DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing dar en | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
acertó a darle le dio en el mismo ojoон угодил ему прямо в глаз
dar mandar a alguien en ayudaпридать в помощь (de; кого-л.)
dar a uno con la puerta en las naricesзахлопнуть дверь перед чьим-л. носом (en la cara, en los hocicos)
dar a uno en la narizударять в нос (о запахе)
dar alasокрылить
dar con el cuerpo en el sueloрастянуться на земле
dar con el cuerpo en tierraхлопаться на землю
dar con la cabeza en la puertaстукнуться головой об дверь
dar con la piedra en la ventanaпопасть камнем в окно
dar con la puerta en las naricesзахлопнуть дверь перед чьим-л. носом
dar consigo en el sueloупасть
dar consigo en el sueloрастянуться
dar dejar el equipaje en la consignaсдать багаж на хранение
dar empujones en el costadoтыкать в бок
dar en alquilerотдавать сдавать внаём (en arriendo)
dar en alquilerдать напрокат
dar en arriendoсдать в аренду
dar en arriendoотдавать на откуп
dar en el blancoпоразить в самое сердце
dar en el blancoпопасть в цель
dar en el blancoпопадать в цель
dar en el blancoпопасть в яблочко
dar en el blancoбить в цель
dar en el blanco una bala tras otraсажать пулю за пулей
dar en el busilisобнаружить главное затруднение
dar en el busilisотыскать узел
dar en el chisteпопасть в самую точку
dar en el claveпопасть в точку
dar en el clavoпопасть в яблочко (Pippy-Longstocking)
dar en el clavoпопадать в самую точку
dar en el clavoпопасть в точку (en el punto)
dar en el clavoпопасть в самую точку
dar en el hitoпопасть в точку
dar en el hitoпонять суть
dar en el quidпроникнуть в суть дела
dar en el rostroзадевать
dar en el rostroшокировать
dar en el rostroобдавать запахом (el olor le dio en el rostro votono)
dar en el rostroбросать в лицо (обвинение и т.п.)
dar en el rostroскривить лицо (fam.)
dar en granaидти в семена (о растениях)
dar en la caraобдавать запахом (el olor le dio en la cara votono)
dar en la dianaпопасть в цель (V.Safronov)
dar en la llagaуязвить самое больное место
dar en la narizшибать в нос (о запахе votono)
dar en la narizударить в нос (о запахе)
dar en la teclaнаходить удачный выход
dar en la teclaнастаивать на своём
dar en la teleпоказывать по телевизору (Mary-Maria)
dar en la trampaпопасться
dar en la trampaпопасть в западню
dar en la venaнайти средство
dar en las manosдать по рукам
dar en las matadurasнаступить на любимую мозоль
dar en los ojosбросаться в глаза (una cosa)
dar en matrimonioвыдать замуж (a; за кого-л.)
dar en ofrendaпринести в дар
dar en rostroкривить лицо (fam.)
dar en tierraхлопаться на землю
dar en tierraупасть
dar en tierra con algoгрохнуть об землю
dar en tierra con alguienповалить на землю
dar en un bajíoсесть на мель
dar la talla enсправляться с (No doy talla en mi trabajo. Noia)
dar la vuelta al país en el aviónоблететь всю страну на самолёте
dar la vuelta en redondoповернуться кругом
dar manotadas en el hombroтрепать по плечу (de)
dar palmadas en el hombroпохлопать по плечу
dar un paseo en esquísделать лыжную вылазку
dar un paso en falsoсовершить ошибку (Aneli_)
dar un paso en falsoсделать ложный шаг (Aneli_)
dar un pisotón en el pie de alguienотдавить кому-л. ногу
dar un puñetazo en la mesaударить кулаком по столу
dar un puñetazo en la mesaстукнуть кулаком по столу
dar una palmada en el hombroхлопать по плечу
dar una patada en el culoдать пинка под зад (Scorrific)
dar una patada en el culoдать по жопе
dar vueltas en el valsкружиться в вальсе
dar vueltas en la cabezaвертеться в голове (о мыслях)
dar vueltas en la camaвертеться в постели
dar vueltas en un pieперевернуться на одной ножке
darse con un canto en los dientes en los pechosплясать от радости
darse de alta en la seguridad socialвступить в страховую кассу
darse de baja en el trabajoуволиться со службы
darse de baja en una organizaciónвыйти из организации
de puerta en puertaвыпрашивая
de puerta en puertaклянча
escapar del trueno y dar en el relámpagoпопасть из огня да в полымя
la bala fue a dar en el árbolпуля попала в дерево
no dar en el clavoдать маху
no dar veía en un entierroне разрешать вмешиваться в чужие дела (разговор и т.п.)
saltar de la sartén y dar en las brasasпопадать из огня да в полымя