DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Informal containing es | all forms | exact matches only
SpanishRussian
así es queхорошо (ну, ладно же)
aunque sea un pocoмало-мальски
como es debidoхорошенько (как следует)
como es debidoпорядком
como es debido@честь по чести
como es debidoчесть честью
хорошенько como es debidoтолком
como es debidoпутём как следует, толком
como es debidoчин чином
como es debidoчередом как нужно
cuan largo esврастяжку (растянувшись)
de aquí no se escucha carajoотсюда нихуя не слышно (Ivan-ru-mex)
de cuando en cuandoурывками
Dios se lo pagueи то хлеб
Dios se lo pagueвашими молитвами
dígase lo que se digaчтобы ни говорили (Alexander Matytsin)
вместо того, чтобы en lugar deчем
en todas partes cuecen habasу всех свои скелеты в шкафу (имеется ввиду нечто тайное и нелицеприятное, сродни "иметь рыло в пуху" oyorl)
en tus muertosда мне насрать (dabaska)
eres todo un casoты особенный (Margarita Zazdravniha)
eres todo un casoты не такой как все может быть и комплимент и критика (Margarita Zazdravniha)
eres todo un casoты уникален (Margarita Zazdravniha)
es absurdoдико (+inf.)
о чувстве тоски es aburridoнудно
es agradableлюбо
es asombrosoчудно (sorprendente)
es asunto míoэто моё личное дело
es casaderaона уже невеста
конечно, разумеется es ciertoпонятно
¡es como para tirarlo!хоть брось!
es como pedir peras al olmoвыше лба уши не растут
es comprensibleпонятно
es cosa nunca vistaвиданное ли это дело
es costumbreвестись
es cómicoуморительно
es de risaсмех
es de verследует, необходимо (serdelaciudad)
es dudosoнавряд ли частица (que + subj.)
es dueño de sí mismoон сам себе хозяин
о приятном состоянии es dulceсладко
es el acabóseужас что такое
es el vivo retrato de su padreон живой портрет своего отца
сказ. es embarazosoконфузно
¡es es una porquería!хоть брось!
es espantosoужасно
es experto es ducho en la materiaон знаток по этой части
es extrañoчудно (raro)
es fastidiosoнудно
es flojilloне ахти как
легко es fácilнедолго
es harina de otro costalэто'-'другая песня (Alexander Matytsin)
es hombre de grandes capacidadesон человек с размахом (de gran alcance, de audaces iniciativas; большого размаха)
es hora de acostarseпора на боковую
es horribleужасно
ужасно es horrorosoужас (espantoso, terrible)
es imposible entenderse con élс ним не сговоришься
es inofensivoневредно (innocuo, inocuo)
es inútilне для чего
es justoправильно
es malilloне ахти как
es naturalпонятно
es otro tanto oroчистое золото
es poco probableнавряд ли частица (que + subj.)
es por tu propio bienради тебя (Tatian7)
es por tu propio bienдля твоей же пользы (por tu bien Tatian7)
es por tu propio bienдля твоей же пользы (Tatian7)
es posibleвпору (можно)
¿es posible que no?а то нет?
es regularcilloне ахти как
es risibleуморительно
le es su destinoему на роду написано
¡es tan lejos!это такая даль!
es terribleужас что такое
es terribleужасно
él es todo oídosу него ушки на макушке
es trigo limpioдело чистое
es un alcornoqueон глуп как пробка
es un arribistaон пробивной парень
молодчина es un bravoмолодец
es un caso difícilтяжёлый случай (grave, perdido)
es un guapoмолодец
es un llorónглаза у него на мокром месте
es un muchacho dinámicoон пробивной парень (enérgico, emprendedor)
es un problema aparteэто особь статья
es un tío de rompe y rasgaему сам чёрт не брат
es una cosa recuperableэто дело наживное
es una cosa reparableэто дело наживное (поправимое)
es una desgraciaзарез м
es una gozadaодно удовольствие (I. Havkin)
es una gozadaотлично (I. Havkin)
es una gozadaздорово (I. Havkin)
¡es una grilla!враньё!
¡es una grilla!неправильно!
es una historia larga de contarдолго рассказывать (Alexander Matytsin)
es una película taquilleraфильм делает кассу
es verdadчто правда, то правда
es verdadи то сказать
es vergonzosoсрам
в том-то и дело eso esто-то
Eso no es jabón que se gasta.C меня/тебя/него/неё/нас/вас/них не убудет. (pofigistique)
este abrigo es eternoэтому пальто нет износу (no se gasta nunca)
esto era un infiernoэто был сущий ад (Alexander Matytsin)
esto es bastante para tiбудет с тебя
esto es coser y cantarэто проще пареной репы (Alexander Matytsin)
esto es coser y cantarэто легче лёгкого (Alexander Matytsin)
esto es coser y cantarэто - плёвое дело (Alexander Matytsin)
esto es coser y cantarэто проще простого (Alexander Matytsin)
esto es el acabóseгроб с музыкой
esto es el colmoэто предел всему (Alexander Matytsin)
esto es inapreciableэтому цены нет
esto no es de mi competenciaэто не по моей части
esto para mí para él es un lugar oscuroдля меня для него это тёмный лес
la leche se vaмолоко бежит (se sale)
¡la victoria es ha sido nuestra!наша взяла!
¡la victoria es nuestra!наша берёт взяла!
la vida es corta hacete tortaжизнь коротка, делай, что нравится (дословно если, то жизнь короткая, становись геем Ana Severa)
lo que es verdadчто правда, то правда
lo que más se puede dar por eso son diez rublosкрасная цена этому десять рублей
memoria es engañosaпамять обманчива (Alexander Matytsin)
meterse de cabeza enс головой окунуться в (Alexander Matytsin)
nada es por casualidadнет ничего случайного (Alexander Matytsin)
no decir esta boca es míaпомалкивать
no es de temerничего страшного
no es gran cosaне велика беда
no es mielне мёд
несущественно no es nadaничего
no es nadaпустяк
no es nada serioничего страшного
no es otra cosa queесть ничто иное, как (Alexander Matytsin)
no es para tantoничего особенного (votono)
no es para tirar cohetesничего особенного (о том, что не заслуживает отдельной похвалы или упоминания votono)
no es para tirar cohetesничего выдающегося (о том, что не заслуживает отдельной похвалы или упоминания votono)
no es planне стоит (Alexander Matytsin)
no es posible ponerse de acuerdo con élс ним не сговоришься
no es un cero a la izquierdaон не обсевок какой-нибудь
no es una gran cosaневелика беда
no es una gran desgraciaневелика беда
no se lo pensó dos vecesнедолго думая (Alexander Matytsin)
no se ve un burro a dos pasosтёмно, хоть глаз выколи
no ver tres en un burroплохо видеть (rae.es GorinaIuliia)
para mí para él es un berenjenalдля меня для него это тёмный лес
para él su deseo es leyеё желание для него закон
так вот почему por eso esто-то
que es recibidoвхожий (en alguna parte; admitido)
que la tierra le sea leveпусть земля ему будет пухом (Alexander Matytsin)
que no se sonríeнеулыбчивый
¿qué es lo que le apremia?что это вам загорелось?
¡qué qué se le va a hacer!делать нечего
se ha helado completamenteон весь перемёрз
se le antojóстих настроение
se le antojóна него стих нашёл накатил, напал
se le ha pegado la lengua al paladarу него язык заплетается
se le han pasado las ganas deу него пропала охота
se le ocurrióна ум
se le ocurrióему взбрело в голову
se les distingue a la leguaих видно за версту (Alexander Matytsin)
se lo juroей-богу
se me cortó la respiraciónу меня дух заняло
se me hace tardeмне пора (Alexander Matytsin)
se me van las manosу меня руки чешутся
se te está derritiendo la seseraу тебя мозги разжижаются (Alexander Matytsin)
se te va la pinzaс катушек слетаешь (YosoyGulnara)
se te va la pinzaсовсем с ума сходишь (YosoyGulnara)
se van abriendo los ojosс глаз спадает пелена (Alexander Matytsin)
sea lo que seaбыла не была
ser abominableомерзеть
ser alcaldableбаллотироваться кандидатом в мэры (Alexander Matytsin)
ser alguien todo oídosбыть весь/вся внимание (Alexander Matytsin)
ser altaneroгордиться (soberbio)
ser avarientoскопидомничать (cicatero)
ser avaroжадничать
ser caprichosoфокусничать
ser caprichosoпривередничать
ser cariñosoнежничать
ser ceremoniosoделикатничать
ser cicateroскряжничать
ser codiciosoжадничать
ser cosa bien sabidaбыть общеизвестным (Alexander Matytsin)
ser cosa bien sabidaбыть хорошо известным (Alexander Matytsin)
ser cosa harto sabidaбыть слишком хорошо известным (Alexander Matytsin)
ser de feoбыть противным (Soy así de feo! YosoyGulnara)
ser de Letrasбыть гуманитарием (Una_Loca)
ser de luzсветлый человек (хороший человек votono)
ser de tracaневиданно (Alexander Matytsin)
ser de tracaнеслыханно (Alexander Matytsin)
ser del agradoбыть по сердцу (de)
ser despedidoпопасть под сокращение
быть сказанным ser dichoсказываться (pronunciado)
быть сказанным ser dichoсказаться (pronunciado)
ser el ojito derechoбыть любимчиком (Ambrosia)
ser el vivo retratoудаться (de)
ser eleganteфрантить
ser exigenteразбирать
ser ferozлютовать
ser frescoнахальничать
ser godoпринадлежать к старинному дворянскому роду
ser hincha de algoболеть (за что-л.)
ser hincha de algoбыть болельщиком
ser hortelanoогородничать
ser impertinenteдерзить
ser incansable@не знать устали (infatigable)
ser inoportunoоказаться не вовремя (Alexander Matytsin)
ser inoportunoоказаться не кстати (Alexander Matytsin)
ser la cabezaверховодить (de)
ser la cañaбыть крутой (votono)
ser la cañaбыть лучшей (votono)
ser la lecheбыть крутым (ser lo máximo en algo. ¡Eres la leche! Nadie más podría haberlo conseguido Tatian7)
ser la segunda edición de alguienбыть очень похожим (на кого-л.)
ser llevado de la bridaбыть на поводу (у кого-л.)
ser melindrosoманерничать
ser miembroчленствовать (de)
быть слишком пёстрым ser muy abigarradoпестреть (muy chillón)
ser muy enclenqueпохварывать
ser muy demasiado liberalлиберальничать
ser muy monaбыть очень красивой
ser más agarrado que un chotisбыть скупым (MilagrosA)
ser obsequiosoегозить (ante)
ser orgullosoгордиться
ser papaбыть легкотнёй (Viola4482)
ser papaбыть проще пареной репы (Viola4482)
ser posibleхотеть
о детях ser revoltosoизбаловывать (travieso)
о детях ser revoltosoизбаловать (travieso)
ser segundónбыть на вторых ролях (Alexander Matytsin)
ser sensibleroминдальничать (con)
перед + заискивать ser servicialегозить
ser sinvergüenzaнахальничать (insolente, descarado)
быть глуховатым ser sordoнедослышать
ser tacañoскряжничать
ser tieso de cogoteвозомнить о себе
ser torneroтокарничать
ser un buhoбыть необщительным
ser un buhoизбегать людей
ser un culo inquietoиметь шило в заднице (Alexander Matytsin)
ser un demorónтянуть бодягу (Ю. Ам.; волынку, резину)
ser un disco quebradoповторять одно и то же как испорченная, заезженная пластинка (sixthson)
ser un disco quebradoбез конца болтать о чём-либо (sixthson)
ser un empollónбыть ботаником (arriva)
ser un empollónбыть зубрилой (arriva)
ser un estorboмешаться (un obstáculo)
ser un gallinaбыть трусом (Alexander Matytsin)
ser un heliogábaloзаесться
ser un jabatoбыть очень храбрым
ser un leñoбыть тупицей
кривляться ser un pamplineroполомать (un tiempo; un melindroso)
ser un papagayoпопугайничать
ser un pedazo de panбыть очень добрым
ser un pegoteнавязываться
ser un pegoteнавязаться
ser un pelotilleroподхалимничать
ser un perdisбыть безмозглым дураком
ser un perro verdeбыть странным с завихрениями (В русском мы говорим - странный человек, но это есть буквально. Надо же как-то по-особенному: быть с причудами; быть с тараканами в голове, не от мира сего Ana Severa)
ser un pintaбыть лукавым
ser un pintaбыть хитрым
ser un posteбыть совершенно глухим
ser una cargaвисеть на шее (para)
ser una carga para alguienвисеть на шее
ser una lilaбыть простофилей
ser una lilaбыть дурачком
ser uno fuera de serieбыть не таким как все (Alexander Matytsin)
ser uña y carneбыть неразлучными (Javier Cordoba)
ser vox pópuliбыть общеизвестным (Alexander Matytsin)
sería mejor:то ли дело (гораздо лучше)
Son datos y hay que darlosФакт остается фактом (Arckanoid)
soy extremadamente curiosaя страх как любопытна
fuerteКрепись! (dabaska)
sólo es posibleвпору
Tampoco es para exagerarНе преувеличивай! (Alexander Matytsin)
Tampoco es para tantoНу ты загнул! (Alexander Matytsin)
Tampoco es para tantoНе сгущай краски! (Alexander Matytsin)
Tampoco es para tantoНе утрируй! (Alexander Matytsin)
Tampoco es para tantoНе преувеличивай! (Alexander Matytsin)
todo va como es debidoвсё идёт штатно (siguiendo las normas)
un día es un díaэто особый день (Alexander Matytsin)
y ésto es todoвот и вся недолга
ya es hora de terminarпора и честь знать (de marcharse)
ya es nuestroдело в шляпе
ya es otro cantarтогда это другое дело (Alexander Matytsin)