Spanish | Russian |
acreedor a favor del cual el naviero hace abandono del buque | лицо кредитор, страховщик и т.п., в пользу которого судовладелец оставляет судно |
auto judicial mediante el cual se concede tutela de un menor | судебное решение о назначении опекуна несовершеннолетнему (малолетнему) |
de todo lo cual y demás consignado Yo, Notario, doy fe | все это и остальное вышеизложенное, я, Нотариус, удостоверяю (serdelaciudad) |
del cual se adjunta copia | копия которого прилагается (yurtranslate23) |
en fe de lo cual | в подтверждение чего |
en fe de lo cual | в удостоверение чего |
en la fe de lo cual | В удостоверении чего (Nina Frolova) |
esta Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidió | апостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он был выдан (spanishru) |
la presente Apostilla sólo certifica la firma, la capacidad del signatario y el sello/timbre que ostenta. La Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidió | настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ |
tal cual | точно такой |
tal cual | такой же |