | делать из чего-л. тайну |
hacer un monigote de nieve | лепить снежную бабу |
hacer un montón de cosas durante el día | переделать много дел за день |
сделать круговое движение hacer un movimiento en redondo | обводить (alrededor) |
сделать круговое движение hacer un movimiento en redondo | обвести (alrededor) |
hacer un muñeco de nieve | лепить снеговика (DinaAlex) |
hacer un máster | получить магистерскую степень (Viola4482) |
hacer un máster | закончить магистратуру (Viola4482) |
hacer un nudo | завязать затянуть узел |
hacer un obsequio | сделать подарок |
hacer un papel | играть роль (Alexander Matytsin) |
hacer un paquete | завязать в узел (de, con; что-л.) |
hacer un paralelo | провести параллель |
hacer un pedido | заказать |
hacer un pedido | заказывать |
hacer un pliegue | заложить складку |
hacer un presente | преподнести подарок |
hacer un presente | подарить |
составлять проект hacer trazar un proyecto | проектировать |
hacer un proyecto | запроектировать (de) |
hacer un ramo de flores | собрать цветы в букет |
hacer un rap | читать рэп (Tatian7) |
hacer un recibimiento | встречать (a) |
hacer un recibimiento | встретить (a) |
hacer un recibimiento frío | холодно встретить |
hacer un recorrido | пробежаться |
hacer un reproche | упрекнуть (a) |
hacer un resumen | конспектировать (la síntesis) |
hacer un resumen | проконспектировать |
hacer un resumen | законспектировать |
hacer un ruego | обратиться с просьбой |
hacer un sacrificio | принести жертву |
hacer dar un salto atrás | отскочить |
hacer dar un salto atrás | отскакивать |
hacer volver un sebo | разрушать |
hacer volver un sebo | уничтожать |
hacer un servicio | оказать услугу |
hacer prestar un servicio | услужить (a) |
hacer un siete | навредить (VKiseleva) |
hacer un sitio entre | отводить место среди (Alexander Matytsin) |
hacer un solitario | раскладывать пасьянс |
hacer un surco | пропахать борозду |
hacer un truco | выкинуть колено |
hacer un trío sexual | заниматься интимом втроём (Alexander Matytsin) |
hacer abrir un túnel | проложить туннель |
hacer un viaje | путешествовать |
hacer un viraje | делать вираж |
hacer una acusación | выдвинуть обвинение (contra) |
hacer una amonestación | дать нагоняй |
hacer una amonestación | закатить выговор |
hacer una amonestación | ставить на вид |
hacer una amonestación | поставить на вид (a; кому-л.) |
hacer una amonestación | влепить выговор (a) |
hacer una anotación en el libro de impresiones | делать запись в книге отзывов (de visitas) |
hacer una aportación apreciable a la ciencia | сделать ценный вклад в науку |
hacer una apuesta | держать заключать пари |
hacer una ataguía en el río | перекрыть реку |
hacer una bocina con las manos | сложить руки трубой |
hacer una bola de nieve | скатать снежок |
hacer una buena | делать много трудностей |
hacer una buena | делать много хлопот |
hacer una buena acogida | встретить радушно |
hacer una buena acogida | принять |
hacer una buena jugada | сделать выгодное дело |
hacer una buena obra | сделать доброе дело (un bien) |
hacer una campana | вести пропаганду |
hacer una campaña | вести кампанию |
hacer una cita | договориться о встрече (Scorrific) |
hacer una comedia | сыграть комедию |
hacer una comedia | играть комедию |
hacer una corona | свить венок |
hacer una cosa a la ligera | сделать что-л. наскоро |
hacer una crítica | навести критику |
hacer una cura | проделать курс лечения |
hacer una cura | лечиться |
hacer una declaración | сделать заявление |
hacer una declaración amorosa | признаться в любви |
hacer una declaración en la prensa | выступить в печати с заявлением |
hacer una demanda | сделать заявку |
hacer una denuncia contra alguien | заявить (на кого-л.) |
hacer una deposición | давать показания |
hacer una descarga | дать залп |
hacer una distinción | проводить различие (Alexander Matytsin) |
hacer una encuesta | проводить опрос (chulona) |
hacer una encuesta | анкетировать (chulona) |
hacer una escapada | исчезнуть (I. Havkin) |
hacer una escapada | убежать (I. Havkin) |
hacer una escapada | удрать (I. Havkin) |
hacer una escena | устроить сцену |
hacer una escena de histeria | закатить концерт |
hacer una estufa | класть печку |
hacer organizar una exposición | устроить выставку |
hacer una exposición | изложить |
hacer una factura | выписать наряд |
hacer una farsa | разыгрывать фарс |
hacer una gestión | предпринять демарш (una diligencia, una demarche) |
hacer una gira artística | гастролировать (una tournée) |
hacer una idea | получить представление (de ... – о ... | de cómo funciona ... – о том, как работает ... кто-л., что-л. businessinsider.es Alex_Odeychuk) |
hacer una incisión | надрезать, надрезывать |
hacer una incisión | надсекать (una entalladura) |
hacer una incisión | надсечь (una entalladura) |
hacer una incisión | надрезывать |
hacer una incisión | надрезать |
hacer una incursión | сделать совершить набег (una algara) |
hacer una inferencia | прийти к выводу |
приготовить настойку hacer una infusión | настоять |
hacer una infusión | заварить (настаивать) |
приготовить настойку hacer una infusión | настаивать |
hacer una infusión | заваривать (настаивать) |
hacer una inscripción | надписывать (sobre) |
hacer una inscripción | надписать (sobre) |
hacer una inspección | производить ревизию |
hacer una inspección técnica | произвести технический осмотр |
hacer una inspiración profunda | сделать глубокий вдох |
hacer una interpelación | запросить (в парламенте) |
hacer una interpelación al gobierno | сделать запрос правительству |
hacer una investigación | опросить (провести исследование) |
hacer una jugada | отколоть шутку (una faena, una trastada) |
hacer una jugada | отмочить штуку (una faena, una trastada) |
hacer una jugada | выкинуть фортель (una faena) |
hacer una jugada | выкинуть номер |
hacer una llamada telefónica | вызвать по телефону |
hacer una maquinación | подвести подстроить механику |
hacer una marranada | подложить свинью (una guarrería) |
hacer una masa espesa | густо замесить тесто |
hacer una media vuelta | описать полукруг |
hacer una mueca | сделать гримасу (un gesto) |
hacer una observación | поставить на вид (a; кому-л.) |
hacer una observación | заметить |
hacer una ofrenda floral al monumento | возложить цветы к памятнику (Magnetr) |
hacer una parada | передохнуть |
hacer una pausa | сделать паузу |
hacer una pausa | выдержать паузу |
hacer una película | снимать фильм (Alexander Matytsin) |
hacer una peritación | производить экспертизу |
hacer una perrada | сыграть злую шутку |
hacer una perrada | зло подшутить |
hacer una petición | обратиться с просьбой |
hacer una plancha | делать глупости |
hacer una plancha | глупить |
hacer una porquería una mala jugada a alguien | сделать кому-л. гадость |
hacer una pregunta | задать вопрос |
hacer una promesa | дать обещание |
hacer presentar una proposición | внести предложение |
hacer una protesta | опротестовывать |
hacer una protesta | выступить с протестом |
hacer elevar una protesta | заявить протест |
hacer una protesta | опротестовать |
hacer una prótesis | протезировать |
hacer una radiolocución | выступить по радио |
hacer una reclamación | предъявить претензию |
hacer una reforma | реформировать |
hacer una reprimenda | вынести порицание (a) |
hacer una reseña | рецензировать (una recensión) |
hacer una reseña | прорецензировать |
hacer una revelación | поделиться секретом |
hacer una revelación | раскрыть тайну |
hacer una reverencia | сделать поклон (una inclinación) |
hacer una reverencia | сделать реверанс |
hacer una reverencia | поклониться |
hacer una revisión | подвергать ревизии |
hacer una sajadura | прорезать |
hacer una serie de precisiones | сделать ряд уточнений |
hacer presentar una solicitud | подать заявление |
hacer una suposición | высказать предположение |
hacer una sutura | наложить шов |
hacer una tabla | составить таблицу |
hacer una tentativa | сделать попытку |
hacer una tentativa | делать попытку |
hacer una trenza | заплести косу |
hacer una vida nómada | кочевать |
hacer una vida variada | разнообразить жизнь (amena) |
hacer una visita | прийти явиться с визитом (a) |
hacer rendir una visita | сделать визит |
hacer una visita | идти пойти в гости |
hacer una visita | делать визит |
hacer una visita | навестить |
hacer una visita corta | заехать (ненадолго) |
hacer una visita corta | заезжать (ненадолго) |
hacer una voltereta | сделать кувырок (Unc) |
hacer una voltereta | выполнить кувырок (Unc) |
hacer una zancadilla | подставить подножку (Alexander Matytsin) |
hacer ñaco una cosa | скомкать (Alex Lilo) |
hacer ñaco una cosa | выжать (Alex Lilo) |
hacer ñaco una cosa | разорвать на куски (Alex Lilo) |
hacerle a uno una higa | показать кому-л. фигу (Alexander Matytsin) |
hacerse a la idea de una cosa | примириться с мыслью (о чём-л.) |
hacerse a un lado | сторониться |
hacerse a un lado | отходить в сторону |
hacerse a un lado | сдвигаться |
hacerse a un lado | отодвигать |
hacerse a un lado | отодвинуть |
hacerse a un lado | отойти в сторону |
hacerse con una fortuna | нажить |
hacerse convertirse en un burócrata | обюрокрачиваться |
hacerse convertirse en un burócrata | обюрократиться |
hacerse fuerte en una fortaleza | засесть в крепости |
hacerse hacia apartarse a un lado | податься в сторону |
hacerse todo un hombre | становиться взрослым, настоящим мужчиной |
hacerse un callo | натереть себе мозоль |
hacerse un chichón en la frente | набить себе шишку на лбу |
ссадить hacerse un desollón | содрать |
hacerse un desollón en la rodilla | содрать колено |
hacerse un esguince | подвернуть |
hacerse un esguince | подвёртывать |
hacerse un holgazán | облениться (un haragán) |
hacerse un holgazán | облениваться (un haragán) |
hacerse un hombre | выбиться в люди |
hacerse un lío | делать, что не знаешь (перепутать; путаться; испытывать сложности Tatian7) |
hacerse un mentiroso | залгаться |
hacerse un mentiroso incorregible | изолгаться |
hacerse un mentiroso incorregible | изовраться |
hacerse un nombre | приобрести имя |
hacerse un nudo en la garganta | комок в горле (Tatyana Turkina) |
hacerse un ovillo | свернуться в комок (un grumo; комком) |
hacerse un ovillo | свернуться клубком |
hacerse un ovillo | согнуться в три погибели |
hacerse un ovillo | свернуться сжаться, съёжиться в клубок (клубком) |
hacerse un ovillo | свернуться в ком (комом) |
hacerse un ovillo | съёжиться |
hacerse un ovio | скорчиться |
hacerse un ovio | съёжиться |
hacerse una chuleta | сделать шпаргалку (arriva) |
hacerse una cortadura | порезать |
hacerse una idea clara | ясно представлять себе |
hacerse una idea de | представлять себе (приобрести понимание: Para hacernos una idea de cada opción, vamos a describir sus principales características: votono) |
hacerse una promesa | связать себя обещанием |
hacerse una práctica usual | войти в практику (Lavrov) |
hacerse una trenza en el pelo | заплетать косу (Alexander Matytsin) |
hecho un perro | вспылить |
no pude por menos que hacer una observación | я не мог воздержаться от замечания |
no tener con que hacer cantar a un ciego | ни копья (нет) |
permítame hacerle una pregunta | позвольте задать вам один вопрос |
tener ánimo de hacer una cosa | иметь намерение сделать (что-л.) |
tetera para hacer una infusión | заварочный чайник (un té) |
una tontería de hacer algo | дохлое дело (Lavrov) |