Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Commerce
containing
fecha
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
aplazamiento de la
fecha
перенос срока
aviso sobre la
fecha
de la reunión
извещение о дате заседания
balance calculado para una
fecha
determinada
расчётный баланс на определённую дату
concretar la
fecha
de aceptación
уточнить срок акцепта
concretar la
fecha
de aceptación
уточнять срок акцепта
concretar la
fecha
y la hora del encuentro
уточнить срок встречи
concretar la
fecha
y la hora del encuentro
уточнять срок встречи
confirmar la
fecha
y el plazo de la visita
подтвердить время и срок визита
confirmar la
fecha
y el plazo de la visita
подтверждать время и срок визита
contrato definir la
fecha
определить время и ме́сто заключения договора
contrato definir la
fecha
определять время и ме́сто заключения договора
cotización de operación en
fecha
futura
курс по срочной сделке
cotización de operación en
fecha
futura
курс срочной сделки
determinar la
fecha
del suministro
определить дату поставки
determinar la
fecha
del suministro
определять дату поставки
documento sin
fecha
документ без даты
especificar la
fecha
de aceptación
уточнить срок акцепта
especificar la
fecha
de aceptación
уточнять срок акцепта
fecha
calendaria
календарная дата
fecha
contractual
контрактная дата
fecha
de aceptación
дата акцептования
fecha
de aceptación
дата акцепта
fecha
de amortización
дата погашения
fecha
de anulación
дата отмены
fecha
de apertura de la cuenta
дата открытия счёта
fecha
de cancelación
дата канце́линга
fecha
de celebración de la exposición
время проведения выставки
fecha
de cruce de la frontera
дата пересечения границы
fecha
de cumplimiento de las obligaciones
срок исполнения обязательств
fecha
de detención
дата задержания
fecha
de emisión del dictamen
дата выдачи заключения
fecha
de endoso
дата индоссамента
fecha
de entrega
срок поставки
fecha
de envío de la carta
дата отправки письма́
fecha
de envío del aviso
дата отправки извещения
fecha
de envío del paquete
дата бандероли
fecha
de extensión de la obligación monetaria
дата выдачи денежного обязательства
fecha
de fletamento
дата фрахта
fecha
de formalización
дата оформления
fecha
de formalización de la orden
дата оформления поручения
fecha
de ingreso del giro
дата поступления перевода
fecha
de la aceptación
дата акцепта
fecha
de la anulación
дата аннулирования
fecha
de la apelación
дата апелляции
fecha
de la apertura
дата открытия
fecha
de la audiencia
дата разбирательства
fecha
de la celebración del proceso
дата рассмотрения
fecha
de la cesión
дата совершения цессии
fecha
de la citación
дата повестки
fecha
de la conclusión del contrato
время заключения контракта
fecha
de la confirmación
дата подтверждения
fecha
de la declaración
дата заявления
fecha
de la declaración
дата декларации
fecha
de la demanda
дата иска
fecha
de la eliminación
дата бракеража
fecha
de la entrega del anticipo
дата передачи задатка
fecha
de la entrega del pedido
дата выдачи заказа-наряда
fecha
de la entrega del recibo
дата выдачи расписки
fecha
de la entrega-recepción
дата сдачи-приёмки
fecha
de la expedición del certificado
дата выдачи свидетельства
fecha
de la firma
дата подписания
fecha
de la firma del contrato
дата подписания договора
fecha
de la firma del contrato
дата подписания контракта
fecha
de la formalización de la factura
дата оформления фактуры
fecha
de la formalización de la factura
дата оформления счёта
fecha
de la guía
дата накладно́й
fecha
de la inauguración
дата открытия
fecha
de la inspección
дата проверки
fecha
de la invitación
дата приглашения
fecha
de la letra
дата векселя
fecha
de la nota de crédito
дата кре́дит-ноты
fecha
de la notificación
дата уведомления
fecha
de la oferta
дата оферты
(предложения)
fecha
de la orden
дата ордера
fecha
de la pronunciación del laudo
дата вынесения решения
fecha
de la protesta de mar
дата морского протеста
fecha
de la recepción
дата получения
fecha
de la recepción
дата приёма
fecha
de la redacción del acta
дата составления акта
fecha
de la suscripción de la póliza
дата заключения полиса
fecha
de la tramitación del seguro
дата страхования
fecha
de la transferencia de asignaciones
дата перевода отчислений
fecha
de la transferencia de la letra de cambio
дата передачи векселя
fecha
de la visita
время визита
fecha
de las conversaciones
дата переговоров
fecha
de peritaje
дата экспертизы
fecha
de presentación de la casación
дата подачи кассации
fecha
de presentación de las alegaciones
дата представления объяснений
fecha
de presentación del reclamo
дата вручения претензии
fecha
de recepción del telefonema
дата получения телефонограммы
fecha
de recibo de la notificación
день получения уведомления
fecha
de recibo de la notificación
дата получения уведомления
fecha
de recibo de la solicitud
дата получения заявки
fecha
de recibo del aviso
дата получения извещения
fecha
de recibo del aviso
дата получения авизо
fecha
de redacción de la liquidación
дата составления диспаши
fecha
de salida del buque
дата отплытия судна
fecha
de suministro
дата поставки
fecha
de zarpado
дата отплытия судна
fecha
del aval
дата аваля
fecha
del conocimiento de embarque
дата коносамента
fecha
del cover note
дата ковернота
fecha
del documento
дата документа
fecha
del embarque
дата погрузки
fecha
del embarque
дата отгрузки
fecha
del empréstito
дата займа
fecha
del endoso
дата совершения передаточной надписи
fecha
del envío
дата отправки
fecha
del envío de la carta
дата отправления письма́
fecha
del envío de la nota de débito
дата направления дебет-ноты
fecha
del envío del aviso
дата отправления напоминания
fecha
del fletamento
дата чартера
fecha
del mandato
дата мандата
fecha
del matasellos
дата штемпеля
fecha
del matasellos en el aviso postal
дата штемпеля на почтовом извещении
fecha
del pago
дата взноса
fecha
del poder
дата доверенности
fecha
del protocolo
дата протокола
fecha
del reaseguro
дата перестрахования
fecha
del recibo
дата расписки
fecha
del recibo
дата квитанции
fecha
del recibo de la nota de débito
дата получения дебет-ноты
fecha
del sello
дата штемпеля
fecha
del telegrama
дата телеграммы
fecha
del transbordo
дата перевалки
fecha
del télex
дата телекса
fecha
del visado
дата визы
fecha
en el allonge
дата на аллонже
fecha
en el documento
дата на документе
fecha
en el matasellos
дата на штемпеле
fecha
en que fue presentada la solicitud
дата подачи заявления
fecha
establecido
установленный срок
(a)
fecha
natural
календарная дата
fecha
y hora del encuentro
время встречи
fechar
el documento
поставить дату в документе
fechar
la cancelación
датировать канце́линг
fijación de la
fecha
de las conversaciones
назначение переговоров
fijar la
fecha
de la inspección
назначить проверку
fijar la
fecha
de la inspección
назначать проверку
fijar la
fecha
del suministro
определить дату поставки
fijar la
fecha
del suministro
определять дату поставки
fijar la
fecha
y la hora de la firma
назначить время подписания
fijar la
fecha
y la hora de la firma
назначать время подписания
indicar en el contrato la
fecha
de ejecución del mismo
указать в договоре срок исполнения
indicar en el contrato la
fecha
de ejecución del mismo
указывать в договоре срок исполнения
indicar la
fecha
указывать дату
indicar la
fecha
en el documento
указать в документе дату
indicar la
fecha
en el documento
поставить дату в документе
indicar la
fecha
en el documento
указывать в документе дату
juicio fijado para una
fecha
determinada
назначенное на определённое время рассмотрение
la
fecha
está condicionada
дата обусловлена
la
fecha
ha sido aplazada
срок перенесён
la
fecha
ha sido postergada
срок перенесён
la
fecha
se conoce
дата известна
precisar la
fecha
y la hora del encuentro
уточнить срок встречи
precisar la
fecha
y la hora del encuentro
уточнять срок встречи
proceso fijado para una
fecha
determinada
назначенное на определённое время рассмотрение
registro de la
fecha
отметка даты
se ha comunicado la
fecha
дата сообщена
se ha informado sobre la
fecha
дата сообщена
telefonema sobre la
fecha
y hora en que zarpa el vapor
телефонограмма относительно срока отплытия теплохода
tomar en consideración el tipo de cambio para una
fecha
determinada
учесть курс валюты на определённый день
tomar en consideración el tipo de cambio para una
fecha
determinada
учитывать курс валюты на определённый день
Get short URL