DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing gusto | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a gustoпо вкусу (Alexander Matytsin)
a gustoв удовольствие (Alexander Matytsin)
a mi gustoна мой вкус
a su gustoкак Вам угодно
a su gustoпо своему усмотрению
a su gustoпо своему желанию
a su gustoпод себя настраивать (Lavrov)
a su gustoкак ему вздумается
agradable al gustoприятный на вкус (azerb)
al gustoна вкус (azerb)
al gustoпо вкусу (azerb)
al gusto a la manera, al estilo de alguienво вкусе (кого-л.)
apetecer ible al gustoприятный на вкус
apetecer ible al gustoаппетитный
broma de mal gustoбестактная шутка (Alexander Matytsin)
broma de mal gustoдурная шутка (Alexander Matytsin)
como Ud. gusteкак Вам угодно
con mucho gustoс величайшим удовольствием
con gustoвкусно
con mucho gustoохотно
con mucho gustoс радостью
con mucho gustoс большим удовольствием
con mucho gusto ofrecemosрады предложить (Latvija)
cuando tú gustesкогда тебе Вам угодно (Ud. guste)
cuestión de gustoдело вкуса (Viola4482)
da gusto verлюбо смотреть
da gusto verприятно смотреть (mirar)
da gusto verприятно видеть
dar el gustoдоставлять удовольствие (exo_leta)
dar el gustoудовлетворить (exo_leta)
dar gustoугодить (сделать приятное; a)
dar gustoдоставлять удовольствие
de buen gustoэстетичный
de mal gustoбезвкусный
de mal gustoпошлый (Alexander Matytsin)
de mal gustoбестактно
el gusto es mio взаимно (в ответ на "mucho gusto" при знакомстве tats)
entre gustos no hay disgustosо вкусах не спорят (lexicographer)
entre gustos no hay disputaо вкусах не спорят (lexicographer)
es difícil darle gustoему трудно угодить
es su gustoвольно ему
escuchar con gustoзаслушиваться
escuchar con gustoзаслушаться
eso es cosa cuestión de gustoэто дело вкуса
estar vestido con gustoбыть одетым со вкусом
esto es de mal gustoэто аляповато
estoy a gustoмне удобно
falta de buen gusto literarioлитературщина (Lika1023)
gustar de leerбыть охотником до чтения
gustar de tener gustoбыть охотником до (en, чего-л.)
gusto sabor agradableприятный вкус
gusto al trabajoвкус к труду (Lavrov)
gusto artísticoхудожественное чутьё
gusto desagradableпротивный вкус (repugnante)
gusto extraordinarioудивительный вкус
gusto refinadoутончённый вкус
gusto refinadoрафинированный вкус
gusto sutilтонкий вкус (PalomitaYuliia)
hacer a alguien perder el gustoотбить у кого-л. желание (охоту)
inculcar el gusto a algoпривить вкус (к чему-л.)
iré contigo mucho más a gustoя охотнее пойду с тобой
le gusta comer bienон любит покушать
le gusta empinarон выпивает
le gusta empinarон не дурак выпить (el codo)
le gusta leerон любит читать
le gusta mucho...ему больно нравится...
le gustaría...ему хотелось бы...
leería con gustoя бы охотно почитал
leve gustoпривкус (Tatian7)
los órganos del gustoорганы вкуса
mal gustoаляповатость
me gustaон мне люб
me gusta cuandoмне нравятся те моменты, когда (Me gusta cuando callas. – Мне нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk)
me gusta cuandoмне нравится, когда (Me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
me gusta cuandoмне нравится, когда (Alex_Odeychuk)
me gusta más andar por las montañasя люблю идти больше горами
me gusta queмне нравится, что (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, что ты поешь в душе. | Me gusta que calles. – Мне нравится, что ты молчишь. Alex_Odeychuk)
me gusta queмне нравится, когда (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
me gusta que callesмне нравится, что ты молчишь (Alex_Odeychuk)
me gustaríaмне хотелось бы (Scorrific)
me gustaría conocerleя очень хочу с ним познакомиться
me gustaría saberхотел бы я знать
mucho gustoочень приятно (Alex_Odeychuk)
mucho gustoприятно познакомиться (tats)
mucho gustoочень рад говорится при знакомстве (tats)
no es de su gustoэто ему не по нраву
no faltaba más sólo faltaba que no te gustaraещё бы тебе не понравилось!
no gustar no sentar bienне прийтись по вкусу
¡no hay manera de darte gusto!на тебя не угодишь!
no le gusta nadaему всё немило
no le gustan las bromasон не любит шуток
no me gusta cuandoмне не нравятся те моменты, когда (Me gusta cuando callas. – Мне не нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk)
no me gusta cuandoмне не нравится, когда (No me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
no me gusta cuandoмне не нравится, когда (Alex_Odeychuk)
no me gusta cuando cantas en la duchaмне не нравятся те моменты, когда ты поёшь в душе (Alex_Odeychuk)
no me gusta queмне не нравится, что (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, что ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
no me gusta queмне не нравится, когда (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
¿no podría Vd. hacerlo? - Con mucho gustoвы не смогли бы это сделать? - Пожалуйста
no ser del gustoбыть прийтись не ко двору (de)
no ser del gusto de alguienприйтись не ко двору
para todos los gustosна любой вкус (yurtranslate23)
perversiones del gustoвкусовые извращения
póngase a su gustoустройтесь поудобнее
salirse con su gustoдобиться своего
sarna con gusto no picaлюбимая вошь не кусает
sentirse a gustoчувствовать себя уютно (cómodo, a sus anchas)
sentirse a gustoчувствовать себя непринуждённо
ser del gustoбыть прийтись по вкусу (de)
si a Ud. le gustaесли Вам угодно (agrada, place; приятно)
sin gustoаляповатый
sin gustoбезвкусно
sin gustoаляповато
sobre gustos no hay nada escritoо вкусах не спорят
tener gustoиспытывать удовольствие (en; от чего-л.)
tener un gusto amargoгорчить
tener gusto en leerбыть охотником до чтения
tener gusto para algoиметь склонность (к чему-л.)
tengo un gusto acreу меня во рту терпко (áspero)
tomar el gusto a algoприохотиться (к чему-л.)
tomar gustoвходить во вкус (a; чего-л.)
tomar gusto afición aвойти во вкус
vestir con gustoодеваться со вкусом
vestirse sin gustoодеваться безвкусно