DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Proverb containing de las | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
andar de la ceca a la mecaпопадать из огня да в полымя
apartar el grano de la pajaотличать правду от лжи
de la vaca flaca siquiera la lengua y la pataс паршивой овцы хоть шерсти клок
de todo tiene la viña: uvasи на солнце есть пятна
del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yoв тихом омуте черти водятся
el enemigo de mi enemigo es mi amigoвраг моего врага – мой друг (Andrey Truhachev)
el miedo ve con anteojos de aumentoу страха глаза велики
¡el parto de los montes!гора родила мышь
el que roba a un ladrón tiene mil años de perdónвор у вора дубинку украл
en tierra de ciegos el tuerto es reyна безрыбье и рак рыба
ha de querer las hojas de alrededorлюбишь кататься, люби и саночки возить
hablando del rey de Roma por la puerta asomaлёгок на помине
Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo.До 40 мая не убирай теплую одежду (Andrey Truhachev)
Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo.До 40 мая то есть до 10 июня не снимай пальто! (Andrey Truhachev)
la luz de la ciencia y las tinieblas de la insapienciaученье свет, а неученье тьма
la necesidad carece de leyнужда закон не знает, а через шагает (fiuri2)
nadie tiene el seguro de estaré nunca entre rejas o mendigaré por callejasот тюрьмы да сумы не зарекайся
No solo de pan vive el hombreНе хлебом единым жив человек (dfu)
piensa el ladrón que todos son de su condiciónкаждый меряет на свой аршин
por culpa de la bestia mataron al obispoв чужом пиру похмелье
sacar agua de las piedrasизвлекать из всего пользу
vender la piel del oso antes de casarloрадоваться раньше времени (MilagrosA)
vender la piel del oso antes de casarloделать преждевременные выводы (MilagrosA)
vender la piel del oso antes de casarloделить шкуру неубитого медведя (MilagrosA)
vender la piel del oso antes de casarloцыплят по осени считают (MilagrosA)