Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
English
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
de nada
|
all forms
|
in specified order only
Spanish
Russian
aprendiz de mucho, maestre
de nada
смотришь в книгу, видишь фигу
asegurarse de que no se había omitido nada
убедиться в том, что ничего не пропущено
(
Viola4482
)
de eso nada
об этом пусть не мечтает
(
Alexander Matytsin
)
de eso nada
об этом не может быть и речи
(
Alexander Matytsin
)
de esto no resultó
no salió
nada
из этого ничего не вышло
de la nada
из ничего
(
kozavr
)
de la nada
из ниоткуда
(
spanishru
)
¡
De nada
!
спасибо! - Пожалуйста!
(не за что)
de nada
не стоит благодарности
de nada
не за что
de nada
пожалуйста
de nada
ничтожный
(пустяковый)
dentro
de nada
моргнуть не успеешь
(
kopeika
)
dentro
de nada
через минуту
(
kopeika
)
dentro
de nada
в кратчайшие сроки
(
kopeika
)
dentro
de nada
скоро
(
kopeika
)
en medio de la nada
у черта на куличках, бог знает где
(
Tatian7
)
en menos
de nada
в один момент
(
vleonilh
)
hacer de la nada
сделать из ничего
hacer de la nada un mundo
делать из мухи слона
hombre
de nada
человек неизвестного происхождения
hombre
de nada
бедняк
hoy no hace nada de
en absoluto
frío
сегодня ничуть не холодно
inflado de la nada
раздутый из ничего
nacer de la nada
появиться из ничего
(
Alexander Matytsin
)
nacer de la nada
возникнуть из ничего
(
Alexander Matytsin
)
nada de
никаких
(
Lavrov
)
no tiene
nada de asombroso
ничего удивительного
nada de asombroso
ничего мудрёного
(de difícil)
nada de bueno
ничего хорошего
nada de cuanto
ничего из того, что
nada de eso
вовсе не то
nada de eso
совсем не то
¡nada de eso!
ничего подобного!
nada de eso
ничего подобного
nada de malo
ничего плохого
nada de particular
ничего особенного
(de extraordinario)
nada fuera de lo normal
ничего из ряда вон
(
Tatian7
)
él
nada niega de sí mismo
он ни в чём себе не отказывает
Nada por delante de la fe
ничто не выше доверия
(либо "доверие превыше всего" (мне кажется, так более по-русски)
4uzhoj
)
nada se sabe acerca de su llegada
относительно его прибытия ничего не известно
nadar
navegar
a favor de la corriente
плыть по течению
(río abajo)
nadar de espalda
плыть на спине
nadar de espaldas
плыть на спине
nadar de pecho
плавать на животе
(
Alexander Matytsin
)
nadar de pecho
плавать лицом вниз
(
Alexander Matytsin
)
no comprender
no saber
nada
de nada
ничего не понимать
no es nada de extraño
не мудрёно
(неудивительно)
no hacer caso
de nada
не считаться ни с чем
no hay nada de extraordinario
не мудрено
неудивительно
(
Alex Lilo
)
no hay nada de malo
хоть бы и так
no hay nada de vergonzoso
нет ничего зазорного
no hay nada que aprender de él
нечего на него глядеть
no he dicho en absoluto nada de esto
я вовсе этого не говорил
no se diferencia
en
nada de...
он ничем не отличается от...
no se puede conseguir nada de él
у него ничего не допросишься
no se puede esperar nada de ellos
нечего на них надеяться
no sé nada
no tengo la menor idea
de esto
я об этом ничего не знаю
no tener nada de común
не иметь ничего общего
(con; с + Т.)
no tener nada de parecido
быть непохожим
(con)
personas que no tienen nada de común
далёкие друг другу люди
¿Que le pasa? Nada de grave
Что с ним? - Ничего серьёзного
un hombre
de nada
ничтожный человек
Get short URL