Spanish | Russian |
Asamblea Mundial sobre la mujer y el Medio Ambiente - Asociados en la Vida | Глобальная ассамблея по вопросам женщин и окружающей среды "Партнеры в жизни" |
calentamiento de la Tierra | глобальное потепление |
proyecto sobre Cambios Mundiales y los Ecosistemas Terrestres | проект исследований глобальных и земных экосистем |
coherente con la OMC | соответствующий положениям ВТО |
Comisión de Aplicaciones Especiales de la Meteorología y de la Climatología | Комиссия по специальным применениям метеорологии и климатологии |
Comisión de Guam sobre la Libre Determinación | Комиссия Гуама по самоопределению |
Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | КОПУОС = комитет по использованию космического пространства в мирных целях |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 2001 relativa a la lucha contra el terrorismo | Комитет по борьбе с терроризмом |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 2001 relativa a la lucha contra el terrorismo | Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1373 2001 относительно борьбы с терроризмом |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 2005 relativa al Sudán | Комитет по санкциям в отношении Судана |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 2005 relativa al Sudán | Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1591 2005 в отношении Судана |
Comité Especial plenario de la Asamblea General encargado del examen y la evaluación finales de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 | Призыв к совместным действиям |
Comité Intergubernamental Preparatorio entre períodos de sesiones sobre la Perspectiva Ambiental hasta el año 2000 y más adelante | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период |
Comité Permanente sobre la Sequía, la Desertificación y los Desastres Naturales | Постоянный комитет по борьбе с засухой, опустыниванием и стихийными бедствиями |
compatible con la OMC | соответствующий положениям ВТО |
Conferencia del CDAP sobre la economía de Asia y el Pacífico hacia el año 2000 | Конференция ЦРАТО по экономике стран Азии и Тихого океана к 2000 году |
Convención Contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
Convención para la protección y preservación del medio marino contra la contaminación proveniente de fuentes terrestres | Парижская конвенция |
Convención para la protección y preservación del medio marino contra la contaminación proveniente de fuentes terrestres | Конвенция по предотвращению загрязнения морской среды из наземных источников |
Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres | Боннская конвенция |
Copresidentes de la República Unida de Chipre | сопрезиденты Объединённой Кипрской Республики |
criterios para la gestión del desarrollo sostenible | критерии управления устойчивым развитием |
Curso sobre contabilidad y recursos naturales y medio ambiente para los países de la zona del Asia occidental | Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов для стран Западной Азии |
Decenio de Cooperación para el Desarrollo de la Subregión del Gran Mekong, 2000-2009 | Десятилетие сотрудничества в области развития субрегиона бассейна реки Меконг, 2000-2009 годы |
Declaración de Abuja de 2001 para la lucha contra el SIDA, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas conexas | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Declaración de Abuja de 2001 para la lucha contra el SIDA, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas conexas | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Declaración de Abuja de 2001 para la lucha contra el VIH, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas conexas | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе со СПИДом |
Declaración de Abuja de 2001 para la lucha contra el VIH, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas conexas | Абуджийская декларация 2001 года о борьбе с ВИЧ |
Declaración de Delhi sobre le Fortalecimiento de la Cooperación Económica Regional en Asia y el Pacífico con miras al siglo XXI | Делийская декларация об укреплении регионального экономического сотрудничества в азиатско-тихоокеанском регионе к ХХI веку |
Declaración de La Haya | Декларация об охране атмосферы |
Declaración de La Haya | Гаагская декларация |
Declaración de Roma de 2005 sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada | Римская декларация по проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла 2005 года |
Declaración de Yakarta en los objetivos de desarrollo del Milenio: el Camino a Seguir 2015 | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году |
Directrices sobre el papel de los servicios meteorológicos e hidrológicos nacionales en la aplicación del Programa 21 y de la Convención Marco sobre el Cambio Climático | Руководящие принципы относительно роли национальных метеорологических и гидрологических служб в осуществлении Повестки дня на ХХI век и Рамочной конвенции об изменении климата |
directrices sobre los recursos naturales compartidos | руководящие принципы в отношении общих природных ресурсов |
disposiciones relativas a las propiedades afectadas por los sucesos acaecidos desde 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
División de Ordenación del Medio Ambiente y los Recursos Naturales | Отдел по вопросам рационального использования окружающей среды и природных ресурсов |
elementos de una política responsable de prevención de la delincuencia | элементы ответственного предупреждения преступности |
Equipo de tareas sobre cuestiones atinentes a los discapacitados | Межорганизационная целевая группа по проблемам, связанным с инвалидностью |
Estrategia internacional de acción en la esfera de la educación y la capacitación en cuestiones ambientales para el decenio de 1990 | Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год |
Estrategia regional para la protección del medio ambiente y el uso racional de los recursos naturales en los países miembros de la CEPE hasta el año 2000 y más adelante | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
facultad de contraer obligaciones financieras antes de la definición de un mandato | принятие обязательств до утверждения мандата |
Fondo para programas destinados a alcanzar las metas del decenio de 1990 | Фонд по программам для достижения целей 90-х годов |
Fundación de Asia para la Prevención del Delito prop. | Азиатский фонд предупреждения преступности |
GRUPO DE TRABAJO ESPECIAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE ACCESO Y PARTICIPACIÓN EN LOS BENEFICIOS | СПЕЦИАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГРУППА ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ДОСТУПУ К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫГОД |
Horizonte 2003: tratados contra la delincuencia transnacional organizada y el terrorismo | Акцент 2003 года: договоры против транснациональной организованной преступности и терроризма |
informe anual sobre los resultados | годовой доклад, отражающий результатов проведённой работы |
inmune a la contaminación | невосприимчивый к загрязнению |
Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | Латиноамериканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями |
La seguridad pública y la prevención del delito: funciones y responsabilidades de la policía y las autoridades locales en el contexto de la democratización | Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации |
"Los cambios climáticos: necesidad de una asociación mundial" | "Изменение климата - необходимость для глобального партнерства" |
Los 500 Seleccionados | Глобал 500 (список 500 лиц и организаций, награждённых ЮНЕП за выдающиеся достижения в области окружающей среды) |
mitigación de los efectos de los desastres naturales | смягчение последствий стихийных бедствий |
Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 | Ангольские вооруженные силы |
organismo resistente a los ácidos | кислотоустойчивый микроорганизм |
Partido Progresista de los Trabajadores AKEL | Прогрессивная партия трудового народа Кипра (АКЭЛ) |
Plan de Acción de Nueva Delhi sobre el Desarrollo de la Infraestructura en Asia y el Pacífico, 1997-2006 | Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы |
Primer mensaje ártico para la Cumbre de Johannesburgo 2002: 10 años de cooperación ambiental en el Ártico | Подготовка к Йоханнесбургу - Первоначальное арктическое послание: 10 лет арктического экологического сотрудничества |
principios de conducta respecto de los recursos naturales compartidos | принципы поведения в отношении разделяемых природных ресурсов |
Principios Jurídicos para la Protección del Medio Ambiente y un Desarrollo Duradero | правовые принципы в области охраны окружающей среды и устойчивого развития |
Promover empresas sostenibles para reducir la pobreza | инициатива развития устойчивой предпринимательской деятельности в интересах сокращения масштабов нищеты |
Protocolo de 1989 relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotaciÒn de la plataforma continental | Протокол относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа |
Protocolo de 1978 relativo a la Convención Internacional para la Prevención de la Contaminación del Mar Originada por Buques | Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов |
Protocolo relativo a la contaminación de origen terrestre | Протокол относительно наземных источников загрязнения |
Protocolo Relativo a la Contaminación Procedente de Fuentes y Actividades Terrestres | Протокол по загрязнению из наземных источников и от осуществляемых на суше видов деятельности |
proyecto sobre costos sociales de la reestructuración económica | проект по вопросам социальных издержек экономической перестройки |
que cumple con las normas | соответствующий нормам и правилам |
Red de acción internacional en defensa de los arrecifes de coral | Международная сель для действий и защиту коралловых рифов |
Registro de Armas Convencionales de las NNUU | регистр обычных вооружений ООН |
resistente a la contaminación | невосприимчивый к загрязнению |
responsable de las descargas | ответственные за сброс загрязняющих веществ |
Reunión de centros de coordinación para las fuentes de energía nuevas y renovables | Совещание координаторов по новым и возобновляемым источникам энергии |
Reunión de centros nacionales para la CTPD y la CEPD para examinar actividades y formular un programa | совещание национальных координационных центров по ТСРС и ЭСРС в целях обзора деятельности и выработки программы (Raz_Sv) |
Reunión del Grupo de Expertos sobre la medición de los beneficios sociales y económicos de los proyectos de desarrollo de los pequeños agricultores | Совещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам |
Reunión Preparatoria Interregional reunión de personalidades para el Séptimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente respecto del tema 1: Nuevas dimensiones de la criminalidad y de la prevención del desarrollo: desafíos para el futuro | Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в |
Reunión sobre 2010: El desafío mundial para la diversidad biológica | 2010 год: проблема глобального биоразнообразия |
secuestro de los gases de efecto invernadero: retención de los gases de efecto invernadero | удерживание парникового газа |
Seminario sobre los Valores Ambientales del Islam | семинар по теме "Экологические ценности в исламском мире" |
Servicios regionales de apoyo a la información | Региональная служба информационного обеспечения |
Subcomité de cuestiones atinentes a los discapacitados | Подкомитет по проблемам, связанным с инвалидностью |
tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела |
variedad resistente a la sequía | засухоустойчивый сорт |
Visión de la alimentación, la agricultura y el medio ambiente en el año 2020 | Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году |
vulnerable a la infección | уязвимый к инфекции |
órgano intergubernamental para combatir los efectos de la sequía y de otros desastres naturales | Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий |