DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing dejarse de | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
¡deja de bromear!полно тебе шутить!
deja de chillarперестань кричать, а не то я уйду
deja de chillar, si no o me voyперестань кричать, а не то я уйду (Alex Lilo)
dejar deостанавливать
dejar de arderотгореть
кончить петь dejar de cantarотпеть
dejar de clasificar@рассекречивать
dejar de clasificarрассекретить
dejar de comerотваливаться от еды
dejar de dar ganas, dejar de causar deseoрасхотеться (woland.q50)
dejar de desempeñar su papelвыйти из роли
о стрельбе dejar de dispararзамолчать
перестать писать dejar de escribirзамолчать
dejar de estar en casa deотгостить
dejar de estudiarбросить учёбу
dejar de existirне стать
кончить гулять dejar de festejarseотгулять
dejar de fumarотстать от курения
dejar de fumarпрекратить курить
dejar de fumarбросать курить
dejar de funcionarстопориться
dejar de funcionar, estropearseразладиться (Javier Cordoba)
dejar de hacerоторваться
dejar de + infinitivoперестать (Redondo)
dejar de la manoпокинуть (кого-л.)
dejar de la manoмахнуть рукой (a)
dejar de la manoоставить
dejar de ladoпобоку в знач. сказ. прост.
dejar de ladoоткладывать в долгий ящик (Elena Shtronda)
dejar de ladoоставлять в стороне (Elena Shtronda)
dejar de ladoне уделять внимания (votono)
dejar de llorarосушить глаза
dejar de mudarотлинять (animales, aves)
dejar de pensarзабыть думать (о + П.; en)
dejar de piedraшокировать (Alexander Matytsin)
кого-л. dejar de quererразлюбить
dejar de quererохладеть (a)
dejar de ser caseroотвыкать от дома
dejar de ser secreto@рассекречивать
dejar de ser secretoрассекретить
dejar de sonarотзвучать
перестать звонить dejar de sonarотзвонить
dejar de sonarотзвенеть (de tocar)
dejar de sufrirотстрадать
dejar de trabajarоставить службу
протрубить dejar de trompetearоттрубить
dejar de tronarотгреметь (о громе)
dejar de un día para otroоткладывать со дня на день
кончить летать dejar de volarотлетать
dejarse de historiasне вмешиваться (во что-л.)
dejarse de historiasне прибегать к обинякам
dejarse de rodeosперестать говорить обиняками
¡dejen de pelear!прекратите эту ссору!
dejes de escribirmeпиши мне
dejes de escribirmeне забывай писать мне
dejé de escucharleя не стал его слушать
dejé de visitarleпо
dejé de visitarleя перестал его навещать
dejé de visitarleя перестал навещать его
dejó de existirего не стало
dejó de existir se extinguió la vida en la cuidadжизнь в городе замерла
dejó de fumarон бросил курить
déjate de cavilacionesне предавайся размышлениям - действуй
el motor dejó de funcionarмотор отказал
hacer dejar de fumarотучить от курения
mi corazón dejó de latirу меня сердце замерло
no dejar de alegrarseне нарадоваться
no dejar de escucharзаслушиваться
no dejar de escucharзаслушаться
no dejar de la manoне переставать заботиться (о деле)
no dejar de la manoне покидать
no puede dejar de admirar estoон не может этим налюбоваться
no puedo dejar de admirarне могу насмотреться (a)
no puedo dejar de alabarне могу нахвалиться (a)
no puedo dejar de reconocerне могу не признать