DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing cuál | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
proverba cada cual lo suyoкаждому своё (y a Diós lo de todos Scarlett_dream)
econ.a cada cual, según su trabajoот каждого-по способности, каждому-по труду
inf.a cual mejorвзапуски
nonstand.a cual mejorнаперехват
inf.a cual mejorвперебой
inf.a cual mejorнаперебой
gen.a cual másна пари
inf.a cual másнаперебой
inf.a cual másвперебой
gen.a cual másнарасхват
gen.a cuál menor@мала меньше
gen.a cuál menorмал
gen.a cuál más bella/oодни других краше/ одно другого краше (Javier Cordoba)
lawacreedor a favor del cual el naviero hace abandono del buqueлицо кредитор, страховщик и т.п., в пользу которого судовладелец оставляет судно
lawauto judicial mediante el cual se concede tutela de un menorсудебное решение о назначении опекуна несовершеннолетнему (малолетнему)
gen.cada cualкаждый
gen.cada cualвсякий
gen.cada cual con su asnoдуракам закон не писан
gen.cada cual más pequeño@мала меньше
gen.cada cual más pequeñoмал
gen.cada cual va por su caminoпути разошлись
gen.con lo cualпоэтому (Unc)
gen.con lo cualто есть (Unc)
gen.con lo cualтем самым (= por lo cual Unc)
patents.condiciones a las cuales los actos de explotación son sometidosусловия, с которыми связаны действия по использованию
org.name.Convención por la cual se integra la Comisión Internacional del Álamo en el marco de la FAOКонвенция о переводе Международной комиссии по культуре тополя в систему ФАО
proverbcual el tiempo tal el tientoдержи нос по ветру
gen.¿cuál de ellos?какой из них?
gen.¿cuál quíen de ellos?который из них?
literal.¿Cuál es el sentido?в чём смысл (¿Cuál es el sentido de la vida según la inteligencia artificial? Eandragnez)
gen.¿Cuál es la diferencia entre ...?Какова разница между ...? (Scorrific)
gen.¿cuál es su gracia?как ваше имя?
gen.¿Cuál es tu nombre?Как тебя зовут? (Alex_Odeychuk)
gen.¿Cuál es tu nombre?Как твоё имя? (Alex_Odeychuk)
gen.¿cuál es tu sueldo?какой у тебя заработок?
econ.de cada cual, según su capacidadот каждого-по способности, каждому-по труду
lawde todo lo cual y demás consignado Yo, Notario, doy feвсе это и остальное вышеизложенное, я, Нотариус, удостоверяю (serdelaciudad)
lawdel cual se adjunta copiaкопия которого прилагается (yurtranslate23)
gen.después de lo cualпосле чего (spanishru)
saying.son son dos tal para cualдва сапога пара
busin.El barco que Vds. han fletado no es adecuado, por lo cual les rogamos que busquen otro de mayor tonelaje.Тоннаж судна, которое вы зафрахтовали не соответствует требование, в связи с чем просим найти судно соответствующего тоннажа (ladaladalada; почему "de mayor tonelaje" Вы переводите как "соответствующего тоннажа". В Вашем переводе можно понимать как "в бОльшую или в мЕньшую сторону". Alexander Matytsin)
gen.el la cualкоторый
gen.el cualкто
gen.el cualкакой
gen.el cualкаковой мест. уст. канц. (который)
patents.elementos de los cuales las marcas están formadasэлементы, из которых составлены знаки
busin.En caso de surgir hechos imprevistos a los cuales no se pueda resistir que impidan, total o parcialmente, el cumplimiento de una u otra parte de las obligaciones contraídas por el presente contrato tales como: incendio, guerra, operaciones militares de cualquier clase, bloqueo, prohibición de exportación e importación, huelga o cualquiera otra circunstancia de iguales características ajenas a las dos partes, el plazo de cumplimiento de las obligaciones será prolongado en un plazo igual al que duren dichas circunstancias hasta que cesen las mismas.В случае возникновения непредвиденных обстоятельств непреодолимой силы, которые непосредственно влияют на исполнение обязательств одной из сторон, частично или полностью, по данному договору, таких как: пожар, война и военные действия любого типа, блокада, эмбарго на импорт или экспорт, забастовка или любое другое обстоятельство, не зависящее ни от одной из сторон, срок исполнения обязательств продлевается на соответствующий срок длительности данных обстоятельств до момента их прекращения. (hablamos)
lawen fe de lo cualв удостоверение чего
lawen fe de lo cualв подтверждение чего
patents.en fe de lo cualв удостоверение этого
lawen la fe de lo cualВ удостоверении чего (Nina Frolova)
gen.en testimonio de lo cual...в доказательство чего (...)
commer.escoger los productos para los cuales se conceden licenciasвыбрать товары для лицензирования
commer.escoger los productos para los cuales se conceden licenciasвыбирать товары для лицензирования
lawesta Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidióапостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он был выдан (spanishru)
gen.fuera cual fueseкакой бы ни был... (fuera cual fuese la razón... votono)
busin.hacer saber las razones por las cualesсообщить нам причины, по которым (serdelaciudad)
gen.hay reglamentación escrita según la cual...есть положение о том, что… (serdelaciudad)
patents.la decisión está basada en circunstancias las cuales ...решение основано на обстоятельствах, которые...
patents.la extensión en la cual las costas incumben a alguienв каком объёме расходы должны быть покрыты кем-л.
patents.la marca de fábrica o de comercio será protegida tal cual esтоварный знак охраняется таким, как он есть
patents.la marca será admitida para su depósito tal cual esзнак может быть заявлен таким как он есть
gen.la mesa sobre la cual que he puesto el libroстол, на который я положила книгу
lawla presente Apostilla sólo certifica la firma, la capacidad del signatario y el sello/timbre que ostenta. La Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidióнастоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ
commer.lista de productos para los cuales se conceden licenciasперечень товаров для лицензирования
gen.lo cualчто
gen.lo cualто
gen.lo cual me alegró muchoон пришёл вовремя, что меня очень обрадовало
gen.los las cualesкоторый
IMF.mecanismo en virtud del cual los créditos de la AIF se transforman en donacionesмеханизм выкупа кредитов МАР
IMF.modelo comercial en el cual el emisor paga por la calificación de sus propios títulosмодель оплаты услуг рейтинговых агентств эмитентом рейтинговых агентств
commer.moneda en la cual se denomina el precioвалюта цены́
gen.no importa cualкакой бы то ни было
gen.no importa cualхоть какой-нибудь
gen.no importa cualлюбой
patents.normas conforme a las cuales serán calculadas las tasasнормы, по которым устанавливается размер уплачиваемых пошлин
commer.patente en el país al cual se supone exportar cierto objetoпатент в стране предполагаемого объекта экспорта
IMF.período al cual se refiere la declaración de datosотчётный период
gen.pese a lo cualнесмотря на что (votono)
gen.por lo cualвследствие чего, из-за чего (mummi)
gen.sea cual seaкакой бы ни (ННатальЯ)
gen.sea cual seaкакой бы то ни было (ННатальЯ)
gen.sean cuales fueran...каковы бы ни были
idiom.son tal para cualодним миром мазаны (Alexander Matytsin)
gen.son tal para cualони стоят друг друга
gen.tal cualничего не меняя (dbashin)
gen.tal cualбез изменений (dbashin)
gen.tal cualтак себе кое-какой
gen.tal cualтакой-сякой
gen.tal cualтак и будет (Simplyoleg)
lawtal cualтакой же
lawtal cualточно такой
gen.tal cualсерёдка середина на половину
gen.tal cualсередина серединка на половину
gen.tal cualпрямым текстом (timurdementyev)
inf.tal cualсредне
inf.tal cualничего
gen.tal cualтак себе
gen.tal cualтакой-сякой мест. опред. разг.
gen.tal cualслово в слово (dbashin)
gen.tal cualкак есть (dbashin)
gen.tal cual esнеприкрашенный
gen.tal o cualтот или иной
gen.tal o cualотдельный
saying.son son tal para cualдва сапога пара
gen.tal por cualболее или менее
gen.tras lo cualпосле чего (spanishru)
inf.y tal y cualвсякое такое то да сё, бла бла бла (можно использовать просто Y tal Например, Es muy simpática y tal y cual, pero no me gusta. Ana Severa)