Spanish | Russian |
a gusto | по вкусу (Alexander Matytsin) |
a gusto | в удовольствие (Alexander Matytsin) |
a mi gusto | на мой вкус |
a su gusto | как Вам угодно |
a su gusto | по своему усмотрению |
a su gusto | по своему желанию |
a su gusto | под себя настраивать (Lavrov) |
a su gusto | как ему вздумается |
agradable al gusto | приятный на вкус (azerb) |
al gusto | на вкус (azerb) |
al gusto | по вкусу (azerb) |
al gusto a la manera, al estilo de alguien | во вкусе (кого-л.) |
apetecer ible al gusto | приятный на вкус |
apetecer ible al gusto | аппетитный |
broma de mal gusto | бестактная шутка (Alexander Matytsin) |
broma de mal gusto | дурная шутка (Alexander Matytsin) |
como Ud. guste | как Вам угодно |
con mucho gusto | с величайшим удовольствием |
con gusto | вкусно |
con mucho gusto | охотно |
con mucho gusto | с радостью |
con mucho gusto | с большим удовольствием |
con mucho gusto ofrecemos | рады предложить (Latvija) |
cuando tú gustes | когда тебе Вам угодно (Ud. guste) |
cuestión de gusto | дело вкуса (Viola4482) |
da gusto ver | любо смотреть |
da gusto ver | приятно смотреть (mirar) |
da gusto ver | приятно видеть |
dar el gusto | доставлять удовольствие (exo_leta) |
dar el gusto | удовлетворить (exo_leta) |
dar gusto | угодить (сделать приятное; a) |
dar gusto | доставлять удовольствие |
de buen gusto | эстетичный |
de mal gusto | безвкусный |
de mal gusto | пошлый (Alexander Matytsin) |
de mal gusto | бестактно |
el gusto es mio | ≈ взаимно (в ответ на "mucho gusto" при знакомстве tats) |
entre gustos no hay disgustos | о вкусах не спорят (lexicographer) |
entre gustos no hay disputa | о вкусах не спорят (lexicographer) |
es difícil darle gusto | ему трудно угодить |
es su gusto | вольно ему |
escuchar con gusto | заслушиваться |
escuchar con gusto | заслушаться |
eso es cosa cuestión de gusto | это дело вкуса |
estar vestido con gusto | быть одетым со вкусом |
esto es de mal gusto | это аляповато |
estoy a gusto | мне удобно |
falta de buen gusto literario | литературщина (Lika1023) |
gustar de leer | быть охотником до чтения |
gustar de tener gusto | быть охотником до (en, чего-л.) |
gusto sabor agradable | приятный вкус |
gusto al trabajo | вкус к труду (Lavrov) |
gusto artístico | художественное чутьё |
gusto desagradable | противный вкус (repugnante) |
gusto extraordinario | удивительный вкус |
gusto refinado | утончённый вкус |
gusto refinado | рафинированный вкус |
gusto sutil | тонкий вкус (PalomitaYuliia) |
hacer a alguien perder el gusto | отбить у кого-л. желание (охоту) |
inculcar el gusto a algo | привить вкус (к чему-л.) |
iré contigo mucho más a gusto | я охотнее пойду с тобой |
le gusta comer bien | он любит покушать |
le gusta empinar | он выпивает |
le gusta empinar | он не дурак выпить (el codo) |
le gusta leer | он любит читать |
le gusta mucho... | ему больно нравится... |
le gustaría... | ему хотелось бы... |
leería con gusto | я бы охотно почитал |
leve gusto | привкус (Tatian7) |
los órganos del gusto | органы вкуса |
mal gusto | аляповатость |
me gusta | он мне люб |
me gusta cuando | мне нравятся те моменты, когда (Me gusta cuando callas. – Мне нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk) |
me gusta cuando | мне нравится, когда (Me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk) |
me gusta cuando | мне нравится, когда (Alex_Odeychuk) |
me gusta más andar por las montañas | я люблю идти больше горами |
me gusta que | мне нравится, что (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, что ты поешь в душе. | Me gusta que calles. – Мне нравится, что ты молчишь. Alex_Odeychuk) |
me gusta que | мне нравится, когда (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk) |
me gusta que calles | мне нравится, что ты молчишь (Alex_Odeychuk) |
me gustaría | мне хотелось бы (Scorrific) |
me gustaría conocerle | я очень хочу с ним познакомиться |
me gustaría saber | хотел бы я знать |
mucho gusto | очень приятно (Alex_Odeychuk) |
mucho gusto | приятно познакомиться (tats) |
mucho gusto | очень рад говорится при знакомстве (tats) |
no es de su gusto | это ему не по нраву |
no faltaba más sólo faltaba que no te gustara | ещё бы тебе не понравилось! |
no gustar no sentar bien | не прийтись по вкусу |
¡no hay manera de darte gusto! | на тебя не угодишь! |
no le gusta nada | ему всё немило |
no le gustan las bromas | он не любит шуток |
no me gusta cuando | мне не нравятся те моменты, когда (Me gusta cuando callas. – Мне не нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk) |
no me gusta cuando | мне не нравится, когда (No me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk) |
no me gusta cuando | мне не нравится, когда (Alex_Odeychuk) |
no me gusta cuando cantas en la ducha | мне не нравятся те моменты, когда ты поёшь в душе (Alex_Odeychuk) |
no me gusta que | мне не нравится, что (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, что ты поешь в душе. Alex_Odeychuk) |
no me gusta que | мне не нравится, когда (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk) |
¿no podría Vd. hacerlo? - Con mucho gusto | вы не смогли бы это сделать? - Пожалуйста |
no ser del gusto | быть прийтись не ко двору (de) |
no ser del gusto de alguien | прийтись не ко двору |
para todos los gustos | на любой вкус (yurtranslate23) |
perversiones del gusto | вкусовые извращения |
póngase a su gusto | устройтесь поудобнее |
salirse con su gusto | добиться своего |
sarna con gusto no pica | любимая вошь не кусает |
sentirse a gusto | чувствовать себя уютно (cómodo, a sus anchas) |
sentirse a gusto | чувствовать себя непринуждённо |
ser del gusto | быть прийтись по вкусу (de) |
si a Ud. le gusta | если Вам угодно (agrada, place; приятно) |
sin gusto | аляповатый |
sin gusto | безвкусно |
sin gusto | аляповато |
sobre gustos no hay nada escrito | о вкусах не спорят |
tener gusto | испытывать удовольствие (en; от чего-л.) |
tener un gusto amargo | горчить |
tener gusto en leer | быть охотником до чтения |
tener gusto para algo | иметь склонность (к чему-л.) |
tengo un gusto acre | у меня во рту терпко (áspero) |
tomar el gusto a algo | приохотиться (к чему-л.) |
tomar gusto | входить во вкус (a; чего-л.) |
tomar gusto afición a | войти во вкус |
vestir con gusto | одеваться со вкусом |
vestirse sin gusto | одеваться безвкусно |