DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Commerce containing cuenta | all forms | exact matches only
SpanishRussian
abonar dinero en cuenta corrienteвнести де́ньги на текущий счёт
abonar dinero en cuenta corrienteвносить де́ньги на текущий счёт
abonar divisas en la cuenta del vendedorперечислить валюту на счёт продавца́
abonar divisas en la cuenta del vendedorперечислять валюту на счёт продавца́
abono depositado a a la cuenta del vendedorвзнос на счёт продавца́
abrir una cuenta en el bancoоткрыть счёт в банке
abrir una cuenta en el bancoоткрывать счёт в банке
adeudo transferido a otra cuentaпереведённая на другой счёт задолженность
agente que actúa en su nombre y por cuenta propiaдействующий от своего́ имени и за свой счёт агент
ajuste de las cuentas mediante compensaciónрасчёты в форме клиринга
ajuste parcial de cuentasчастичный расчёт
almacenamiento por cuenta del vendedorхранение за счёт продавца́ (покупателя, comprador)
almacenamiento por cuenta y riesgo del compradorхранение за счёт и риск покупателя
apertura de la cuentaоткрытие счёта
asentar dinero en cuenta corrienteвнести де́ньги на текущий счёт
asentar dinero en cuenta corrienteвносить де́ньги на текущий счёт
asentar la cuota en la cuentaучесть взнос
asentar la cuota en la cuentaучитывать взнос
asentar rublos transferibles en cuentas de pagos multilateralesзачислить переводные рубля на счёта по многосторонним расчётам
asentar rublos transferibles en cuentas de pagos multilateralesзачислять переводные рубля на счёта по многосторонним расчётам
auditoría de la cuenta de préstamosпроверка ссудного счёта
aviso sobre la entrada de la remesa a cuenta del clienteавизо о поступлении перевода на счёт клиента
balance de cuenta corrienteбаланс по текущим операциям
balance de cuentasрасчёт
balanza de cuentas externasбаланс международных расчётов
cancelación de la cuentaсписание со счёта
cargar el sobreprecio en cuentaвключить надбавку в счёт
cargar el sobreprecio en cuentaвключать надбавку в счёт
cargar en cuenta los gastosучесть расходы
cargar en cuenta los gastosучитывать расходы
cargar los gastos en la cuenta del compradorотнести расходы на счёт покупателя
cargar los gastos en la cuenta del compradorотносить расходы на счёт покупателя
carta de crédito a cuenta del créditoаккредитив за счёт кредита
cheque del beneficiario de la cuenta corrienteчек владельца текущего счёта
cheque del titular de la cuenta corrienteчек владельца текущего счёта
cheque por la cuenta corrienteчек по текущему счёту
comprar mercancía por la cuenta abiertaкупить товар по открытому счёту
conceder crédito a cuentaпредоставить
conceder crédito a cuentaпредоставлять
concesión de anticipo a cuenta de pagos recíprocosавансирование в счёт взаимных расчётов
concesión de créditos a cuenta de préstamos simpleкредитование по простому ссудному счёту
concesión de créditos a cuenta de préstamos socialesкредитование по социальному ссудному счёту
crédito a cuenta de un préstamo especial para exportacionesкредит по спецссудному счёту под экспортные товары
crédito de cuenta abiertaкредит по открытому счёту
crédito de cuenta corrienteкредит по контокоррентному счёту
cuenta a la ordenонкольный счёт (онколь)
cuenta a la ordenбезналичный расчёт
cuenta a nombre de...счёт на имя...
cuenta abierta en un bancoоткрытый в банке счёт
cuenta bancaria de la persona jurídicaбанковский счёт юридического лица́
cuenta con interesesпроцентный счёт
cuenta contableрасчётный счёт
cuenta corrienteтекущий счёт
cuenta corrienteконтокоррентный счёт
cuenta corriente especialспециальный текущий счёт
cuenta de compensaciónклиринговый расчёт
cuenta de la agenciaсчёт агентства
cuenta de la entidad de comercio exteriorсчёт внешнеторгового объединения
cuenta de préstamos especialспециальный ссудный счёт (спецссудный счёт)
cuenta de préstamos simpleпросто́й ссудный счёт
cuenta de una firmaсчёт фирмы
cuenta del balanceстатья баланса
cuenta del bancoсчёт банка
cuenta del corresponsalкорреспондентский счёт
cuenta del suministradorсчёт поставщика
cuenta en francosфранковый счёт
cuenta especialособый счёт (субсчёт)
cuenta libreсвободный счёт
cuenta «loro»счёт «лоро» (operaciones por cuenta de otros)
cuenta «nostro»счёт «ностро»
cuenta «on call»онкольный счёт (онколь, a demanda)
cuenta para créditos transferiblesпереводный счёт
cuenta para productos de exportaciónсчёт под экспортные товары
cuenta para productos de importaciónсчёт под импортные товары
cuenta por transferirпереводимый счёт
cuenta por un total de...счёт на сумму...
cuenta sin devengar interésбеспроцентный счёт
cuenta sobre letras de cambioсчёт под векселя́
cuenta transferidaпереводимый счёт
cuentas internacionalesмеждународные расчёты
cuentas no comercialesнеторговые расчёты
cuota depositado a a la cuenta del vendedorвзнос на счёт продавца́
deducciones de la cuentaотчисления со счёта
depositar divisas en la cuenta del vendedorперечислить валюту на счёт продавца́
depositar divisas en la cuenta del vendedorперечислять валюту на счёт продавца́
depósito de fondos en nuestra cuentaхранение средств на счёте «ностро»
derecho de disposición de la cuentaраспоряжение счётом
efectuar pagos por medio de la cuentaосуществить расчёты через счёт
efectuar pagos por medio de la cuentaосуществлять расчёты через счёт
el banco abre la cuenta corrienteбанк открывает текущий счёт
el embarque ha sido realizado por cuenta del compradorпогрузка произведена за счёт покупателя (продавца́, vendedor)
embarque a cuenta de la amortización de la deudaотгрузка в счёт погашения задолженности
embarque a cuenta de suministros recíprocosотгрузка в счёт взаимных поставок
embarque por cuenta del vendedorпогрузка за счёт продавца́ (покупателя, comprador)
endeudamiento por la cuentaзадолженность по счёту...
entrada del importe en la cuentaпоступление суммы на счёт
entradas en la cuentaпоступления на счёт
entrar en la cuentaпоступить на счёт
entrar en la cuentaпоступать на счёт
entrega a cuenta de compradorдоставка за счёт покупателя
envío a cuenta de amortización de la deudaотправка в счёт погашения задолженности
estado de cuentaсостояние расчёта по счёту
facilitar crédito a cuentaпредоставить
facilitar crédito a cuentaпредоставлять
fecha de apertura de la cuentaдата открытия счёта
flete por cuenta del vendedorфрахт за счёт продавца́
gastos cargados en cuentaучтённые расходы
incautación del importe de la cuentaизъятие суммы со счёта
ingresar en la cuentaпоступить на счёт
ingreso en la cuenta de un importeзачисление суммы на счёт
intercambio sobre la base de cuentas en compensaciónобмен на основе взаимных расчётов
la cláusula ha sido tomada en cuenta por los socios comercialesоговорка учтена партнёрами
la cuenta ha sido cerradaсчёт закрыт
la cuota ha sido contabilizada en la cuenta corrienteвзнос записан на текущий счёт
la suma se tiene en cuentaсумма учтена
las cuentas han sido liquidadasрасчёты произведены
liquidación de cuentasрасчёт
liquidación de cuentas bajo autogestión financieraфинансовые расчёты самоокупаемости
liquidación de cuentas con los países socialistasрасчёты с социалистическими с капиталистическими странами (capitalistas)
liquidación de cuentas mediante el cobro de la carta de créditoрасчёт путём инкассо аккредитива
liquidación de cuentas por el expositorоплата счётов экспонентом
liquidar la cuentaзакрыть счёт
liquidar la cuentaзакрывать счёт
liquidar la cuenta con valoresрассчитаться ценными бумагами
liquidar la cuenta con valoresрассчитываться ценными бумагами
liquidar las cuentas con el comercianteпроизвести расчёты с коммерсантом
liquidar las cuentas con el comercianteпроизводить расчёты с коммерсантом
liquidar las cuentas con una entidad soviéticaпроизвести расчёты со всесоюзным объединением (V/O)
liquidar las cuentas con una entidad soviéticaпроизводить расчёты со всесоюзным объединением (V/O)
liquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediatoпроизвести расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
liquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediatoпроизводить расчёт в форме инкассо с немедленной оплатой
llevar la cuenta contable en rublosвести́ расчётный счёт в рублях
mantener fondos en nuestra cuentaхранить средства на счёте «ностро»
mantener la cuenta contable en rublosвести́ расчётный счёт в рублях
monto de la cuentaсумма счёта
nota de crédito en el ajuste de cuentas con la firma extranjeraкре́дит-нота при расчёте с инофирмой
nota de crédito que informa sobre la puesta del importe a cuenta de créditoкре́дит-нота о записи в кредит счёта суммы
nuestra cuentaсчёт «ностро»
nueva cuentaновый счёт
número de la cuentaномер счёта
obtención del dinero de la cuentaполучение денег со счёта
opción tomada en cuenta en el fletamentoучтённый при фрахтовании опцион
orden por la cuentaпоручение по счёту
pagar intereses por la cuenta corrienteплатить проценты по текущему счёту
pagar la cuenta con valoresоплатить счёт ценными бумагами
pagar la cuenta con valoresоплачивать счёт ценными бумагами
pago a cuentaплатёж по счёту
pago a cuenta de amortización del créditoоплата в счёт погашения кредита
pago a través de cuentasоплата по безналичному расчёту
pago a través de cuentasбезналичный расчёт
pago de intereses por la cuenta corrienteвыплата процентов по текущему счёту
pago de las cuentas en oroрасчёт зо́лотом
pago en forma de cuenta abiertaрасчёт в форме открытого счёта
pagos a cuenta de contingentes del año venideroплатежи в счёт контингентов следующего года
pagos a cuenta del pedidoплатежи по заказу
pagos en cuenta de órdenes recíprocasрасчёты посредством зачёта взаимных требований
pagos por una cuenta especialрасчёты по особому счёту
pedido a cuenta del anticipoавансовый заказ-наряд
pero a cuenta y por encargo del comitenteдействующий от своего́ имени, но за счёт и по поручению принципала агент
plazo de la cuentaсрок счёта
poner dinero en cuenta corrienteвнести де́ньги на текущий счёт
poner dinero en cuenta corrienteвносить де́ньги на текущий счёт
poner el sobreprecio en cuentaвключить надбавку в счёт
poner el sobreprecio en cuentaвключать надбавку в счёт
poner en cuenta la suma del descuentoначислить сумму дисконта
poner en cuenta la suma del descuentoначислять сумму дисконта
poner rublos transferibles en cuentas de pagos multilateralesзачислить переводные рубля на счёта по многосторонним расчётам
poner rublos transferibles en cuentas de pagos multilateralesзачислять переводные рубля на счёта по многосторонним расчётам
poseedor de la cuentaвладелец счёта
posesión de fondos en nuestra cuentaхранение средств на счёте «ностро»
practicar el sistema de compensación de dos cuentasвести́ клиринг по системе двойного счёта
puesta en la cuenta de un importeзачисление суммы на счёт
reaseguro a cuenta de la prima del aseguradoперестрахование за счёт премии страхователя
recibir dinero de la cuenta corrienteполучить де́ньги с текущего счёта
recibir dinero de la cuenta corrienteполучать де́ньги с текущего счёта
recibo del aviso sobre las entradas a la cuenta bancariaполучение авизо о поступлениях на счёт в банке
recursos en forma de cuentas corrientes en el bancoсредства в форме текущих счето́в в банке
remitir divisas en la cuenta del vendedorперечислить валюту на счёт продавца́
remitir divisas en la cuenta del vendedorперечислять валюту на счёт продавца́
rendir cuentas sobre los gastosотчитаться о расходах
rendir cuentas sobre los gastosотчитываться о расходах
retirar el importe de la cuentaизъять сумму со счёта
retirar el importe de la cuentaизымать сумму со счёта
retiro del importe de la cuentaизъятие суммы со счёта
revisión de la cuenta de préstamosпроверка ссудного счёта
rublo en las cuentas de compensaciónрубль на клиринговых, кредитных и переводных счета́х
rublo en las cuentas de compensación bilateralрубль на счета́х по двусторонним клирингам
sacar la cuenta de acuerdo con la lista de preciosвыписать счёт по прейскуранту
sacar la cuenta de acuerdo con la lista de preciosвыписывать счёт по прейскуранту
saldar las cuentasвести́ расчёты
saldar las cuentas con el comercianteпроизвести расчёты с коммерсантом
saldar las cuentas con el comercianteпроизводить расчёты с коммерсантом
saldar las cuentas con una entidad soviéticaпроизвести расчёты со всесоюзным объединением (V/O)
saldar las cuentas con una entidad soviéticaпроизводить расчёты со всесоюзным объединением (V/O)
saldar las cuentas en el bancoоплатить счета в банке
saldar las cuentas en el bancoоплачивать счета в банке
saldar las cuentas en rublos transferiblesпроизвести расчёты в переводных рублях
saldar las cuentas en rublos transferiblesпроизводить расчёты в переводных рублях
se recurrió a la compensación en la liquidación de cuentas con la contraparteклиринг использован в расчётах с контрагентом
seguro por cuenta del compradorстрахование за счёт покупателя (продавца́, vendedor)
seguro por cuenta del transportadorстрахование за счёт перевозчика
sistema de compensación de dos cuentasклиринг по системе двух счето́в
sistema de compensación de una cuentaклиринг по системе одного счёта
sistema de pagos de dos cuentasрасчёты по системе двух счето́в
suministro a cuenta de la deudaпоставка в счёт долга
suministro a cuenta del créditoпоставка в счёт кредита
tener en cuenta la coyunturaучесть конъюнктуру
tener en cuenta las estadísticas del CAMEучесть статистику сэв (еэс, de la CEE)
tener en cuenta las estadísticas del CAMEучитывать статистику сэв (еэс, de la CEE)
tipo de cuentaформа счёта
tipo de cuentaвид счёта
tomar en cuenta las circunstanciasучесть обстоятельства
tomar en cuenta las circunstanciasучитывать обстоятельства
tomar en cuenta las estadísticas del CAMEучесть статистику сэв (еэс, de la CEE)
tomar en cuenta las estadísticas del CAMEучитывать статистику сэв (еэс, de la CEE)
transferencia a cuenta del contratoперевод в счёт контракта
transferencia del endeudamiento a otra cuentaперевод задолженности на другой счёт
utilización de la cuentaиспользование счёта
vencimiento de la cuentaсрок счёта
venta a cuenta de suministros mutuosзапродажа в счёт взаимных поставок
índice de la cuenta corriente bancariaиндекс банковского текущего счёта